法语助手
  • 关闭

在大海

添加到生词本

en pleine mer Fr helper cop yright

La mer brille au soleil.

太阳的照耀下波光闪闪。

Notre vaisseau voguait en pleine mer.

我们的船中航行。

"Ne soyez pas surpris de le voir un jour en haut de l'affiche", lance son entraîneur.

“有一天你一个报上看到他的画像时,别惊讶。”

Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.

听到房檐边旋绕的鸥的叫声,好像附近。

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直样的,直到有人走来,把手轻轻放我的背上。

La mer  brille  au soleil.

阳光下闪闪发亮。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,夜空下叹息。

Par exemple, j'imagine que la mer est en face de moi, j'imagine que la personne que je pense à est devant moi.

例如幻自己看见了面,看见了一直见的人。

Pour traverser en barque une mer déchaînée, il faut faire preuve d'une approche et d'une volonté communes, et cela requiert la force collective et la détermination de chacun des Timorais de l'Est.

汹涌的中划一只小船需要有共同的目的和方向,而且也需要每个东帝汶人齐心协力。

En outre, le problème des déchets nucléaires, que les chercheurs n'ont toujours pas réussi à régler, suscite une grande inquiétude car leur déversement dans les mers, les océans ou les déserts comporte des risques non seulement pour l'environnement mais également pour tous les êtres humains.

而且,科学家尚未根本解决核废料问题,个问题正引起极大的不安,因为洋或沙漠倾倒核废料今后不仅对环境构成威胁,而且也威胁到全人类。

Tout aussi important est le fait que les îlots de prospérité éparpillés dans un océan de pauvreté ne sont pas viables; ils ne servent certainement pas l'intérêt personnel et éclairé même des pays développés eux-mêmes, car ces îlots suscitent le ressentiment, alimentent les conflits et remettent en cause leur propre progrès à long terme.

同样重要的是,贫困汪洋中的繁荣之岛是不可持续的,当然不符合甚至是发达国家的文明私利,因为从长远来看,样的繁荣之岛可滋生不满情绪,引发冲突,并损害它们自身的进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在大海 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


在此信内, 在粗索上涂沥青, 在村口, 在错误中, 在大多数情况下, 在大海, 在大会中间, 在大街上, 在大庭广众之中, 在大学学习法律,
en pleine mer Fr helper cop yright

La mer brille au soleil.

太阳的照耀下波光闪闪。

Notre vaisseau voguait en pleine mer.

们的船中航行。

"Ne soyez pas surpris de le voir un jour en haut de l'affiche", lance son entraîneur.

“有一天你一个报上看到他的画像时,别惊讶。”

Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.

听到房檐边旋绕的鸥的叫声,好像附近。

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

一直想这样的,直到有人走来,把手轻轻的背上。

La mer  brille  au soleil.

阳光下闪闪发亮。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,空下叹息。

Par exemple, j'imagine que la mer est en face de moi, j'imagine que la personne que je pense à est devant moi.

例如幻想自己看见了前面,看见了一直想见的人。

Pour traverser en barque une mer déchaînée, il faut faire preuve d'une approche et d'une volonté communes, et cela requiert la force collective et la détermination de chacun des Timorais de l'Est.

汹涌的中划一只小船需要有共同的目的和方向,而且也需要每个东帝汶人齐心协力。

En outre, le problème des déchets nucléaires, que les chercheurs n'ont toujours pas réussi à régler, suscite une grande inquiétude car leur déversement dans les mers, les océans ou les déserts comporte des risques non seulement pour l'environnement mais également pour tous les êtres humains.

而且,科学家尚未根本解决核废料问题,这个问题正引起极大的不安,因为洋或沙漠倾倒核废料今后不仅对环境构成威胁,而且也威胁到全人类。

Tout aussi important est le fait que les îlots de prospérité éparpillés dans un océan de pauvreté ne sont pas viables; ils ne servent certainement pas l'intérêt personnel et éclairé même des pays développés eux-mêmes, car ces îlots suscitent le ressentiment, alimentent les conflits et remettent en cause leur propre progrès à long terme.

