Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).
合同要求Techmation为雇主提供物理
设备(“设备”)。
Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).
合同要求Techmation为雇主提供物理
设备(“设备”)。
L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
发言人强调太阳物理——物理
领域的国际合作具有重要的意义。
Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.
卫星数据集为检索许多重要的物理
参数提供了独特的机会。
Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
为了人类发展的利益,必须继续开展太阳物理物理
领域的研究。
Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.
关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋物理
的专题讨论会的东道国。
Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.
惟有钻探才能提供这种信息,尽管物理
的未来发展可能提供为这一目的服务的补充手段。
Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数据系统以下专题的数据库存有参考文献:(a)天文行星科
;(b)物理
物理
;(c)
仪器应用;
(d)天文
预印本。
L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.
国际全定位系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全
定位系统数据及其产品为支持大
测量
物理
研究活动提供服务。
Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.
建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关的物理
方面的关注领域、能力
承诺的联系。
Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数据系统数据库存有以下专题的参考文献:天文行星科
;物理
物理
;
仪器应用;
天文
预印本。
Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.
这是国际太阳物理年、美国物理
联合会历史委员会
国际
磁
高层大气物理
协会历史委员会合作开展的一项工作。
Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文行星科
;(b)物理
物理
;(c)
仪表
;(d)天文
文稿。
Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.
根据一个关于持续时很短的太阳爆发的时
描述的项目,
物理
天文
研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时
结构。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据质
物理
研究成果编写的北冰洋
壳分析报告。
Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.
在大气科
方面,国家
研究所研究了外层大气
外层
发生的现象,在高
大气
、天体物理
物理
方面展开研究
实验。
L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.
科、技术
环境部
物理
天文
研究所继续监测太阳、电离层
的
磁场,并将太阳数据
磁数据转发给世界各
的中心。
Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).
海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋数据中心,现共有60多个国家,并与科
理事会的海洋
世界数据中心及海洋
质
物理
世界数据中心联接。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,物理
天文
研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线
近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。
Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际物理
太阳物理年的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全
注意需要在太阳-
物理
展开合作。
Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.
这五个国家机构是:天文、天体物理
物理
研究中心、国家
技术中心、国家
图绘制
遥感研究所、国家
震工程
中心
高级技术发展中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).
合同要求Techmation为雇主提供地物理学设备(“设备”)。
L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
发言人强调太阳物理——地物理学领域
国际合作具有重要
意义。
Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.
卫星数据集为检索许多重要地
物理学参数提供了独特
机
。
Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
为了人类发展利益,必须继续开展太阳物理学和地
物理学领域
研究。
Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.
关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋地物理学
专题讨论
道国。
Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.
惟有钻探才能提供这种信息,尽管地物理学
未来发展可能提供为这一目
补充手段。
Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数据系统以下专题数据库存有参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学和地
物理学;(c)空间仪器应用;和(d)天文学预印本。
L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.
国际全定位系统
部门约有100个组织参加,它
目
是通过全
定位系统数据及其产品为支持大地测量和地
物理学研究活动提供
。
Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.
建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关地
物理学方面
关注领域、能力和承诺
联系。
Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数据系统数据库存有以下专题参考文献:天文学和行星科学;物理学和地
物理学;空间仪器应用;和天文学预印本。
Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.
这是国际太阳物理年、美国地物理学联合
历史委员
和国际地磁和高层大气物理学协
历史委员
合作开展
一项工作。
Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学和地物理学;(c)空间仪表学;(d)天文学文稿。
Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.
根据一个关于持续时间很短太阳爆发
时空描述
项目,地
物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为
日冕物质抛射
时间结构。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边过程基于根据地质学和地
物理学研究成果编写
北冰洋地壳分析报告。
Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.
在空间和大气科学方面,国家空间研究所研究了外层大气和外层空间发生现象,在高空大气学、天体物理学和空间地
物理学方面展开研究和实验。
L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.
科学、技术和环境部地物理学和天文学研究所继续监测太阳、电离层和地
地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地
中心。
Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).
