法语助手
  • 关闭

在前的

添加到生词本

antérieur, e

Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.

据Teknologik网站报道,有200到300人人行道上等候。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列作品停留构成。

Le mors appuie sur les barres.

马嚼子安放臼齿空隙部位。

On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .

人们遗体默哀3分钟。

Tout cela a commencé il y a juste quatre ans.

所有这一切仅仅四年开始

Il faut que les promesses faites il y a sept ans soient tenues.

必须履行就七天作出承诺。

Le jeune touriste italien Fabio di Celmo perd la vie dans le premier attentat.

几轮旅馆爆中,一名年轻意大利旅客Fabio di Celmo

Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.

三年秘鲁发生再一次委内瑞拉重演。

Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.

两星期,他遭到审讯、酷刑和虐待。

Il n'a fourni aucune information sur ses dépenses avant l'invasion.

关于他侵发生农业支出则没有提供任何资料。

En outre, les hôpitaux doivent signaler chaque semaine toutes les naissances dans leur établissement.

此外,医院有责任向出生登记局报告一周内一切出生。

Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.

治疗和护理妊娠期三个月进行。

Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.

但诚实要求我们甚至发言宣布我们无知。

L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.

私营部门冲突阶段参与和冲突后阶段参与同样必要。

Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.

我现请那些希望表决解释投票代表团发言。

Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.

也可授权作出决定一段时间内进行电信监测,期限可超过一个月。

Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise.

有该供应商出具2张清楚标明每件物品发票作为地毯佐证。

Le Gouvernement slovaque a présenté une déclaration répondant à cette notification dans les délais prescrits.

斯洛伐克共和国政府规定期限针对该通知提交了一项声明。

Les États Membres ayant communiqué leurs vues l'ont fait généralement dans les délais prévues.

那些提交了意见会员国基本上是规定时限提交

Cochez d'une croix la bonne réponse.

正确答案打一个叉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在前的 的法语例句

用户正在搜索


pinto, pin-up, pinus, pinxit, pinyin, piochage, pioche, piochement, piocher, piocheur,

相似单词


在其位,谋其政, 在棋盘上进卒, 在起诉范围以外, 在签到簿上签到, 在前, 在前的, 在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅,
antérieur, e

Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.

据Teknologik网站报道,有200到300人人行道上等候。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列作品停留构成。

Le mors appuie sur les barres.

马嚼子安放臼齿隙部位。

On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .

人们遗体默哀3分钟。

Tout cela a commencé il y a juste quatre ans.

所有这一切仅仅四年开始

Il faut que les promesses faites il y a sept ans soient tenues.

必须履行就七天作出承诺。

Le jeune touriste italien Fabio di Celmo perd la vie dans le premier attentat.

几轮旅馆爆炸中,一名年轻意大利旅客Fabio di Celmo被炸死。

Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.

三年秘鲁发再一次委内瑞拉重演。

Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.

入狱两星期,他遭到审讯、酷刑和虐待。

Il n'a fourni aucune information sur ses dépenses avant l'invasion.

关于他入侵发农业支出则没有提供任何资料。

En outre, les hôpitaux doivent signaler chaque semaine toutes les naissances dans leur établissement.

此外,医院有责任向出登记局报告一周内一切出

Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.

疗和护理妊娠期三个月进行。

Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.

但诚实要求我们甚至发言宣布我们无知。

L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.

私营部门冲突阶段参与和冲突后阶段参与同样必要。

Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.

我现在请那些希望表决解释投票代表团发言。

Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.

也可授权作出决定一段时间内进行电信监测,期限可超过一个月。

Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise.

有该供应商入侵出具2张清楚标明每件物品发票作为地毯佐证。

Le Gouvernement slovaque a présenté une déclaration répondant à cette notification dans les délais prescrits.

斯洛伐克共和国政府规定期限针对该通知提交了一项声明。

Les États Membres ayant communiqué leurs vues l'ont fait généralement dans les délais prévues.

那些提交了意见会员国基本上是规定时限提交

Cochez d'une croix la bonne réponse.

正确答案打一个叉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在前的 的法语例句

用户正在搜索


piotter, pioupiou, pip, pipa, pipacycline, pipe, pipeau, pipécolate, pipée, pipelet,

相似单词


在其位,谋其政, 在棋盘上进卒, 在起诉范围以外, 在签到簿上签到, 在前, 在前的, 在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅,
antérieur, e

Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.

据Teknologik网站报道,有200到300人道上等候。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列作品停留构成。

Le mors appuie sur les barres.

马嚼子安放臼齿空隙部位。

On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .

人们遗体默哀3分钟。

Tout cela a commencé il y a juste quatre ans.