同样重要的是,贫困汪洋中的繁荣之岛是不可持续的,当然不符合甚至是发达国家的文明私利,因为从长远来看,这样的繁荣之岛可滋生不满情绪,引发冲突,并损害它们自身的进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在大海 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


在此信内, 在粗索上涂沥青, 在村口, 在错误中, 在大多数情况下, 在大海, 在大会中间, 在大街上, 在大庭广众之中, 在大学学习法律,
en pleine mer Fr helper cop yright

La mer brille au soleil.

太阳的照耀下波光闪闪。

Notre vaisseau voguait en pleine mer.

我们的船行。

"Ne soyez pas surpris de le voir un jour en haut de l'affiche", lance son entraîneur.

“有一天你一个报上看到他的画像时,别惊讶。”

Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.

听到房檐边旋绕的鸥的叫声,好像附近。

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直想这样的,直到有人走来,把手轻轻放在我的背上。

La mer  brille  au soleil.

阳光下闪闪发亮。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,夜空下叹息。

Par exemple, j'imagine que la mer est en face de moi, j'imagine que la personne que je pense à est devant moi.

例如幻想自己看见了前面,看见了一直想见的人。

Pour traverser en barque une mer déchaînée, il faut faire preuve d'une approche et d'une volonté communes, et cela requiert la force collective et la détermination de chacun des Timorais de l'Est.

汹涌的划一只小船需要有共同的目的和方向,且也需要每个东帝汶人齐心

En outre, le problème des déchets nucléaires, que les chercheurs n'ont toujours pas réussi à régler, suscite une grande inquiétude car leur déversement dans les mers, les océans ou les déserts comporte des risques non seulement pour l'environnement mais également pour tous les êtres humains.

且,科学家尚未根本解决核废料问题,这个问题正引起极大的不安,因为洋或沙漠倾倒核废料今后不仅对环境构成威胁,且也威胁到全人类。

Tout aussi important est le fait que les îlots de prospérité éparpillés dans un océan de pauvreté ne sont pas viables; ils ne servent certainement pas l'intérêt personnel et éclairé même des pays développés eux-mêmes, car ces îlots suscitent le ressentiment, alimentent les conflits et remettent en cause leur propre progrès à long terme.

同样重要的是,贫困汪洋的繁荣之岛是不可持续的,当然不符合甚至是发达国家的文明私利,因为从长远来看,这样的繁荣之岛可滋生不满情绪,引发冲突,并损害它们自身的进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在大海 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


在此信内, 在粗索上涂沥青, 在村口, 在错误中, 在大多数情况下, 在大海, 在大会中间, 在大街上, 在大庭广众之中, 在大学学习法律,
en pleine mer Fr helper cop yright

La mer brille au soleil.

太阳的照耀下波光闪闪。

Notre vaisseau voguait en pleine mer.

我们的船中航行。

"Ne soyez pas surpris de le voir un jour en haut de l'affiche", lance son entraîneur.

“有一天你一个报上看到他的画像时,别惊讶。”

Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.

听到房檐边旋绕的海鸥的叫声,好像附近。

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直想这样的,直到有人走来,把手轻轻放在我的背上。

La mer  brille  au soleil.

阳光下闪闪发亮。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,夜空下叹息。

Par exemple, j'imagine que la mer est en face de moi, j'imagine que la personne que je pense à est devant moi.

例如幻想自己看见了前面,看见了一直想见的人。

Pour traverser en barque une mer déchaînée, il faut faire preuve d'une approche et d'une volonté communes, et cela requiert la force collective et la détermination de chacun des Timorais de l'Est.

汹涌的中划一只小船需要有共同的目的和方向,而且也需要每个东帝汶人齐心协力。

En outre, le problème des déchets nucléaires, que les chercheurs n'ont toujours pas réussi à régler, suscite une grande inquiétude car leur déversement dans les mers, les océans ou les déserts comporte des risques non seulement pour l'environnement mais également pour tous les êtres humains.