海洋信息交换所方案已协助员国建立国家海洋学数据中心,现共有60多个国家,并与科学理事
海洋学世界数据中心及海洋地质学和地
物理学世界数据中心联接。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地物理学和天文学研究所
一名博士研究生利用可见
远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目
是查明银河面上
候选星。
Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.
小组委员已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地
物理和太阳物理年
准备活动,这将是一项真正
国际工作,将提请全
注意需要在太阳-地
物理学展开合作。
Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.
这五个国家机构是:天文学、天体物理学和地物理学研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制和遥感研究所、国家地震工程学中心和高级技术发展中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).
合同要求Techmation为雇主提供物理学设备(“设备”)。
L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
发言人强调太阳物理——物理学领域的国际合
有重要的意义。
Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.
卫星数据集为检索许多重要的物理学参数提供了独特的机会。
Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
为了人类发展的利益,必须继续开展太阳物理学和物理学领域的研究。
Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.
关于陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋
物理学的专题讨论会的东道国。
Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.
惟有钻探才能提供这种信息,尽管物理学的未来发展可能提供为这一目的服务的补充手段。
Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数据系统以下专题的数据库存有参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学和物理学;(c)空间仪器应用;和(d)天文学预印本。
L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.
国际全定位系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全
定位系统数据及其产品为支持
量和
物理学研究活动提供服务。
Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.
建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关的物理学方面的关注领域、能力和承诺的联系。
Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数据系统数据库存有以下专题的参考文献:天文学和行星科学;物理学和物理学;空间仪器应用;和天文学预印本。
Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.
这是国际太阳物理年、美国物理学联合会历史委员会和国际
磁和高层
气物理学协会历史委员会合
开展的一项工
。
Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学和物理学;(c)空间仪表学;(d)天文学文稿。
Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.
根据一个关于持续时间很短的太阳爆发的时空描述的项目,物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底陆边的过程基于根据
质学和
物理学研究成果编写的北冰洋
壳分析报告。
Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.
在空间和气科学方面,国家空间研究所研究了外层
气和外层空间发生的现象,在高空
气学、天体物理学和空间
物理学方面展开研究和实验。
L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.
科学、技术和环境部物理学和天文学研究所继续监
太阳、电离层和
的
磁场,并将太阳数据和
磁数据转发给世界各
的中心。
Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).
海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋学数据中心,现共有60多个国家,并与科学理事会的海洋学世界数据中心及海洋质学和
物理学世界数据中心联接。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,物理学和天文学研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度
定数据,继续对共生星进行了光度
定描述,目的是查明银河面上的候选星。
Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际物理和太阳物理年的准备活动,这将是一项真正的国际工
,将提请全
注意需要在太阳-
物理学展开合
。
Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.
这五个国家机构是:天文学、天体物理学和物理学研究中心、国家空间技术中心、国家
图绘制和遥感研究所、国家
震工程学中心和高级技术发展中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).
合同要求Techmation为雇主提供地设备(“设备”)。
L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
发言人强调太阳——地
领域
国际合作具有重要
意义。
Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.
卫星数据集为检索许多重要地
参数提供了独特
机会。
Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
为了人类发展利益,必须继续开展太阳
和地
领域
。
Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.
关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋地专题讨论会
东道国。
Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.
惟有钻探才能提供这种信息,尽管地未来发展可能提供为这一目
服务
补充手段。
Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体数据系统以下专题
数据库存有参考文献:(a)天文
和行星科
;(b)
和地
;(c)空间仪器应用;和(d)天文
预印本。
L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.
国际全定位系统服务部门约有100个组织参加,它
目
是通过全
定位系统数据及其产品为支持大地测量和地
活动提供服务。
Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.
建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关地
方面
关注领域、能力和承诺
联系。
Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体数据系统数据库存有以下专题
参考文献:天文
和行星科
;
和地
;空间仪器应用;和天文
预印本。
Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.
这是国际太阳年、美国地
联合会历史委员会和国际地磁和高层大气
协会历史委员会合作开展
一项工作。
Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文和行星科
;(b)
和地
;(c)空间仪表
;(d)天文
文稿。
Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.
