Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地不同有所
。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地不同有所
。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地之间的某些
可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平死亡率掩盖了重要的地
。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在地是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着地
。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地的
也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的地。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国的地较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地也存在,特别是在获得计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着地和社会
。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种可归因于上述地
的社会经济
。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地就医方面,各地
之间存在较大
。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地和群体
。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地,接触媒体
很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各会国际双方并注意到了各地之间的巨大
。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地失业率
很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地情况
很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地之间的
。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据不同有所
异。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各之间的某些
异可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的异比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的异。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着
异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各的
异也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的异正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国的异较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
异也存在,特别是在获得计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着异和社会
异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种异可归因于上述
的社会经济
异。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨就医方面,各
之间存在较大
异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的和群体
异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和,接触媒体
异很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各会国际双方并注意到了各之间的巨大
异。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各失业率
异很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各情况
异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各之间的
异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些差可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区差比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
会指出存在地区差
是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着地区差
。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的差也非常显
。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
中学毕业会考参加情况的地区差
正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的地区差。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国的地区差较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差也存在,特别是在获得计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着地区差和社会差
。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差可归因于上述地区的社会经济差
。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地区就医方面,各地区之间存在较大差。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体差。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体差很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各会国际双方并注意到了各地区之间的巨大差。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差
很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况差很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些差与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区差比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在地区差是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着地区差
。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的差也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地区差正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的地区差。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国的地区差。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差也存在,特别是在获得计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着地区差和社会差
。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差归因于上述地区的社会经济差
。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地区就医方面,各地区之间存在差
。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然以看出明显的地区和群体差
。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体差很
。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各会国际双方并注意到了各地区之间的巨差
。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差很
。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况差很
。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些差异可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一的地区差异比小学一
突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在地区差异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着地区差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的差异也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地区差异正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在西
现出明显的地区差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国的地区差异较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差异也存在,特别是在获得计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着地区差异和社会差异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于上述地区的社会经济差异。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地区就医方面,各地区之间存在较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体差异很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各会国际双方并注意到了各地区之间的巨大差异。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差异很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因各地区情况差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所异。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些异可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区异比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区异。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存地区
异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,
免疫范围上存
着地区
异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的异也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地区异正
缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题巴西表现出明显的地区
异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,其他领域,该国的地区
异较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区异也存
,特别是
计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是就业方面仍然存
着地区
异和社会
异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种异可归因于上述地区的社会经济
异。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
病人跨地区就医方面,各地区之间存
较大
异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体异很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各会国际双方并注意到了各地区之间的巨大异。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率异很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些差异可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区差异比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖的地区差异。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员指出存在地区差异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着地区差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的差异也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业加情况的地区差异正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的地区差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国的地区差异较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差异也存在,特别是在获得计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着地区差异和社差异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于上述地区的社经济差异。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地区就医方面,各地区之间存在较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体差异很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各国际双方并注意到
各地区之间的巨大差异。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差异很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的与,减少拉脱维亚各地区之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
学一级的地区
比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
员会指出存在地区
是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着地区
。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
学毕业会考参加情况的地区
正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的地区。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国的地区较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区也存在,特别是在获得计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着地区和社会
。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种可归因于上述地区的社会经济
。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地区就医方面,各地区之间存在较大。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各会国际双方并注意到了各地区之间的巨大。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率
很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工地区不同有所差异。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些差异可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区差异比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在地区差异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着地区差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的差异也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地区差异正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的地区差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国的地区差异较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差异也存在,特别是在获得计划生育面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业面仍然存在着地区差异和社会差异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于上述地区的社会经济差异。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地区就医面,各地区之间存在较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
文化水平、居住的环境和地区,接触媒体差异很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及济各会国际双
并注意到了各地区之间的巨大差异。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差异很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。