On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望会出现跃进。
On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望会出现跃进。
La ratification de ces instruments internationaux doit avoir lieu prochainement.
这些国际文书必须得到批准。
Nous espérons que ceci se fera dans un avenir très proche.
我们相信做到这一点。
Le Japon espère que la signature du traité aura lieu dans un avenir proche.
日本期待着签署该条约。
Nous espérons que M. Kabuga sera arrêté et déféré devant le Tribunal dans un avenir proche.
我们期望逮捕和移交卡布加先生。
Nous espérons qu'un Gouvernement stable sera formé prochainement.
我们希望组成一个稳定
政府。
Dans l'immédiat, la France appelle instamment les parties à la raison.
,法国迫
呼吁各方表现出明智。
J'espère que ces discussions conduiront à des résultats tangibles dans un avenir proche.
我希望,这些讨论产生具体成果。
Des promesses ont été faites, notre souhait est qu'elles se réalisent au plus vite.
已经作出我们希望得到履行
承诺。
C'est dans cet esprit que des mesures concrètes seront prises dans un proche avenir.
正是本着这种精神,采取具体措施。
J'ai l'intention d'envoyer, dans un proche avenir, un envoyé spécial pour négocier avec le Gouvernement.
,我打算派遣一名特使与政府展开磋商。
D'autres bureaux vont ouvrir prochainement à Kandahar et à Fayzabad.
坎大哈和法扎巴德开设其他办事处。
La piste d'atterrissage de l'aéroport de Virgin Gorda sera également bientôt allongée.
也
延长维尔京戈达岛上
飞机跑道。
Peu de personnes de chaque côté pensent que la fin du conflit est en vue.
双方都几乎没有什么人认为能够
解决冲突。
Aucun autre grand pays ne semble être en mesure d'assumer ce rôle dans l'avenir proche.
看,没有其他主要经济体能够承担这一角色。
Plusieurs postes de ce type sont actuellement vacants ou ne tarderont pas à l'être.
好几个此类职位目前已出缺或预期会出缺。
Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.
希望能够就这件案子进行可以让人信服
起诉工作。
Nous attendons avec impatience la venue prochaine du Timor-Leste, 191e Membre de l'ONU.
我们期待着欢迎东帝汶成为联合国第191个会员国。
Veuillez indiquer ci-dessous s'il est prévu de mener de nouvelles enquêtes sur la victimisation prochainement?
请指出是否有进行关于伤害行为
下述新调查
计划。
L'arriéré en souffrance (10 mois environ) devrait être ramené prochainement à six mois.
目前遗留积压(约10个月)预期
减少到六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望在最来会出现跃进。
La ratification de ces instruments internationaux doit avoir lieu prochainement.
些国际文书必须在最
来得到批准。
Nous espérons que ceci se fera dans un avenir très proche.
我们相信在最
来做到
一点。
Le Japon espère que la signature du traité aura lieu dans un avenir proche.
日本期待在最
来签署该条约。
Nous espérons que M. Kabuga sera arrêté et déféré devant le Tribunal dans un avenir proche.
我们期望在最来逮捕和移交卡布加先生。
Nous espérons qu'un Gouvernement stable sera formé prochainement.
我们希望在最来组成一个稳定
政府。
Dans l'immédiat, la France appelle instamment les parties à la raison.
在最来,法国迫
呼吁各方表现出明智。
J'espère que ces discussions conduiront à des résultats tangibles dans un avenir proche.
我希望,些讨论在最
来
产生具体成果。
Des promesses ont été faites, notre souhait est qu'elles se réalisent au plus vite.
已经作出我们希望在最
来得到履行
承诺。
C'est dans cet esprit que des mesures concrètes seront prises dans un proche avenir.
正是本精神,
在最
来采取具体措施。
J'ai l'intention d'envoyer, dans un proche avenir, un envoyé spécial pour négocier avec le Gouvernement.
在最来,我打算派遣一名特使与政府展开磋商。
D'autres bureaux vont ouvrir prochainement à Kandahar et à Fayzabad.
