法语助手
  • 关闭

在有利的情况下

添加到生词本

dans des circonstances favorables www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'article 5 concerne le principe selon lequel la protection diplomatique ne peut s'exercer qu'au profit des nationaux.

第5条所涉及,外交保护只可有利于国民情况才能行使。

Que devra être l'ONU dans le cas d'un développement positif du monde, et comment devra-t-elle contribuer à promouvoir ce développement?

有利发展情况联合国会个什么样? 它应如何帮助推动这种发展?

Selon cette dernière, une demande d'exequatur d'une sentence arbitrale peut se fonder sur le droit interne lorsque celui-ci est plus favorable.

根据该条款,国内法更有利情况,可以根据国内法处理关于宣布裁决可执行申请。

Toutefois, à la différence de l'Allemagne les autorités de la concurrence de ces deux pays pouvaient autoriser des accords anticoncurrentiels s'ils procuraient un bénéfice public net.

不过,与德国不同,澳大利亚和南非竞争主管机构有权有利于公众情况批准反竞争协定。

Les entreprises seront le mieux à même de contribuer à une solution aux défis liés à l'énergie, au changement climatique et au développement industriel lorsque des cadres favorables seront en place.

具备有利框架条件情况,企业界能够对克服能源、气候变化和工业发展方面挑战作出极大贡献。

Avec l'appui des autorités iraquiennes, de la MANUI et de la communauté internationale, elle a veillé à ce que les élections se déroulent dans les meilleures conditions possibles, garantissant ainsi la légitimité et l'impartialité des résultats.

伊拉克政府当局、联伊援助团和国际社会,它使选举有利情况举行,从而保证了选举结果合法性和公平性。

J'espère que l'on continuera sur cette voie et, le cas échéant, que l'on utilisera l'expérience acquise par le Comité 864 pour faire en sorte que les sanctions jouent un rôle positif dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

我鼓励继续这样想法,凡有利情况,都应利用864委员会工作积累经验让制裁国际和平与安全方面发挥积极作用。

S'agissant des dispositifs d'atténuation des effets des déficits de recettes, bien que la situation actuelle plutôt favorable des prix puisse laisser croire qu'il n'est pas urgent de les mettre en place, il reste qu'à long terme il convient de s'y atteler.

关于缓解收入不足办法, 虽然目前物价相当有利情况,这可能显得不那么迫切,但从更长远角度来看却极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在有利的情况下 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


在用泥浆, 在油中煎, 在油中炸, 在油中炸的鳎鱼, 在游泳池里游泳, 在有利的情况下, 在右边, 在於, 在于, 在鱼上撒面包粉,
dans des circonstances favorables www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'article 5 concerne le principe selon lequel la protection diplomatique ne peut s'exercer qu'au profit des nationaux.

第5条所涉及原则,外交保护只可有利于国民情况才能行使。

Que devra être l'ONU dans le cas d'un développement positif du monde, et comment devra-t-elle contribuer à promouvoir ce développement?

有利发展情况联合国会个什么样? 它应如何帮助推动这种发展?

Selon cette dernière, une demande d'exequatur d'une sentence arbitrale peut se fonder sur le droit interne lorsque celui-ci est plus favorable.

根据该条款,国内法更有利情况,可以根据国内法处理关于决可执行申请。

Toutefois, à la différence de l'Allemagne les autorités de la concurrence de ces deux pays pouvaient autoriser des accords anticoncurrentiels s'ils procuraient un bénéfice public net.

不过,与德国不同,澳大利亚和南非竞争主管机构有权有利于公众情况批准反竞争协定。

Les entreprises seront le mieux à même de contribuer à une solution aux défis liés à l'énergie, au changement climatique et au développement industriel lorsque des cadres favorables seront en place.

具备有利框架条件情况,企业界能够对克服能源、气候变化和工业发展方面挑战作出极大贡献。

Avec l'appui des autorités iraquiennes, de la MANUI et de la communauté internationale, elle a veillé à ce que les élections se déroulent dans les meilleures conditions possibles, garantissant ainsi la légitimité et l'impartialité des résultats.

伊拉克政府当局、联伊援助团和国际社会支持,它使选举有利情况举行,从而保证了选举结果合法性和公平性。

J'espère que l'on continuera sur cette voie et, le cas échéant, que l'on utilisera l'expérience acquise par le Comité 864 pour faire en sorte que les sanctions jouent un rôle positif dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

我鼓励继续这样想法,凡有利情况,都应利用864委员会工作积累经验让制维持国际和平与安全方面发挥积极作用。

S'agissant des dispositifs d'atténuation des effets des déficits de recettes, bien que la situation actuelle plutôt favorable des prix puisse laisser croire qu'il n'est pas urgent de les mettre en place, il reste qu'à long terme il convient de s'y atteler.

