Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区比小学一级更为突出。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区比小学一级更为突出。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的地区。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
,在其他领域,该国的地区
较大。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地区正在缩小。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
在就业方面仍然存在着地区
和社会
。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
,众所周知,在免疫范围
存在着地区
。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区存在,特别
在获得计划生育服务方面。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在地区阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的非常显著。
Les inégalités d'accès à ces services entre les hommes et les femmes et entre les régions sont très répandues.
就获得这些服务而言,性别和地区
广泛存在。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种可归因于
述地区的社会经济
。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况很大。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些可能与国内人口迁移有关。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地区就医方面,各地区之间存在较大。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体很大。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的差异比小学一级更为突出。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问西表现出明显的
差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,其他领域,该国的
差异较大。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的差异正
缩小。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是就业方面仍然存
着
差异和社会差异。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所周知,免疫范围
存
着
差异。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
差异也存
,特别是
获得计划生育服务方面。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存差异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的差异。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据同有所差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各的差异也非常显著。
Les inégalités d'accès à ces services entre les hommes et les femmes et entre les régions sont très répandues.
就获得这些服务而言,性别差异和差异也广泛存
。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于述
的社会经济差异。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各情况差异很大。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各之间的某些差异可能与国内人口迁移有关。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
病人跨
就医方面,各
之间存
较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和,接触媒体差异很大。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各失业率差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各之间的差异。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的区
比小学一级更为突出。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的区
。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国的区
较大。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的区
正在缩小。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着区
和社会
。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所,在免疫范围
存在着
区
。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
区
也存在,特别是在获得计划生育服务方面。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在区
是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的区
。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据区不同有所
。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各区的
也非常显著。
Les inégalités d'accès à ces services entre les hommes et les femmes et entre les régions sont très répandues.
就获得这些服务而言,性别和
区
也广泛存在。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种可归因于
述
区的社会经济
。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各区情况
很大。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各区之间的某些
可能与国内人口迁移有关。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨区就医方面,各
区之间存在较大
。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的区和群体
。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和区,接触媒体
很大。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各区失业率
很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各区之间的
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区差异比小学一级更为突出。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题巴西表现出明显的地区差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,其他领域,该国的地区差异较大。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地区差异正缩小。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是就业方面仍然
地区差异和社会差异。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所周知,免
地区差异。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差异也,特别是
获得计划生育服务方面。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出地区差异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的差异也非常显著。
Les inégalités d'accès à ces services entre les hommes et les femmes et entre les régions sont très répandues.
就获得这些服务而言,性别差异和地区差异也广泛。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于述地区的社会经济差异。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况差异很大。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些差异可能与国内人口迁移有关。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
病人跨地区就医方面,各地区之间
较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体差异很大。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的差异。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的异比小学一级更为突出。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题巴西表现出明显的
异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,其他领域,该国的
异较大。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的异正
缩小。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是就业方面仍然存
着
异和社会
异。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所周知,免疫范围
存
着
异。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
异也存
,特别是
计划生育服务方面。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的异。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据不同有所
异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各的
异也非常显著。
Les inégalités d'accès à ces services entre les hommes et les femmes et entre les régions sont très répandues.
就这些服务而言,性别
异和
异也广泛存
。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种异可归因于
述
的社会经济
异。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各情况
异很大。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各之间的某些
异可能与国内人口迁移有关。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
病人跨
就医方面,各
之间存
较大
异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的和群体
异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和,接触媒体
异很大。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各失业率
异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各之间的
异。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区差异比小学一级更为突出。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题巴西表现出明显的地区差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,其他领域,该国的地区差异较大。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地区差异正缩小。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是就业方面仍然
着地区差异和社会差异。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所周知,免疫
着地区差异。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差异也,特别是
获得计划生育服务方面。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出地区差异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的差异也非常显著。
Les inégalités d'accès à ces services entre les hommes et les femmes et entre les régions sont très répandues.
就获得这些服务而言,性别差异和地区差异也广泛。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于述地区的社会经济差异。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况差异很大。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些差异可能与国内人口迁移有关。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
病人跨地区就医方面,各地区之间
较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体差异很大。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的差异。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区比小学一级更为突
。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现的地区
。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国的地区较大。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地区正在缩小。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着地区和社会
。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所周知,在免疫范围存在着地区
。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区也存在,特别是在获得计划生育服务方面。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指存在地区
是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
资根据地区不同有所
。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的也非常
著。
Les inégalités d'accès à ces services entre les hommes et les femmes et entre les régions sont très répandues.
就获得这些服务而言,性别和地区
也广泛存在。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种可归因于
述地区的社会经济
。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况很大。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些可能与国内人口迁移有关。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地区就医方面,各地区之间存在较大。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看的地区和群体
。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体很大。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的。
声:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中一级
差异
一级更为突出。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国差异较大。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中毕业会考参加情况
差异正在缩
。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着差异和社会差异。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所周知,在免疫范围存在着
差异。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
差异也存在,特别是在获得计划生育服务方面。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在差异是阻碍《公约》有效执行
一个障碍。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要差异。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据不同有所差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各差异也非常显著。
Les inégalités d'accès à ces services entre les hommes et les femmes et entre les régions sont très répandues.
就获得这些服务而言,性别差异和差异也广泛存在。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于述
社会经济差异。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各情况差异很大。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各之间
某些差异可能与国内人口迁移有关。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨就医方面,各
之间存在较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住环境和
,接触媒体差异很大。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各失业率差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众参与,减少拉脱维亚各
之间
差异。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的差异比小学一级更为突出。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题巴西表现出明显的
差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,其他领域,该国的
差异较大。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的差异正
缩小。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是就业方面仍然存
差异和社会差异。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所周知,范围
存
差异。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
差异也存
,特别是
获得计划生育服务方面。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存差异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的差异。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据不同有所差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各的差异也非常显著。
Les inégalités d'accès à ces services entre les hommes et les femmes et entre les régions sont très répandues.
就获得这些服务而言,性别差异和差异也广泛存
。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于述
的社会经济差异。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各情况差异很大。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各之间的某些差异可能与国内人口迁移有关。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
病人跨
就医方面,各
之间存
较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和,接触媒体差异很大。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各失业率差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各之间的差异。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。