在最来
在坎大哈和法扎巴德开设其他办事处。
La piste d'atterrissage de l'aéroport de Virgin Gorda sera également bientôt allongée.
在最来也
延长维尔京戈达岛上
飞机跑道。
Peu de personnes de chaque côté pensent que la fin du conflit est en vue.
在双方都几乎没有什么人认为能够在最来解决冲突。
Aucun autre grand pays ne semble être en mesure d'assumer ce rôle dans l'avenir proche.
看来在最来,没有其他主要经济体能够承担
一角色。
Plusieurs postes de ce type sont actuellement vacants ou ne tarderont pas à l'être.
好几个此类职位目前已出缺或预期会在最来出缺。
Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.
希望能够在最来就
件案子进行可以让人信服
起诉工作。
Nous attendons avec impatience la venue prochaine du Timor-Leste, 191e Membre de l'ONU.
我们期待在最
来欢迎东帝汶成为联合国第191个会员国。
Veuillez indiquer ci-dessous s'il est prévu de mener de nouvelles enquêtes sur la victimisation prochainement?
请指出是否有在最来进行关于伤害行为
下述新调查
计划。
L'arriéré en souffrance (10 mois environ) devrait être ramené prochainement à six mois.
目前遗留积压(约10个月)预期
在最
来减少到六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望在会出现跃进。
La ratification de ces instruments internationaux doit avoir lieu prochainement.
这些国际文书必须在得到批准。
Nous espérons que ceci se fera dans un avenir très proche.
我们相信在
做到这一点。
Le Japon espère que la signature du traité aura lieu dans un avenir proche.
日本期待着在签署该条约。
Nous espérons que M. Kabuga sera arrêté et déféré devant le Tribunal dans un avenir proche.
我们期望在逮捕和移交卡布加先生。
Nous espérons qu'un Gouvernement stable sera formé prochainement.
我们希望在组成一个稳定
政府。
Dans l'immédiat, la France appelle instamment les parties à la raison.
在,法国迫
呼吁各方表现出明智。
J'espère que ces discussions conduiront à des résultats tangibles dans un avenir proche.
我希望,这些讨论在产生具体成果。
Des promesses ont été faites, notre souhait est qu'elles se réalisent au plus vite.
已经作出我们希望在
得到履行
承诺。
C'est dans cet esprit que des mesures concrètes seront prises dans un proche avenir.
正是本着这种精神,在
采取具体措施。
J'ai l'intention d'envoyer, dans un proche avenir, un envoyé spécial pour négocier avec le Gouvernement.
在,我打算派遣一名特使与政府展开磋商。
D'autres bureaux vont ouvrir prochainement à Kandahar et à Fayzabad.
在在坎大哈和法扎巴德开设其他办事处。
La piste d'atterrissage de l'aéroport de Virgin Gorda sera également bientôt allongée.
在也
延长维尔京戈达岛上
飞机跑道。
Peu de personnes de chaque côté pensent que la fin du conflit est en vue.
在双方都几乎没有什么人认为能够在解决冲突。
Aucun autre grand pays ne semble être en mesure d'assumer ce rôle dans l'avenir proche.
看在
,没有其他主要经济体能够承担这一角色。
Plusieurs postes de ce type sont actuellement vacants ou ne tarderont pas à l'être.
好几个此类职位目前已出缺或预期会在出缺。
Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.
希望能够在就这件案子进行可以让人信服
起诉工作。
Nous attendons avec impatience la venue prochaine du Timor-Leste, 191e Membre de l'ONU.
我们期待着在欢迎东帝汶成为联合国第191个会员国。
Veuillez indiquer ci-dessous s'il est prévu de mener de nouvelles enquêtes sur la victimisation prochainement?
请指出是否有在进行关于伤害行为
下述新调查
计划。
L'arriéré en souffrance (10 mois environ) devrait être ramené prochainement à six mois.
目前遗留积压(约10个月)预期
在
减少到六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望近的
会出现跃进。
La ratification de ces instruments internationaux doit avoir lieu prochainement.
这些国际文书必须近的
得到批准。
Nous espérons que ceci se fera dans un avenir très proche.