关于缓解收入不足办法, 虽然目前物价相当有利情况,这可能显得不那么迫切,但从更长远角度来看却极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在有利的情况下 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


在用泥浆, 在油中煎, 在油中炸, 在油中炸的鳎鱼, 在游泳池里游泳, 在有利的情况下, 在右边, 在於, 在于, 在鱼上撒面包粉,
dans des circonstances favorables www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'article 5 concerne le principe selon lequel la protection diplomatique ne peut s'exercer qu'au profit des nationaux.

第5条所涉及原则,外交保护只可情况才能行使。

Que devra être l'ONU dans le cas d'un développement positif du monde, et comment devra-t-elle contribuer à promouvoir ce développement?

发展情况联合个什么样? 它应如何帮助推动这种发展?

Selon cette dernière, une demande d'exequatur d'une sentence arbitrale peut se fonder sur le droit interne lorsque celui-ci est plus favorable.

根据该条款,法更情况,可以根据法处理关于宣布裁决可执行申请。

Toutefois, à la différence de l'Allemagne les autorités de la concurrence de ces deux pays pouvaient autoriser des accords anticoncurrentiels s'ils procuraient un bénéfice public net.

不过,与德不同,澳大亚和南非竞争主管机构有权于公众情况批准反竞争协定。

Les entreprises seront le mieux à même de contribuer à une solution aux défis liés à l'énergie, au changement climatique et au développement industriel lorsque des cadres favorables seront en place.

具备架条件情况,企业界能够对克服能源、气候变化和工业发展方面挑战作出极大贡献。

Avec l'appui des autorités iraquiennes, de la MANUI et de la communauté internationale, elle a veillé à ce que les élections se déroulent dans les meilleures conditions possibles, garantissant ainsi la légitimité et l'impartialité des résultats.

伊拉克政府当局、联伊援助团和际社会支持,它使选举情况举行,从而保证了选举结果合法性和公平性。

J'espère que l'on continuera sur cette voie et, le cas échéant, que l'on utilisera l'expérience acquise par le Comité 864 pour faire en sorte que les sanctions jouent un rôle positif dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

我鼓励继续这样想法,凡情况,都应用864委员会工作积累经验让制裁维持际和平与安全方面发挥积极作用。

S'agissant des dispositifs d'atténuation des effets des déficits de recettes, bien que la situation actuelle plutôt favorable des prix puisse laisser croire qu'il n'est pas urgent de les mettre en place, il reste qu'à long terme il convient de s'y atteler.

关于缓解收入不足办法, 虽然目前物价相当情况,这可能显得不那么迫切,但从更长远角度来看却极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在有利的情况下 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


在用泥浆, 在油中煎, 在油中炸, 在油中炸的鳎鱼, 在游泳池里游泳, 在有利的情况下, 在右边, 在於, 在于, 在鱼上撒面包粉,
dans des circonstances favorables www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'article 5 concerne le principe selon lequel la protection diplomatique ne peut s'exercer qu'au profit des nationaux.

第5条所涉及原则护只可有利于国民情况才能行使。

Que devra être l'ONU dans le cas d'un développement positif du monde, et comment devra-t-elle contribuer à promouvoir ce développement?

有利发展情况联合国个什么样? 它应如何帮助推动这种发展?

Selon cette dernière, une demande d'exequatur d'une sentence arbitrale peut se fonder sur le droit interne lorsque celui-ci est plus favorable.

根据该条款,国内法更有利情况,可以根据国内法处理关于宣布裁决可执行申请。

Toutefois, à la différence de l'Allemagne les autorités de la concurrence de ces deux pays pouvaient autoriser des accords anticoncurrentiels s'ils procuraient un bénéfice public net.

不过,与德国不同,澳大利亚和南非竞争主管机构有权有利于公众情况批准反竞争协定。

Les entreprises seront le mieux à même de contribuer à une solution aux défis liés à l'énergie, au changement climatique et au développement industriel lorsque des cadres favorables seront en place.

具备有利框架条件情况,企业界能够对克服能源、气候变化和工业发展方面挑战作出极大贡献。

Avec l'appui des autorités iraquiennes, de la MANUI et de la communauté internationale, elle a veillé à ce que les élections se déroulent dans les meilleures conditions possibles, garantissant ainsi la légitimité et l'impartialité des résultats.