所有这一切仅仅四年开始

Il faut que les promesses faites il y a sept ans soient tenues.

必须七天承诺。

Le jeune touriste italien Fabio di Celmo perd la vie dans le premier attentat.

几轮旅馆爆炸中,一名年轻意大利旅客Fabio di Celmo被炸死。

Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.

三年秘鲁发生再一次委内瑞拉重演。

Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.

入狱两星期,他遭到审讯、酷刑和虐待。

Il n'a fourni aucune information sur ses dépenses avant l'invasion.

关于他入侵发生农业支有提供任何资料。

En outre, les hôpitaux doivent signaler chaque semaine toutes les naissances dans leur établissement.

此外,医院有责任向生登记局报告一周内一切生。

Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.

治疗和护理妊娠期三个月进

Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.

但诚实要求我们甚至发言宣布我们无知。

L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.

私营部门冲突阶段参与和冲突后阶段参与同样必要。

Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.

我现在请那些希望表决解释投票代表团发言。

Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.

也可授权决定一段时间内进电信监测,期限可超过一个月。

Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise.

有该供应商入侵2张清楚标明每件物品发票作为地毯佐证。

Le Gouvernement slovaque a présenté une déclaration répondant à cette notification dans les délais prescrits.

斯洛伐克共和国政府规定期限针对该通知提交了一项声明。

Les États Membres ayant communiqué leurs vues l'ont fait généralement dans les délais prévues.

那些提交了意见会员国基本上是规定时限提交

Cochez d'une croix la bonne réponse.

正确答案打一个叉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在前的 的法语例句

用户正在搜索


pipéridino, pipéridyl, piperie, pipérin, pipérine, pipérique, pipéritol, pipéritone, piperno, pipéronal,

相似单词


在其位,谋其政, 在棋盘上进卒, 在起诉范围以外, 在签到簿上签到, 在前, 在前的, 在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅,
antérieur, e

Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.

据Teknologik网站报道,有200到300人人行道上等候。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列作品停留构成。

Le mors appuie sur les barres.

马嚼子安放臼齿空隙部位。

On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .

人们遗体默哀3分钟。

Tout cela a commencé il y a juste quatre ans.

所有一切仅仅四年开始

Il faut que les promesses faites il y a sept ans soient tenues.

必须履行就七天承诺。

Le jeune touriste italien Fabio di Celmo perd la vie dans le premier attentat.

几轮旅馆爆炸中,一名年轻意大利旅客Fabio di Celmo被炸死。

Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.

三年秘鲁发生再一次委内瑞拉重演。

Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.

入狱两星期,他遭到审讯、酷刑和虐待。

Il n'a fourni aucune information sur ses dépenses avant l'invasion.

关于他入侵发生农业支则没有提供何资料。

En outre, les hôpitaux doivent signaler chaque semaine toutes les naissances dans leur établissement.

此外,医院有责生登记局报告一周内一切生。

Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.

治疗和护理妊娠期三个月进行。

Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.

但诚实要求我们甚至发言宣布我们无知。

L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.

私营部门冲突阶段参与和冲突后阶段参与同样必要。

Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.

我现在请那些希望表决解释投票代表团发言。

Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.

也可授权决定一段时间内进行电信监测,期限可超过一个月。

Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise.

有该供应商入侵2张清楚标明每件物品发票作为地毯佐证。

Le Gouvernement slovaque a présenté une déclaration répondant à cette notification dans les délais prescrits.

斯洛伐克共和国政府规定期限针对该通知提交了一项声明。

Les États Membres ayant communiqué leurs vues l'ont fait généralement dans les délais prévues.

那些提交了意见会员国基本上是规定时限提交

Cochez d'une croix la bonne réponse.

正确答案打一个叉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 在前的 的法语例句

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


在其位,谋其政, 在棋盘上进卒, 在起诉范围以外, 在签到簿上签到, 在前, 在前的, 在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅,
antérieur, e

Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.

据Teknologik网站报道,有200到300人人行道上等候。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列作品停留构成。

Le mors appuie sur les barres.

马嚼子安放臼齿空隙部位。

On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .

人们遗体默哀3分钟。

Tout cela a commencé il y a juste quatre ans.

所有这一切仅仅开始

Il faut que les promesses faites il y a sept ans soient tenues.

必须履行就七天作出承诺。

Le jeune touriste italien Fabio di Celmo perd la vie dans le premier attentat.

几轮旅馆爆炸中,一名轻意大利旅客Fabio di Celmo被炸死。

Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.

秘鲁发生再一次委内瑞拉重演。

Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.

入狱两星期,他遭到审讯、酷刑和虐待。

Il n'a fourni aucune information sur ses dépenses avant l'invasion.