我们相信近的
做到这一点。
Le Japon espère que la signature du traité aura lieu dans un avenir proche.
日本期待着近的
签署该条约。
Nous espérons que M. Kabuga sera arrêté et déféré devant le Tribunal dans un avenir proche.
我们期望近的
捕和移交卡布加先生。
Nous espérons qu'un Gouvernement stable sera formé prochainement.
我们希望近的
组成一个稳定的政府。
Dans l'immédiat, la France appelle instamment les parties à la raison.
近的
,法国迫
呼吁各方表现出明智。
J'espère que ces discussions conduiront à des résultats tangibles dans un avenir proche.
我希望,这些讨论近的
产生具体成果。
Des promesses ont été faites, notre souhait est qu'elles se réalisent au plus vite.
已经作出我们希望近的
得到履行的承诺。
C'est dans cet esprit que des mesures concrètes seront prises dans un proche avenir.
正是本着这种精神,近的
采取具体措施。
J'ai l'intention d'envoyer, dans un proche avenir, un envoyé spécial pour négocier avec le Gouvernement.
近的
,我打算派遣一名特使与政府展开磋商。
D'autres bureaux vont ouvrir prochainement à Kandahar et à Fayzabad.
近的
坎大哈和法扎巴德开设其他办事处。
La piste d'atterrissage de l'aéroport de Virgin Gorda sera également bientôt allongée.
近的
也
延长维尔京戈达岛上的飞机跑道。
Peu de personnes de chaque côté pensent que la fin du conflit est en vue.
双方都几乎没有什么人认为能够
近的
解决冲突。
Aucun autre grand pays ne semble être en mesure d'assumer ce rôle dans l'avenir proche.
看近的
,没有其他主要经济体能够承担这一角色。
Plusieurs postes de ce type sont actuellement vacants ou ne tarderont pas à l'être.
好几个此类职位目前已出缺或预期会近的
出缺。
Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.
希望能够近的
就这件案子进行可以让人信服的起诉工作。
Nous attendons avec impatience la venue prochaine du Timor-Leste, 191e Membre de l'ONU.
我们期待着近的
欢迎东帝汶成为联合国第191个会员国。
Veuillez indiquer ci-dessous s'il est prévu de mener de nouvelles enquêtes sur la victimisation prochainement?
请指出是否有近的
进行关于伤害行为的下述新调查的计划。
L'arriéré en souffrance (10 mois environ) devrait être ramené prochainement à six mois.
目前遗留的积压(约10个月)预期近的
减少到六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望近的将来会出现跃进。
La ratification de ces instruments internationaux doit avoir lieu prochainement.
这些国际文书必须近的将来得到批准。
Nous espérons que ceci se fera dans un avenir très proche.
我们相信将近的将来做到这一点。
Le Japon espère que la signature du traité aura lieu dans un avenir proche.
日本期待着近的将来签署该条约。
Nous espérons que M. Kabuga sera arrêté et déféré devant le Tribunal dans un avenir proche.
我们期望近的将来逮捕和移交卡布加先生。
Nous espérons qu'un Gouvernement stable sera formé prochainement.
我们希望近的将来组成一个稳定的政府。
Dans l'immédiat, la France appelle instamment les parties à la raison.
近的将来,法国迫
呼吁各方表现出明智。
J'espère que ces discussions conduiront à des résultats tangibles dans un avenir proche.
我希望,这些讨论近的将来将产生具体成果。
Des promesses ont été faites, notre souhait est qu'elles se réalisent au plus vite.
已经作出我们希望将近的将来得到履行的承诺。
C'est dans cet esprit que des mesures concrètes seront prises dans un proche avenir.
正是本着这种精神,将近的将来采取具体措施。
J'ai l'intention d'envoyer, dans un proche avenir, un envoyé spécial pour négocier avec le Gouvernement.
近的将来,我打算派遣一名特使与政府展开磋商。
D'autres bureaux vont ouvrir prochainement à Kandahar et à Fayzabad.
近的将来将
坎大哈和法扎巴德开设其他办事
。
La piste d'atterrissage de l'aéroport de Virgin Gorda sera également bientôt allongée.