伊拉克政府当局、联伊援助团和国际支持,它使选举有利情况举行,从而证了选举结果合法性和公平性。

J'espère que l'on continuera sur cette voie et, le cas échéant, que l'on utilisera l'expérience acquise par le Comité 864 pour faire en sorte que les sanctions jouent un rôle positif dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

我鼓励继续这样想法,凡有利情况,都应利用864委员工作积累经验让制裁维持国际和平与安全方面发挥积极作用。

S'agissant des dispositifs d'atténuation des effets des déficits de recettes, bien que la situation actuelle plutôt favorable des prix puisse laisser croire qu'il n'est pas urgent de les mettre en place, il reste qu'à long terme il convient de s'y atteler.

关于缓解收入不足办法, 虽然目前物价相当有利情况,这可能显得不那么迫切,但从更长远角度来看却极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在有利的情况下 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


在用泥浆, 在油中煎, 在油中炸, 在油中炸的鳎鱼, 在游泳池里游泳, 在有利的情况下, 在右边, 在於, 在于, 在鱼上撒面包粉,
dans des circonstances favorables www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'article 5 concerne le principe selon lequel la protection diplomatique ne peut s'exercer qu'au profit des nationaux.

第5条所涉及原则,外交保护只可于国民才能行使。

Que devra être l'ONU dans le cas d'un développement positif du monde, et comment devra-t-elle contribuer à promouvoir ce développement?

发展联合国会个什么样? 它应如何帮助推动这种发展?

Selon cette dernière, une demande d'exequatur d'une sentence arbitrale peut se fonder sur le droit interne lorsque celui-ci est plus favorable.

根据该条款,国内法更,可以根据国内法处理关于宣布裁决可执行申请。

Toutefois, à la différence de l'Allemagne les autorités de la concurrence de ces deux pays pouvaient autoriser des accords anticoncurrentiels s'ils procuraient un bénéfice public net.

不过,与德国不同,澳大亚和南非竞争主管机构有权于公众批准反竞争

Les entreprises seront le mieux à même de contribuer à une solution aux défis liés à l'énergie, au changement climatique et au développement industriel lorsque des cadres favorables seront en place.

具备框架条件,企业界能够对克服能源、气候变化和工业发展方面挑战作出极大贡献。

Avec l'appui des autorités iraquiennes, de la MANUI et de la communauté internationale, elle a veillé à ce que les élections se déroulent dans les meilleures conditions possibles, garantissant ainsi la légitimité et l'impartialité des résultats.

伊拉克政府当局、联伊援助团和国际社会支持,它使选举举行,从而保证了选举结果合法性和公平性。

J'espère que l'on continuera sur cette voie et, le cas échéant, que l'on utilisera l'expérience acquise par le Comité 864 pour faire en sorte que les sanctions jouent un rôle positif dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

我鼓励继续这样想法,凡,都应用864委员会工作积累经验让制裁维持国际和平与安全方面发挥积极作用。

S'agissant des dispositifs d'atténuation des effets des déficits de recettes, bien que la situation actuelle plutôt favorable des prix puisse laisser croire qu'il n'est pas urgent de les mettre en place, il reste qu'à long terme il convient de s'y atteler.

关于缓解收入不足办法, 虽然目前物价相当,这可能显得不那么迫切,但从更长远角度来看却极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在有利的情况下 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


在用泥浆, 在油中煎, 在油中炸, 在油中炸的鳎鱼, 在游泳池里游泳, 在有利的情况下, 在右边, 在於, 在于, 在鱼上撒面包粉,
dans des circonstances favorables www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'article 5 concerne le principe selon lequel la protection diplomatique ne peut s'exercer qu'au profit des nationaux.

第5条所涉及原则,外交保护只可有利于国民情况才能行使。

Que devra être l'ONU dans le cas d'un développement positif du monde, et comment devra-t-elle contribuer à promouvoir ce développement?

有利发展情况联合国会个什么样? 它应如何帮助推动这种发展?

Selon cette dernière, une demande d'exequatur d'une sentence arbitrale peut se fonder sur le droit interne lorsque celui-ci est plus favorable.

根据该条款,国内法更有利情况,可以根据国内法处理关于宣布裁决可执行申请。

Toutefois, à la différence de l'Allemagne les autorités de la concurrence de ces deux pays pouvaient autoriser des accords anticoncurrentiels s'ils procuraient un bénéfice public net.