根据一个关于持续时间很短太阳爆发
时空描述
项目,地
和天文
所
人员分析了135起带复杂行为
日冕
质抛射
时间结构。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边过程基于根据地质
和地
成果编写
北冰洋地壳分析报告。
Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.
在空间和大气科方面,国家空间
所
了外层大气和外层空间发生
现象,在高空大气
、天体
和空间地
方面展开
和实验。
L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.
科、技术和环境部地
和天文
所继续监测太阳、电离层和地
地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地
中心。
Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).
海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋数据中心,现共有60多个国家,并与科
事会
海洋
世界数据中心及海洋地质
和地
世界数据中心联接。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地和天文
所
一名博士
生利用可见
远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目
是查明银河面上
候选星。
Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地和太阳
年
准备活动,这将是一项真正
国际工作,将提请全
注意需要在太阳-地
展开合作。
Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.
这五个国家机构是:天文、天体
和地
中心、国家空间技术中心、国家地图绘制和遥感
所、国家地震工程
中心和高级技术发展中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).
合同要求Techmation为雇主提供地物理学设备(“设备”)。
L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
发言人强调太阳物理——地物理学领域
国际合作具有重要
意义。
Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.
卫星数据集为检索许多重要地
物理学参数提供了独特
机会。
Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
为了人类发展利益,必须继续开展太阳物理学和地
物理学领域
研究。
Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.
关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋地物理学
专题讨论会
国。
Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.
惟有钻探才能提供这种信息,尽管地物理学
未来发展可能提供为这一目
补充手段。
Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数据系统以下专题数据库存有参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学和地
物理学;(c)空间仪器应用;和(d)天文学预印本。
L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.
国际全定位系统
部门约有100个组织参加,它
目
是通过全
定位系统数据及其产品为支持大地测量和地
物理学研究活动提供
。
Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.
建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关地
物理学方面
关注领域、能力和承诺
联系。
Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数据系统数据库存有以下专题参考文献:天文学和行星科学;物理学和地
物理学;空间仪器应用;和天文学预印本。
Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.
这是国际太阳物理年、美国地物理学联合会历史委员会和国际地磁和高层大气物理学协会历史委员会合作开展
一项工作。
Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学和地物理学;(c)空间仪表学;(d)天文学文稿。
Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.
根据一个关于持续时间很短太阳爆发
时空描述
项目,地
物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为
日冕物质抛射
时间结构。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边过程基于根据地质学和地
物理学研究成果编写
北冰洋地壳分析报告。
Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.
在空间和大气科学方面,国家空间研究所研究了外层大气和外层空间发生现象,在高空大气学、天体物理学和空间地
物理学方面展开研究和实验。
L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.
科学、技术和环境部地物理学和天文学研究所继续监测太阳、电离层和地
地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地
中心。
Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).
海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋学数据中心,现共有60多个国家,并与科学理事会海洋学世界数据中心及海洋地质学和地
物理学世界数据中心联接。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地物理学和天文学研究所
一名博士研究生利用可见
远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目
是查明银河面上
候选星。
Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地物理和太阳物理年
准备活动,这将是一项真正
国际工作,将提请全
注意需要在太阳-地
物理学展开合作。
Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.
这五个国家机构是:天文学、天体物理学和地物理学研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制和遥感研究所、国家地震工程学中心和高级技术发展中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).
合同要求Techmation为雇主提供物理学设备(“设备”)。
L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
发言人强调太阳物理——物理学领域
合作具有重要
意义。
Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.
卫星数据集为检索许多重要物理学参数提供了独特
机会。
Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
为了人类发展利益,必须继续开展太阳物理学
物理学领域
研究。
Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.
关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋物理学
专题讨论会
东道
。
Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.
惟有钻探才能提供这种信息,尽管物理学
未来发展可能提供为这一目
服务
补充手段。
Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数据系统以下专题数据库存有参考文献:(a)天文学
行星科学;(b)物理学
物理学;(c)空间仪器应用;
(d)天文学预印本。
L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.
全
定位系统服务部门约有100个组织参加,它
目
是通过全
定位系统数据及其产品为支持大
测量
物理学研究活动提供服务。
Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.