近的将来也将延长维尔京戈达岛上的飞机跑道。
Peu de personnes de chaque côté pensent que la fin du conflit est en vue.
双方都几乎没有什么人认为能够
近的将来解决冲突。
Aucun autre grand pays ne semble être en mesure d'assumer ce rôle dans l'avenir proche.
看来近的将来,没有其他主要经济体能够承担这一角色。
Plusieurs postes de ce type sont actuellement vacants ou ne tarderont pas à l'être.
好几个此类职位目前已出缺或预期会近的将来出缺。
Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.
希望能够近的将来就这件案子进行可以让人信服的起诉工作。
Nous attendons avec impatience la venue prochaine du Timor-Leste, 191e Membre de l'ONU.
我们期待着近的将来欢迎东帝汶成为联合国第191个会员国。
Veuillez indiquer ci-dessous s'il est prévu de mener de nouvelles enquêtes sur la victimisation prochainement?
请指出是否有近的将来进行关于伤害行为的下述新调查的计划。
L'arriéré en souffrance (10 mois environ) devrait être ramené prochainement à six mois.
目前遗留的积压(约10个月)预期将近的将来减少到六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望在会出现跃进。
La ratification de ces instruments internationaux doit avoir lieu prochainement.
这些国际文书必须在得到批准。
Nous espérons que ceci se fera dans un avenir très proche.
我们相信在
做到这一点。
Le Japon espère que la signature du traité aura lieu dans un avenir proche.
日本期待着在签署该条约。
Nous espérons que M. Kabuga sera arrêté et déféré devant le Tribunal dans un avenir proche.
我们期望在逮捕和移交卡布加先生。
Nous espérons qu'un Gouvernement stable sera formé prochainement.
我们希望在组成一个稳定
政府。
Dans l'immédiat, la France appelle instamment les parties à la raison.
在,法国迫
呼吁各方表现出明智。
J'espère que ces discussions conduiront à des résultats tangibles dans un avenir proche.
我希望,这些讨论在产生具体成果。
Des promesses ont été faites, notre souhait est qu'elles se réalisent au plus vite.
已经作出我们希望在
得到履行
承诺。
C'est dans cet esprit que des mesures concrètes seront prises dans un proche avenir.
正是本着这种精神,在
采取具体措施。
J'ai l'intention d'envoyer, dans un proche avenir, un envoyé spécial pour négocier avec le Gouvernement.
在,我打算派遣一名特使与政府展开磋商。
D'autres bureaux vont ouvrir prochainement à Kandahar et à Fayzabad.
在在坎大哈和法扎巴德开设其他办事处。
La piste d'atterrissage de l'aéroport de Virgin Gorda sera également bientôt allongée.
在也
延长维尔京戈达岛上
飞机跑道。
Peu de personnes de chaque côté pensent que la fin du conflit est en vue.
在双方都几乎没有什么人认为能够在解决冲突。
Aucun autre grand pays ne semble être en mesure d'assumer ce rôle dans l'avenir proche.
看在
,没有其他主要经济体能够承担这一角色。
Plusieurs postes de ce type sont actuellement vacants ou ne tarderont pas à l'être.
好几个此类职位目前已出缺或预期会在出缺。
Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.
希望能够在就这件案子进行可以让人信服
起诉工作。
Nous attendons avec impatience la venue prochaine du Timor-Leste, 191e Membre de l'ONU.
我们期待着在欢迎东帝汶成为联合国第191个会员国。
Veuillez indiquer ci-dessous s'il est prévu de mener de nouvelles enquêtes sur la victimisation prochainement?
请指出是否有在进行关于伤害行为
下述新调查
计划。
L'arriéré en souffrance (10 mois environ) devrait être ramené prochainement à six mois.
目前遗留积压(约10个月)预期
在
减少到六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望最近的将来会出现跃进。
La ratification de ces instruments internationaux doit avoir lieu prochainement.
这些国际文书必须最近的将来得到批准。
Nous espérons que ceci se fera dans un avenir très proche.