德国不同,澳大利亚竞争主管机构有权有利于公众情况批准反竞争协定。

Les entreprises seront le mieux à même de contribuer à une solution aux défis liés à l'énergie, au changement climatique et au développement industriel lorsque des cadres favorables seront en place.

具备有利框架条件情况,企业界能够对克服能源、气候变化工业发展方面挑战作出极大贡献。

Avec l'appui des autorités iraquiennes, de la MANUI et de la communauté internationale, elle a veillé à ce que les élections se déroulent dans les meilleures conditions possibles, garantissant ainsi la légitimité et l'impartialité des résultats.

伊拉克政府当局、联伊援助团国际社会支持,它使选举有利情况举行,从而保证了选举结果合法性公平性。

J'espère que l'on continuera sur cette voie et, le cas échéant, que l'on utilisera l'expérience acquise par le Comité 864 pour faire en sorte que les sanctions jouent un rôle positif dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

我鼓励继续这样想法,凡有利情况,都应利用864委员会工作积累经验让制裁维持国际安全方面发挥积极作用。

S'agissant des dispositifs d'atténuation des effets des déficits de recettes, bien que la situation actuelle plutôt favorable des prix puisse laisser croire qu'il n'est pas urgent de les mettre en place, il reste qu'à long terme il convient de s'y atteler.

关于缓解收入不足办法, 虽然目前物价相当有利情况,这可能显得不那么迫切,但从更长远角度来看却极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在有利的情况下 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


在用泥浆, 在油中煎, 在油中炸, 在油中炸的鳎鱼, 在游泳池里游泳, 在有利的情况下, 在右边, 在於, 在于, 在鱼上撒面包粉,
dans des circonstances favorables www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'article 5 concerne le principe selon lequel la protection diplomatique ne peut s'exercer qu'au profit des nationaux.

第5原则,外交保护只可有利于国民情况才能行使。

Que devra être l'ONU dans le cas d'un développement positif du monde, et comment devra-t-elle contribuer à promouvoir ce développement?

有利发展情况联合国会个什么样? 它应如何帮助推动这种发展?

Selon cette dernière, une demande d'exequatur d'une sentence arbitrale peut se fonder sur le droit interne lorsque celui-ci est plus favorable.

根据该款,国内法更有利情况,可以根据国内法处理关于宣布裁决可执行申请。

Toutefois, à la différence de l'Allemagne les autorités de la concurrence de ces deux pays pouvaient autoriser des accords anticoncurrentiels s'ils procuraient un bénéfice public net.

不过,与德国不同,澳大利亚和南非竞争主管机构有权有利于公众情况批准反竞争协定。

Les entreprises seront le mieux à même de contribuer à une solution aux défis liés à l'énergie, au changement climatique et au développement industriel lorsque des cadres favorables seront en place.

具备有利框架情况,企业界能够对克服能源、气候变化和工业发展方面挑战作出极大贡献。

Avec l'appui des autorités iraquiennes, de la MANUI et de la communauté internationale, elle a veillé à ce que les élections se déroulent dans les meilleures conditions possibles, garantissant ainsi la légitimité et l'impartialité des résultats.

伊拉克政府当局、联伊援助团和国际社会支持,它使有利情况行,从而保证了结果合法性和公平性。

J'espère que l'on continuera sur cette voie et, le cas échéant, que l'on utilisera l'expérience acquise par le Comité 864 pour faire en sorte que les sanctions jouent un rôle positif dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

我鼓励继续这样想法,凡有利情况,都应利用864委员会工作积累经验让制裁维持国际和平与安全方面发挥积极作用。

S'agissant des dispositifs d'atténuation des effets des déficits de recettes, bien que la situation actuelle plutôt favorable des prix puisse laisser croire qu'il n'est pas urgent de les mettre en place, il reste qu'à long terme il convient de s'y atteler.

关于缓解收入不足办法, 虽然目前物价相当有利情况,这可能显得不那么迫切,但从更长远角度来看却极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在有利的情况下 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


在用泥浆, 在油中煎, 在油中炸, 在油中炸的鳎鱼, 在游泳池里游泳, 在有利的情况下, 在右边, 在於, 在于, 在鱼上撒面包粉,
dans des circonstances favorables www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'article 5 concerne le principe selon lequel la protection diplomatique ne peut s'exercer qu'au profit des nationaux.

第5所涉及原则,外交保护只可有利于国民才能行使。

Que devra être l'ONU dans le cas d'un développement positif du monde, et comment devra-t-elle contribuer à promouvoir ce développement?

有利发展联合国会个什么样? 它应如何帮助推动这种发展?