而且,科学家尚未根本解决核废料问,这个问起极的不安,因为、海洋或沙漠倾倒核废料今后不仅对环境构成威胁,而且也威胁到全人类。

Tout aussi important est le fait que les îlots de prospérité éparpillés dans un océan de pauvreté ne sont pas viables; ils ne servent certainement pas l'intérêt personnel et éclairé même des pays développés eux-mêmes, car ces îlots suscitent le ressentiment, alimentent les conflits et remettent en cause leur propre progrès à long terme.

同样重要的是,贫困汪洋中的繁荣之岛是不可持续的,当然不符合甚至是发达国家的文明私利,因为从长远来看,这样的繁荣之岛可滋生不满情绪,发冲突,并损害它们自身的进步。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指

显示所有包含 在大海 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


在此信内, 在粗索上涂沥青, 在村口, 在错误中, 在大多数情况下, 在大海, 在大会中间, 在大街上, 在大庭广众之中, 在大学学习法律,
en pleine mer Fr helper cop yright

La mer brille au soleil.

大海太阳照耀下波光闪闪。

Notre vaisseau voguait en pleine mer.

我们大海航行。

"Ne soyez pas surpris de le voir un jour en haut de l'affiche", lance son entraîneur.

“有天你大海报上看到他画像时,别惊讶。”

Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.

听到房檐边海鸥叫声,好像大海附近。

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

想这样大海,直到有人走来,把手轻轻放在我背上。

La mer  brille  au soleil.

大海阳光下闪闪发亮。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Par exemple, j'imagine que la mer est en face de moi, j'imagine que la personne que je pense à est devant moi.

例如幻想自己看见了大海前面,看见了直想见人。

Pour traverser en barque une mer déchaînée, il faut faire preuve d'une approche et d'une volonté communes, et cela requiert la force collective et la détermination de chacun des Timorais de l'Est.

汹涌大海只小船需要有共同和方向,而且也需要每个东帝汶人齐心协力。

En outre, le problème des déchets nucléaires, que les chercheurs n'ont toujours pas réussi à régler, suscite une grande inquiétude car leur déversement dans les mers, les océans ou les déserts comporte des risques non seulement pour l'environnement mais également pour tous les êtres humains.

而且,科学家尚未根本解决核废料问题,这个问题正引起极大不安,因为大海、海洋或沙漠倾倒核废料今后不仅对环境构成威胁,而且也威胁到全人类。

Tout aussi important est le fait que les îlots de prospérité éparpillés dans un océan de pauvreté ne sont pas viables; ils ne servent certainement pas l'intérêt personnel et éclairé même des pays développés eux-mêmes, car ces îlots suscitent le ressentiment, alimentent les conflits et remettent en cause leur propre progrès à long terme.

同样重要是,贫困汪洋大海繁荣之岛是不可持续,当然不符合甚至是发达国家文明私利,因为从长远来看,这样繁荣之岛可滋生不满情绪,引发冲突,并损害它们自身进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在大海 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


在此信内, 在粗索上涂沥青, 在村口, 在错误中, 在大多数情况下, 在大海, 在大会中间, 在大街上, 在大庭广众之中, 在大学学习法律,
en pleine mer Fr helper cop yright

La mer brille au soleil.

大海太阳的照耀下波光闪闪。

Notre vaisseau voguait en pleine mer.

我们的船大海中航行。

"Ne soyez pas surpris de le voir un jour en haut de l'affiche", lance son entraîneur.

“有一天你一个大海报上看到他的画像时,别惊讶。”

Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.

听到房檐边旋绕的海鸥的叫声,好像大海附近。

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直想这样的大海,直到有人手轻轻放在我的背上。

La mer  brille  au soleil.

大海阳光下闪闪发亮。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓去,远方的星辰犹波涛上颤动的金子,大海夜空下叹

Par exemple, j'imagine que la mer est en face de moi, j'imagine que la personne que je pense à est devant moi.

幻想自己看见了大海前面,看见了一直想见的人。

Pour traverser en barque une mer déchaînée, il faut faire preuve d'une approche et d'une volonté communes, et cela requiert la force collective et la détermination de chacun des Timorais de l'Est.