我们相信将最近的将来做到这
点。
Le Japon espère que la signature du traité aura lieu dans un avenir proche.
日本期待着最近的将来签署该条约。
Nous espérons que M. Kabuga sera arrêté et déféré devant le Tribunal dans un avenir proche.
我们期望最近的将来逮捕和移交卡布加先生。
Nous espérons qu'un Gouvernement stable sera formé prochainement.
我们希望最近的将来组
稳定的政府。
Dans l'immédiat, la France appelle instamment les parties à la raison.
最近的将来,法国迫
呼吁各方表现出明智。
J'espère que ces discussions conduiront à des résultats tangibles dans un avenir proche.
我希望,这些最近的将来将产生具体
果。
Des promesses ont été faites, notre souhait est qu'elles se réalisent au plus vite.
已经作出我们希望将最近的将来得到履行的承诺。
C'est dans cet esprit que des mesures concrètes seront prises dans un proche avenir.
正是本着这种精神,将最近的将来采取具体措施。
J'ai l'intention d'envoyer, dans un proche avenir, un envoyé spécial pour négocier avec le Gouvernement.
最近的将来,我打算派遣
名特使与政府展开磋商。
D'autres bureaux vont ouvrir prochainement à Kandahar et à Fayzabad.
最近的将来将
坎大哈和法扎巴德开设其他办事处。
La piste d'atterrissage de l'aéroport de Virgin Gorda sera également bientôt allongée.
最近的将来也将延长维尔京戈达岛上的飞机跑道。
Peu de personnes de chaque côté pensent que la fin du conflit est en vue.
双方都几乎没有什么人认为能够
最近的将来解决冲突。
Aucun autre grand pays ne semble être en mesure d'assumer ce rôle dans l'avenir proche.
看来最近的将来,没有其他主要经济体能够承担这
角色。
Plusieurs postes de ce type sont actuellement vacants ou ne tarderont pas à l'être.
好几此类职位目前已出缺或预期会
最近的将来出缺。
Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.
希望能够最近的将来就这件案子进行可以让人信服的起诉工作。
Nous attendons avec impatience la venue prochaine du Timor-Leste, 191e Membre de l'ONU.
我们期待着最近的将来欢迎东帝汶
为联合国第191
会员国。
Veuillez indiquer ci-dessous s'il est prévu de mener de nouvelles enquêtes sur la victimisation prochainement?
请指出是否有最近的将来进行关于伤害行为的下述新调查的计划。
L'arriéré en souffrance (10 mois environ) devrait être ramené prochainement à six mois.
目前遗留的积压(约10月)预期将
最近的将来减少到六
月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望在最近会出现跃进。
La ratification de ces instruments internationaux doit avoir lieu prochainement.
些国际文书必须在最近
得到批准。
Nous espérons que ceci se fera dans un avenir très proche.
我们相信在最近
做到
一点。
Le Japon espère que la signature du traité aura lieu dans un avenir proche.
日期待
在最近
签署该条约。
Nous espérons que M. Kabuga sera arrêté et déféré devant le Tribunal dans un avenir proche.
我们期望在最近逮捕和移交卡布加先生。
Nous espérons qu'un Gouvernement stable sera formé prochainement.
我们希望在最近组成一个稳定
政府。
Dans l'immédiat, la France appelle instamment les parties à la raison.
在最近,法国迫
呼吁各方表现出明智。
J'espère que ces discussions conduiront à des résultats tangibles dans un avenir proche.
我希望,些讨论在最近
产生具体成果。
Des promesses ont été faites, notre souhait est qu'elles se réalisent au plus vite.
已经作出我们希望在最近
得到履行
承诺。
C'est dans cet esprit que des mesures concrètes seront prises dans un proche avenir.
正是种精神,
在最近
采取具体措施。
J'ai l'intention d'envoyer, dans un proche avenir, un envoyé spécial pour négocier avec le Gouvernement.
在最近,我打算派遣一名特使与政府展开磋商。
D'autres bureaux vont ouvrir prochainement à Kandahar et à Fayzabad.