关于他入侵发生农业支出则没有提供任何资

En outre, les hôpitaux doivent signaler chaque semaine toutes les naissances dans leur établissement.

,医院有责任向出生登记局报告一周内一切出生。

Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.

治疗和护理妊娠期三个月进行。

Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.

但诚实要求我们甚至发言宣布我们无知。

L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.

私营部门冲突阶段参与和冲突后阶段参与同样必要。

Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.

我现请那些希望表决解释投票代表团发言。

Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.

也可授权作出决定一段时间内进行电信监测,期限可超过一个月。

Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise.

有该供应商入侵出具2张清楚标明每件物品发票作为地毯佐证。

Le Gouvernement slovaque a présenté une déclaration répondant à cette notification dans les délais prescrits.

斯洛伐克共和国政府规定期限针对该通知提交了一项声明。

Les États Membres ayant communiqué leurs vues l'ont fait généralement dans les délais prévues.

那些提交了意见会员国基本上是规定时限提交

Cochez d'une croix la bonne réponse.

正确答案打一个叉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在前的 的法语例句

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


在其位,谋其政, 在棋盘上进卒, 在起诉范围以外, 在签到簿上签到, 在前, 在前的, 在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅,
antérieur, e

Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.

据Teknologik网站报道,有200到300人人行道上等候。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列作品构成。

Le mors appuie sur les barres.

马嚼子安放臼齿空隙部位。

On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .

人们遗体默哀3分钟。

Tout cela a commencé il y a juste quatre ans.

所有这一切仅仅四年开始

Il faut que les promesses faites il y a sept ans soient tenues.

必须履行就七天作出承诺。

Le jeune touriste italien Fabio di Celmo perd la vie dans le premier attentat.

几轮旅馆爆炸中,一名年轻意大利旅客Fabio di Celmo被炸死。

Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.

秘鲁发生再一次委内瑞拉重演。

Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.

入狱两星期,他遭到审讯、酷刑和虐待。

Il n'a fourni aucune information sur ses dépenses avant l'invasion.

关于他入侵发生农业支出则没有提供任何资料。

En outre, les hôpitaux doivent signaler chaque semaine toutes les naissances dans leur établissement.

此外,医院有责任向出生登记局报告一周内一切出生。

Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.

治疗和护理妊娠期进行。

Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.

但诚实要求我们甚至发言宣布我们无知。

L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.

私营部门冲突阶段参与和冲突后阶段参与同样必要。

Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.

我现在请那些希望表决解释投票代表团发言。

Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.

也可授权作出决定一段时间内进行电信监测,期限可超过一

Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise.

有该供应商入侵出具2张清楚标明每件物品发票作为地毯佐证。

Le Gouvernement slovaque a présenté une déclaration répondant à cette notification dans les délais prescrits.

斯洛伐克共和国政府规定期限针对该通知提交了一项声明。

Les États Membres ayant communiqué leurs vues l'ont fait généralement dans les délais prévues.

那些提交了意见会员国基本上是规定时限提交

Cochez d'une croix la bonne réponse.

正确答案打一叉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在前的 的法语例句

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


在其位,谋其政, 在棋盘上进卒, 在起诉范围以外, 在签到簿上签到, 在前, 在前的, 在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅,
antérieur, e

Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.

据Teknologik网站报道,有200到300人人行道上等候。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列作品停留构成。

Le mors appuie sur les barres.

马嚼子安放臼齿空隙部位。

On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .

人们遗体默哀3分钟。

Tout cela a commencé il y a juste quatre ans.

所有这一切仅仅四年开始

Il faut que les promesses faites il y a sept ans soient tenues.

必须履行就七天作出承诺。

Le jeune touriste italien Fabio di Celmo perd la vie dans le premier attentat.

几轮旅馆,一名年轻意大利旅客Fabio di Celmo被死。

Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.

三年秘鲁发生再一次委内瑞拉重演。

Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.

入狱两星期,他遭到审和虐待。

Il n'a fourni aucune information sur ses dépenses avant l'invasion.

关于他入侵发生农业支出则没有提供任何资料。

En outre, les hôpitaux doivent signaler chaque semaine toutes les naissances dans leur établissement.

此外,医院有责任向出生登记局报告一周内一切出生。

Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.

治疗和护理妊娠期三个月进行。

Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.

但诚实要求我们甚至发言宣布我们无知。

L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.

私营部门冲突阶段参与和冲突后阶段参与同样必要。

Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.

我现在请那些希望表决解释投票代表团发言。

Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.

也可授权作出决定一段时间内进行电信监测,期限可超过一个月。

Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise.

有该供应商入侵出具2张清楚标明每件物品发票作为地毯佐证。

Le Gouvernement slovaque a présenté une déclaration répondant à cette notification dans les délais prescrits.