汹涌的大海中划一只小船需要有共同的目的和方向,而且也需要每个东帝汶人齐心协力。

En outre, le problème des déchets nucléaires, que les chercheurs n'ont toujours pas réussi à régler, suscite une grande inquiétude car leur déversement dans les mers, les océans ou les déserts comporte des risques non seulement pour l'environnement mais également pour tous les êtres humains.

而且,科学家尚未根本解决核废料问题,这个问题正引起极大的不安,因为大海、海洋或沙漠倾倒核废料今后不仅对环境构成威胁,而且也威胁到全人类。

Tout aussi important est le fait que les îlots de prospérité éparpillés dans un océan de pauvreté ne sont pas viables; ils ne servent certainement pas l'intérêt personnel et éclairé même des pays développés eux-mêmes, car ces îlots suscitent le ressentiment, alimentent les conflits et remettent en cause leur propre progrès à long terme.

同样重要的是,贫困汪洋大海中的繁荣之岛是不可持续的,当然不符合甚至是发达国家的文明私利,因为从长远看,这样的繁荣之岛可滋生不满情绪,引发冲突,并损害它们自身的进步。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在大海 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


在此信内, 在粗索上涂沥青, 在村口, 在错误中, 在大多数情况下, 在大海, 在大会中间, 在大街上, 在大庭广众之中, 在大学学习法律,
en pleine mer Fr helper cop yright

La mer brille au soleil.

太阳照耀下波光闪闪。

Notre vaisseau voguait en pleine mer.

我们中航行。

"Ne soyez pas surpris de le voir un jour en haut de l'affiche", lance son entraîneur.

“有一天你一个看到他画像时,别惊讶。”

Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.

听到房檐边旋绕海鸥叫声,好像附近。

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直想这样,直到有人走来,把手轻轻放在我

La mer  brille  au soleil.

阳光下闪闪发亮。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓去,远方星辰犹如波涛颤动夜空下叹息。

Par exemple, j'imagine que la mer est en face de moi, j'imagine que la personne que je pense à est devant moi.

例如幻想自己看见了前面,看见了一直想见人。

Pour traverser en barque une mer déchaînée, il faut faire preuve d'une approche et d'une volonté communes, et cela requiert la force collective et la détermination de chacun des Timorais de l'Est.

汹涌中划一只小船需要有共同和方向,而且也需要每个东帝汶人齐心协力。

En outre, le problème des déchets nucléaires, que les chercheurs n'ont toujours pas réussi à régler, suscite une grande inquiétude car leur déversement dans les mers, les océans ou les déserts comporte des risques non seulement pour l'environnement mais également pour tous les êtres humains.

而且,科学家尚未根本解决核废料问题,这个问题正引起极不安,因为、海洋或沙漠倾倒核废料今后不仅对环境构成威胁,而且也威胁到全人类。

Tout aussi important est le fait que les îlots de prospérité éparpillés dans un océan de pauvreté ne sont pas viables; ils ne servent certainement pas l'intérêt personnel et éclairé même des pays développés eux-mêmes, car ces îlots suscitent le ressentiment, alimentent les conflits et remettent en cause leur propre progrès à long terme.

同样重要是,贫困汪洋繁荣之岛是不可持续,当然不符合甚至是发达国家文明私利,因为从长远来看,这样繁荣之岛可滋生不满情绪,引发冲突,并损害它们自身进步。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在大海 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


在此信内, 在粗索上涂沥青, 在村口, 在错误中, 在大多数情况下, 在大海, 在大会中间, 在大街上, 在大庭广众之中, 在大学学习法律,
en pleine mer Fr helper cop yright

La mer brille au soleil.

大海太阳的照耀下波光闪闪。

Notre vaisseau voguait en pleine mer.

我们的船大海中航行。

"Ne soyez pas surpris de le voir un jour en haut de l'affiche", lance son entraîneur.

“有一天你一个大海报上看到他的画像时,别惊讶。”

Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.

听到房檐边旋绕的海鸥的叫声,好像大海附近。

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直想这样的大海,直到有人手轻轻放在我的背上。

La mer  brille  au soleil.