在最近在坎大哈和法扎巴德开设其他办事处。
La piste d'atterrissage de l'aéroport de Virgin Gorda sera également bientôt allongée.
在最近也
延长维尔京戈达岛上
飞机跑道。
Peu de personnes de chaque côté pensent que la fin du conflit est en vue.
在双方都几乎没有什么人认为能够在最近解决冲突。
Aucun autre grand pays ne semble être en mesure d'assumer ce rôle dans l'avenir proche.
看在最近
,没有其他主要经济体能够承担
一角色。
Plusieurs postes de ce type sont actuellement vacants ou ne tarderont pas à l'être.
好几个此类职位目前已出缺或预期会在最近出缺。
Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.
希望能够在最近就
件案子进行可以让人信服
起诉工作。
Nous attendons avec impatience la venue prochaine du Timor-Leste, 191e Membre de l'ONU.
我们期待在最近
欢迎东帝汶成为联合国第191个会员国。
Veuillez indiquer ci-dessous s'il est prévu de mener de nouvelles enquêtes sur la victimisation prochainement?
请指出是否有在最近进行关于伤害行为
下述新调查
计划。
L'arriéré en souffrance (10 mois environ) devrait être ramené prochainement à six mois.
目前遗留积压(约10个月)预期
在最近
减少到六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望在最近的将来会出现跃进。
La ratification de ces instruments internationaux doit avoir lieu prochainement.
这些国际文书必须在最近的将来得到批准。
Nous espérons que ceci se fera dans un avenir très proche.
我们相信将在最近的将来做到这一点。
Le Japon espère que la signature du traité aura lieu dans un avenir proche.
日本期待着在最近的将来签约。
Nous espérons que M. Kabuga sera arrêté et déféré devant le Tribunal dans un avenir proche.
我们期望在最近的将来逮捕和移交卡布加先生。
Nous espérons qu'un Gouvernement stable sera formé prochainement.
我们希望在最近的将来组成一个稳定的政府。
Dans l'immédiat, la France appelle instamment les parties à la raison.
在最近的将来,法国迫呼吁各方表现出明智。
J'espère que ces discussions conduiront à des résultats tangibles dans un avenir proche.
我希望,这些讨论在最近的将来将产生具体成果。
Des promesses ont été faites, notre souhait est qu'elles se réalisent au plus vite.
已经作出我们希望将在最近的将来得到履行的。
C'est dans cet esprit que des mesures concrètes seront prises dans un proche avenir.
是本着这种精神,将在最近的将来采取具体措施。
J'ai l'intention d'envoyer, dans un proche avenir, un envoyé spécial pour négocier avec le Gouvernement.
在最近的将来,我打算派遣一名特使与政府展开磋商。
D'autres bureaux vont ouvrir prochainement à Kandahar et à Fayzabad.
在最近的将来将在坎大哈和法扎巴德开设其他办事处。
La piste d'atterrissage de l'aéroport de Virgin Gorda sera également bientôt allongée.
在最近的将来也将延长维尔京戈达岛上的飞机跑道。
Peu de personnes de chaque côté pensent que la fin du conflit est en vue.
在双方都几乎没有什么人认为能够在最近的将来解决冲突。
Aucun autre grand pays ne semble être en mesure d'assumer ce rôle dans l'avenir proche.
看来在最近的将来,没有其他主要经济体能够担这一角色。
Plusieurs postes de ce type sont actuellement vacants ou ne tarderont pas à l'être.
好几个此类职位目前已出缺或预期会在最近的将来出缺。
Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.
希望能够在最近的将来就这件案子进行可以让人信服的起诉工作。
Nous attendons avec impatience la venue prochaine du Timor-Leste, 191e Membre de l'ONU.
我们期待着在最近的将来欢迎东帝汶成为联合国第191个会员国。
Veuillez indiquer ci-dessous s'il est prévu de mener de nouvelles enquêtes sur la victimisation prochainement?
请指出是否有在最近的将来进行关于伤害行为的下述新调查的计划。
L'arriéré en souffrance (10 mois environ) devrait être ramené prochainement à six mois.
目前遗留的积压(约10个月)预期将在最近的将来减少到六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。