建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关物理学方面
关注领域、能力
承诺
联系。
Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数据系统数据库存有以下专题参考文献:天文学
行星科学;物理学
物理学;空间仪器应用;
天文学预印本。
Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.
这是太阳物理年、美
物理学联合会历史委员会
磁
高层大气物理学协会历史委员会合作开展
一项工作。
Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文学行星科学;(b)物理学
物理学;(c)空间仪表学;(d)天文学文稿。
Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.
根据一个关于持续时间很短太阳爆发
时空描述
项目,
物理学
天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为
日冕物质抛射
时间结构。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边过程基于根据
质学
物理学研究成果编写
北冰洋
壳分析报告。
Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.
在空间大气科学方面,
家空间研究所研究了外层大气
外层空间发生
现象,在高空大气学、天体物理学
空间
物理学方面展开研究
实验。
L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.
科学、技术环境部
物理学
天文学研究所继续监测太阳、电离层
磁场,并将太阳数据
磁数据转发给世界各
中心。
Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).
海洋信息交换所方案已协助会员建立
家海洋学数据中心,现共有60多个
家,并与科学理事会
海洋学世界数据中心及海洋
质学
物理学世界数据中心联接。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,物理学
天文学研究所
一名博士研究生利用可见
远红外线
近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目
是查明银河面上
候选星。
Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与物理
太阳物理年
准备活动,这将是一项真正
工作,将提请全
注意需要在太阳-
物理学展开合作。
Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.
这五个家机构是:天文学、天体物理学
物理学研究中心、
家空间技术中心、
家
图绘制
遥感研究所、
家
震工程学中心
高级技术发展中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).
合同要求Techmation为雇主地
学设备(“设备”)。
L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
发言人强调太——地
学领域的国际合作具有重要的意义。
Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.
卫星数据集为检索许多重要的地学参数
了独特的机会。
Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
为了人类发展的利益,必须继续开展太学和地
学领域的研究。
Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.
关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋地学的专题讨论会的东道国。
Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.
惟有钻探才能这种信息,尽管地
学的未来发展可能
为这一目的
务的补充手段。
Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体数据系统以下专题的数据库存有参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)
学和地
学;(c)空间仪器应用;和(d)天文学预印本。
L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.
国际全定位系统
务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全
定位系统数据及其产品为支持大地测量和地
学研究活动
务。
Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.
建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关的地学方面的关注领域、能力和承诺的联系。
Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体数据系统数据库存有以下专题的参考文献:天文学和行星科学;
学和地
学;空间仪器应用;和天文学预印本。
Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.
这是国际太年、美国地
学联合会历史委员会和国际地磁和高层大气
学协会历史委员会合作开展的一项工作。
Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)学和地
学;(c)空间仪表学;(d)天文学文稿。
Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.
根据一个关于持续时间很短的太爆发的时空描述的项目,地
学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕
质抛射的时间结构。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据地质学和地学研究成果编写的北冰洋地壳分析报告。
Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.
在空间和大气科学方面,国家空间研究所研究了外层大气和外层空间发生的现象,在高空大气学、天体学和空间地
学方面展开研究和实验。
L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.
科学、技术和环境部地学和天文学研究所继续监测太
、电离层和地
的地磁场,并将太
数据和地磁数据转发给世界各地的中心。
Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).
海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋学数据中心,现共有60多个国家,并与科学事会的海洋学世界数据中心及海洋地质学和地
学世界数据中心联接。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地学和天文学研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。
Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地和太
年的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将
请全
注意需要在太
-地
学展开合作。
Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.
这五个国家机构是:天文学、天体学和地
学研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制和遥感研究所、国家地震工程学中心和高级技术发展中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).
合同要求Techmation为雇主提供地物理学设备(“设备”)。
L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
发言人强调太阳物理——地物理学领域的国际合作具有重要的意义。
Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.
卫星数集为检索许多重要的地
物理学参数提供了独特的机会。
Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
为了人类发展的利益,必须继续开展太阳物理学和地物理学领域的研究。
Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.
关于大陆架界限问题,巴西在任了一个关于海洋地
物理学的专题讨论会的东道国。
Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.