斯洛伐克共和国政府规定期限针对该通知提交了一项声明。

Les États Membres ayant communiqué leurs vues l'ont fait généralement dans les délais prévues.

那些提交了意见会员国基本上是规定时限提交

Cochez d'une croix la bonne réponse.

正确答案打一个叉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在前的 的法语例句

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


在其位,谋其政, 在棋盘上进卒, 在起诉范围以外, 在签到簿上签到, 在前, 在前的, 在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅,
antérieur, e

Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.

据Teknologik网站报,有200到300人人行候。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列作品停留构成。

Le mors appuie sur les barres.

马嚼子安放臼齿空隙位。

On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .

人们遗体默哀3分钟。

Tout cela a commencé il y a juste quatre ans.

所有这一切仅仅四年开始

Il faut que les promesses faites il y a sept ans soient tenues.

必须履行就七天作出承诺。

Le jeune touriste italien Fabio di Celmo perd la vie dans le premier attentat.

几轮旅馆爆炸中,一名年轻意大利旅客Fabio di Celmo被炸死。

Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.

三年秘鲁发生再一次委内瑞拉重演。

Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.

入狱两星期,他遭到审讯、酷刑和虐待。

Il n'a fourni aucune information sur ses dépenses avant l'invasion.

关于他入侵发生农业支出则没有提供任何资料。

En outre, les hôpitaux doivent signaler chaque semaine toutes les naissances dans leur établissement.

此外,医院有责任向出生登记局报告一周内一切出生。

Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.

治疗和护理妊娠期三个月进行。

Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.

但诚实要求我们甚至发言宣布我们无知。

L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.

冲突阶段参与和冲突后阶段参与同样必要。

Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.

我现在请那些希望表决解释投票代表团发言。

Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.

也可授权作出决定一段时间内进行电信监测,期限可超过一个月。

Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise.

有该供应商入侵出具2张清楚标明每件物品发票作为地毯佐证。

Le Gouvernement slovaque a présenté une déclaration répondant à cette notification dans les délais prescrits.

斯洛伐克共和国政府规定期限针对该通知提交了一项声明。

Les États Membres ayant communiqué leurs vues l'ont fait généralement dans les délais prévues.

那些提交了意见会员国基本规定时限提交

Cochez d'une croix la bonne réponse.

正确答案打一个叉。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在前的 的法语例句

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


在其位,谋其政, 在棋盘上进卒, 在起诉范围以外, 在签到簿上签到, 在前, 在前的, 在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅,
antérieur, e

Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.

据Teknologik网站报道,有200到300人人行道上等候。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列作品停留构成。

Le mors appuie sur les barres.

马嚼子安放臼齿空隙部位。

On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .

人们遗体默哀3分钟。

Tout cela a commencé il y a juste quatre ans.

所有这一切仅仅四年开始

Il faut que les promesses faites il y a sept ans soient tenues.

必须履行就七天作出承诺。

Le jeune touriste italien Fabio di Celmo perd la vie dans le premier attentat.

几轮旅馆爆炸中,一名年轻旅客Fabio di Celmo被炸死。

Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.

三年秘鲁发生再一次委内瑞拉重演。

Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.

入狱,他遭到审讯、酷刑和虐待。

Il n'a fourni aucune information sur ses dépenses avant l'invasion.

关于他入侵发生农业支出则没有提供任何资料。

En outre, les hôpitaux doivent signaler chaque semaine toutes les naissances dans leur établissement.

此外,医院有责任向出生登记局报告一周内一切出生。

Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.

治疗和护理妊娠三个月进行。

Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.

但诚实要求我们甚至发言宣布我们无知。

L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.

私营部门冲突阶段参与和冲突后阶段参与同样必要。

Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.

我现在请那些希望表决解释投票代表团发言。

Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.

也可授权作出决定一段时间内进行电信监测,限可超过一个月。

Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise.

有该供应商入侵出具2张清楚标明每件物品发票作为地毯佐证。

Le Gouvernement slovaque a présenté une déclaration répondant à cette notification dans les délais prescrits.

斯洛伐克共和国政府规定针对该通知提交了一项声明。

Les États Membres ayant communiqué leurs vues l'ont fait généralement dans les délais prévues.

那些提交了会员国基本上是规定时限提交

Cochez d'une croix la bonne réponse.

正确答案打一个叉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在前的 的法语例句

用户正在搜索


pisiforme, pisolit(h)e, pisolit(h)ique, pisolite, pisolitique, pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat,

相似单词


在其位,谋其政, 在棋盘上进卒, 在起诉范围以外, 在签到簿上签到, 在前, 在前的, 在前面, 在前面走, 在前一章中, 在浅滩搁浅,