Selon cette dernière, une demande d'exequatur d'une sentence arbitrale peut se fonder sur le droit interne lorsque celui-ci est plus favorable.

款,国内法更有利,可以根国内法处理关于宣布裁决可执行申请。

Toutefois, à la différence de l'Allemagne les autorités de la concurrence de ces deux pays pouvaient autoriser des accords anticoncurrentiels s'ils procuraient un bénéfice public net.

不过,与德国不同,澳大利亚和南非竞争主管机构有权有利于公众批准反竞争协定。

Les entreprises seront le mieux à même de contribuer à une solution aux défis liés à l'énergie, au changement climatique et au développement industriel lorsque des cadres favorables seront en place.

具备有利框架,企业界能够对克服能源、气候变化和工业发展方面挑战作出极大贡献。

Avec l'appui des autorités iraquiennes, de la MANUI et de la communauté internationale, elle a veillé à ce que les élections se déroulent dans les meilleures conditions possibles, garantissant ainsi la légitimité et l'impartialité des résultats.

伊拉克政府当局、联伊援助团和国际社会支持,它使选举有利举行,从而保证了选举结果合法性和公平性。

J'espère que l'on continuera sur cette voie et, le cas échéant, que l'on utilisera l'expérience acquise par le Comité 864 pour faire en sorte que les sanctions jouent un rôle positif dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

我鼓励继续这样想法,凡有利,都应利用864委员会工作积累经验让制裁维持国际和平与安全方面发挥积极作用。

S'agissant des dispositifs d'atténuation des effets des déficits de recettes, bien que la situation actuelle plutôt favorable des prix puisse laisser croire qu'il n'est pas urgent de les mettre en place, il reste qu'à long terme il convient de s'y atteler.

关于缓解收入不足办法, 虽然目前物价相当有利,这可能显得不那么迫切,但从更长远角度来看却极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在有利的情况下 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


在用泥浆, 在油中煎, 在油中炸, 在油中炸的鳎鱼, 在游泳池里游泳, 在有利的情况下, 在右边, 在於, 在于, 在鱼上撒面包粉,
dans des circonstances favorables www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'article 5 concerne le principe selon lequel la protection diplomatique ne peut s'exercer qu'au profit des nationaux.

第5条所涉及原则,外交保护有利情况才能行使。

Que devra être l'ONU dans le cas d'un développement positif du monde, et comment devra-t-elle contribuer à promouvoir ce développement?

有利发展情况联合个什么样? 它应如何帮助推动这种发展?

Selon cette dernière, une demande d'exequatur d'une sentence arbitrale peut se fonder sur le droit interne lorsque celui-ci est plus favorable.

根据该条款,内法更有利情况以根据内法处理关于宣布裁决执行申请。

Toutefois, à la différence de l'Allemagne les autorités de la concurrence de ces deux pays pouvaient autoriser des accords anticoncurrentiels s'ils procuraient un bénéfice public net.

不过,与德不同,澳大利亚南非竞争主管机构有权有利于公众情况批准反竞争协定。

Les entreprises seront le mieux à même de contribuer à une solution aux défis liés à l'énergie, au changement climatique et au développement industriel lorsque des cadres favorables seront en place.

具备有利框架条件情况,企业界能够对克服能源、气候变化工业发展方面挑战作出极大贡献。

Avec l'appui des autorités iraquiennes, de la MANUI et de la communauté internationale, elle a veillé à ce que les élections se déroulent dans les meilleures conditions possibles, garantissant ainsi la légitimité et l'impartialité des résultats.

伊拉克政府当局、联伊援助际社会支持,它使选举有利情况举行,从而保证了选举结果合法性公平性。

J'espère que l'on continuera sur cette voie et, le cas échéant, que l'on utilisera l'expérience acquise par le Comité 864 pour faire en sorte que les sanctions jouent un rôle positif dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

我鼓励继续这样想法,凡有利情况,都应利用864委员会工作积累经验让制裁维持平与安全方面发挥积极作用。

S'agissant des dispositifs d'atténuation des effets des déficits de recettes, bien que la situation actuelle plutôt favorable des prix puisse laisser croire qu'il n'est pas urgent de les mettre en place, il reste qu'à long terme il convient de s'y atteler.

关于缓解收入不足办法, 虽然目前物价相当有利情况,这能显得不那么迫切,但从更长远角度来看却极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在有利的情况下 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


在用泥浆, 在油中煎, 在油中炸, 在油中炸的鳎鱼, 在游泳池里游泳, 在有利的情况下, 在右边, 在於, 在于, 在鱼上撒面包粉,