惟有钻探才能提供这种信息,尽管地物理学的未来发展可能提供为这一目的服务的补充手段。
Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数系统以下专题的数
有参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学和地
物理学;(c)空间仪器应用;和(d)天文学预印本。
L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.
国际全定位系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全
定位系统数
及其产品为支持大地测量和地
物理学研究活动提供服务。
Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.
建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关的地物理学方面的关注领域、能力和承诺的联系。
Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数系统数
有以下专题的参考文献:天文学和行星科学;物理学和地
物理学;空间仪器应用;和天文学预印本。
Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.
这是国际太阳物理、美国地
物理学联合会历史委员会和国际地磁和高层大气物理学协会历史委员会合作开展的一项工作。
Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
ADS现在下述四个数中藏有360多万项参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学和地
物理学;(c)空间仪表学;(d)天文学文稿。
Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.
根一个关于持续时间很短的太阳爆发的时空描述的项目,地
物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根
地质学和地
物理学研究成果编写的北冰洋地壳分析报告。
Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.
在空间和大气科学方面,国家空间研究所研究了外层大气和外层空间发生的现象,在高空大气学、天体物理学和空间地物理学方面展开研究和实验。
L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.
科学、技术和环境部地物理学和天文学研究所继续监测太阳、电离层和地
的地磁场,并将太阳数
和地磁数
转发给世界各地的中心。
Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).
海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋学数中心,现共有60多个国家,并与科学理事会的海洋学世界数
中心及海洋地质学和地
物理学世界数
中心联接。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地物理学和天文学研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测定数
,继续对共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。
Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地物理和太阳物理
的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全
注意需要在太阳-地
物理学展开合作。
Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.
这五个国家机构是:天文学、天体物理学和地物理学研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制和遥感研究所、国家地震工程学中心和高级技术发展中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).
合同要求Techmation为雇主提供地物理学设备(“设备”)。
L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
发言人强调太阳物理——地物理学领域
国际合作具有重要
意义。
Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.
卫星数据集为检索许多重要地
物理学参数提供了
机会。
Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
为了人类发展利益,必须继续开展太阳物理学和地
物理学领域
研究。
Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.
关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋地物理学
专题讨论会
东道国。
Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.
惟有钻探才能提供这种信息,尽管地物理学
未来发展可能提供为这一目
服务
补充手段。
Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数据系统以下专题数据库存有参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学和地
物理学;(c)空间仪器应用;和(d)天文学预印本。
L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.
国际全定位系统服务
有100个组织参加,它
目
是通过全
定位系统数据及其产品为支持大地测量和地
物理学研究活动提供服务。
Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.
建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关地
物理学方面
关注领域、能力和承诺
联系。
Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.
天体物理数据系统数据库存有以下专题参考文献:天文学和行星科学;物理学和地
物理学;空间仪器应用;和天文学预印本。
Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.
这是国际太阳物理年、美国地物理学联合会历史委员会和国际地磁和高层大气物理学协会历史委员会合作开展
一项工作。
Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学和地物理学;(c)空间仪表学;(d)天文学文稿。
Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.
根据一个关于持续时间很短太阳爆发
时空描述
项目,地
物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为
日冕物质抛射
时间结构。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边过程基于根据地质学和地
物理学研究成果编写
北冰洋地壳分析报告。
Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.
在空间和大气科学方面,国家空间研究所研究了外层大气和外层空间发生现象,在高空大气学、天体物理学和空间地
物理学方面展开研究和实验。
L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.
科学、技术和环境地
物理学和天文学研究所继续监测太阳、电离层和地
地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地
中心。
Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).
海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋学数据中心,现共有60多个国家,并与科学理事会海洋学世界数据中心及海洋地质学和地
物理学世界数据中心联接。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地物理学和天文学研究所
一名博士研究生利用可见
远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目
是查明银河面上
候选星。
Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地物理和太阳物理年
准备活动,这将是一项真正
国际工作,将提请全
注意需要在太阳-地
物理学展开合作。
Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.
这五个国家机构是:天文学、天体物理学和地物理学研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制和遥感研究所、国家地震工程学中心和高级技术发展中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。