大海阳光下闪闪发亮。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓去,远方的星辰犹波涛上颤动的金子,大海夜空下叹

Par exemple, j'imagine que la mer est en face de moi, j'imagine que la personne que je pense à est devant moi.

幻想自己看见了大海前面,看见了一直想见的人。

Pour traverser en barque une mer déchaînée, il faut faire preuve d'une approche et d'une volonté communes, et cela requiert la force collective et la détermination de chacun des Timorais de l'Est.

汹涌的大海中划一只小船需要有共同的目的和方向,而且也需要每个东帝汶人齐心协力。

En outre, le problème des déchets nucléaires, que les chercheurs n'ont toujours pas réussi à régler, suscite une grande inquiétude car leur déversement dans les mers, les océans ou les déserts comporte des risques non seulement pour l'environnement mais également pour tous les êtres humains.

而且,科学家尚未根本解决核废料问题,这个问题正引起极大的不安,因为大海、海洋或沙漠倾倒核废料今后不仅对环境构成威胁,而且也威胁到全人类。

Tout aussi important est le fait que les îlots de prospérité éparpillés dans un océan de pauvreté ne sont pas viables; ils ne servent certainement pas l'intérêt personnel et éclairé même des pays développés eux-mêmes, car ces îlots suscitent le ressentiment, alimentent les conflits et remettent en cause leur propre progrès à long terme.

同样重要的是,贫困汪洋大海中的繁荣之岛是不可持续的,当然不符合甚至是发达国家的文明私利,因为从长远看,这样的繁荣之岛可滋生不满情绪,引发冲突,并损害它们自身的进步。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在大海 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


在此信内, 在粗索上涂沥青, 在村口, 在错误中, 在大多数情况下, 在大海, 在大会中间, 在大街上, 在大庭广众之中, 在大学学习法律,
en pleine mer Fr helper cop yright

La mer brille au soleil.

太阳照耀下波光闪闪。

Notre vaisseau voguait en pleine mer.

我们中航行。

"Ne soyez pas surpris de le voir un jour en haut de l'affiche", lance son entraîneur.

“有一天你一个报上看到他画像时,别惊讶。”

Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.

听到房檐边旋绕叫声,好像附近。

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直这样,直到有人走来,把手轻轻放在我背上。

La mer  brille  au soleil.

阳光下闪闪发亮。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,夜空下叹息。

Par exemple, j'imagine que la mer est en face de moi, j'imagine que la personne que je pense à est devant moi.

例如幻自己看前面,看了一直人。

Pour traverser en barque une mer déchaînée, il faut faire preuve d'une approche et d'une volonté communes, et cela requiert la force collective et la détermination de chacun des Timorais de l'Est.

汹涌中划一只小船需要有共同和方向,而且也需要每个东帝汶人齐心协力。

En outre, le problème des déchets nucléaires, que les chercheurs n'ont toujours pas réussi à régler, suscite une grande inquiétude car leur déversement dans les mers, les océans ou les déserts comporte des risques non seulement pour l'environnement mais également pour tous les êtres humains.

而且,科学家尚未根本解决核废料问题,这个问题正引起极不安,因为洋或沙漠倾倒核废料今后不仅对环境构成威胁,而且也威胁到全人类。

Tout aussi important est le fait que les îlots de prospérité éparpillés dans un océan de pauvreté ne sont pas viables; ils ne servent certainement pas l'intérêt personnel et éclairé même des pays développés eux-mêmes, car ces îlots suscitent le ressentiment, alimentent les conflits et remettent en cause leur propre progrès à long terme.

同样重要是,贫困汪洋繁荣之岛是不可持续,当然不符合甚至是发达国家文明私利,因为从长远来看,这样繁荣之岛可滋生不满情绪,引发冲突,并损害它们自身进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在大海 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


在此信内, 在粗索上涂沥青, 在村口, 在错误中, 在大多数情况下, 在大海, 在大会中间, 在大街上, 在大庭广众之中, 在大学学习法律,