Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节每年的二月份举行。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节每年的二月份举行。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于连任竞选问题的争论将
一月底二月初得到答案。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现必须充分执行
北京缔结的二月协定。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是二月日本提出的。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年二月将印度尼西亚举办一次类似的讲习班。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
们祝愿你
你执行二月份极具挑战性的任务方面取得圆满成功。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭二月份已经出现现金短缺的情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南尔富尔的暴力现象
二月份显著激增。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于二月罗马制定国家行动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
们
二零零五年二月完成了计划的检讨工作,并认为计划大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子
贝宁担任二月份主席期间的杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
二月初蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年二月雅加
举行的东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体的设想。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
们还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团
二月份主持安理会的工作。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,将
二月四日为
的二十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你的爵士月唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,们高兴地告知委员会莫桑比克
今年二月完成了这些武器的销毁工作。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留工作组
二月举行的又一次续会上谈判。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将二月初举行组织会议,
们希望工作组能
夏季前举行第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
今年二月举行的不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件
重申了这些关切。
Mme Perkins (Royaume-Uni) suggère que les experts intéressés pourraient étudier la portée de l'exclusion dans le contexte des travaux préparatoires pour la session de reprise de décembre.
Parkins女士(联合王国)建议有兴趣的专家可十二月续会的筹备工作
审查排除的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的份举行。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题的争论在一
底
初得到答案。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结的协定。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是中旬在日本提出的。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年在印度尼西亚举办一次类似的讲习班。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你在你执行份极具挑战性的任务方面取得圆满成功。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在份已经出现现金短缺的情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南尔富尔的暴力现象在
份显著激增。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于在罗马制定国家行动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们在零零五年
完成了
的检讨工作,并认
大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子在贝宁担任份主席期间的杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年在雅加
举行的东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体的设想。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团在份主持安理会的工作。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我在
四日
我的
十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你的爵士
唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克在今年完成了这些武器的销毁工作。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留在工作组在举行的又一次续会上谈判。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组在
初举行组织会议,我们希望工作组能在夏季前举行第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
在今年举行的不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Mme Perkins (Royaume-Uni) suggère que les experts intéressés pourraient étudier la portée de l'exclusion dans le contexte des travaux préparatoires pour la session de reprise de décembre.
Parkins女士(联合王国)建议有兴趣的专家可在十续会的筹备工作中审查排除的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的份举行。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题的争论在一
底
初得到答案。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结的协定。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是中旬在日本提出的。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年在印度尼西亚举办一次类似的讲习班。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你在你执行份极具挑战性的任务方面取得圆满成功。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在份已经出现现金短缺的情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南尔富尔的暴力现象在
份显著激增。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于在罗马制定国家行动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们在零零五年
完成了
的检讨工作,并认
大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子在贝宁担任份主席期间的杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年在雅加
举行的东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体的设想。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团在份主持安理会的工作。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我在
四日
我的
十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你的爵士
唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克在今年完成了这些武器的销毁工作。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留在工作组在举行的又一次续会上谈判。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组在
初举行组织会议,我们希望工作组能在夏季前举行第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
在今年举行的不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Mme Perkins (Royaume-Uni) suggère que les experts intéressés pourraient étudier la portée de l'exclusion dans le contexte des travaux préparatoires pour la session de reprise de décembre.
Parkins女士(联合王国)建议有兴趣的专家可在十续会的筹备工作中审查排除的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
狂欢节
每年
份举行。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题争论将
一
底
初得到答案。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现必须充分执行
北京缔结
协定。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是中旬
日本提出
。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年将
印度
西亚举办一次类似
讲习班。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你你执行
份极具挑战性
任务方面取得圆满成功。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭份已经出现现金短缺
情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南尔富尔
暴力现象
份显著激增。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于罗马制定国家行动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们零零五年
完成了计划
检讨工作,并认为计划大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子贝宁担任
份主席期间
杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
初
蓝线沿途发生
事件既令人遗憾,也是可以避免
。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年雅加
举行
东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体
设想。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团份主持安理会
工作。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
古拉,我将
四日为我
十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你
爵士
唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克今年
完成了这些武器
销毁工作。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留工作组
举行
又一次续会上谈判。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将初举行组织会议,我们希望工作组能
夏季前举行第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
今年
举行
不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Mme Perkins (Royaume-Uni) suggère que les experts intéressés pourraient étudier la portée de l'exclusion dans le contexte des travaux préparatoires pour la session de reprise de décembre.
Parkins女士(联合王国)建议有兴趣专家可
十
续会
筹备工作中审查排除
范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每的
月份举行。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题的争论将在一月底月初得到答案。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结的月协定。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是月中旬在日本提出的。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
月将在印度尼西亚举办一次类似的讲习班。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你在你执行月份极具挑战性的任务方面取得圆满成功。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在月份已经出现现金短缺的情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南尔富尔的暴力现象在
月份显著激增。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意利于
月在罗马制定国家行动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们在零零五
月完成了计
的检讨工作,并认为计
上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇使及其工作班子在贝宁担任
月份主席期间的杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今月在雅加
举行的东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体的设想。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇使及全体贝宁代表团在
月份主持安理会的工作。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我将在月四日为我的
十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你的爵士月唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克在今月完成了这些武器的销毁工作。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留在工作组在月举行的又一次续会上谈判。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将在月初举行组织会议,我们希望工作组能在夏季前举行第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
在今月举行的不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Mme Perkins (Royaume-Uni) suggère que les experts intéressés pourraient étudier la portée de l'exclusion dans le contexte des travaux préparatoires pour la session de reprise de décembre.
Parkins女士(联合王国)建议有兴趣的专家可在十月续会的筹备工作中审查排除的范围。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份举行。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题的争论将在月底二月初得到答案。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结的二月协定。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
次是二月中旬在日本提出的。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年二月将在印度尼西亚举办次类似的讲习班。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你在你执行二月份极具挑战性的任务方面取得圆满成功。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在二月份已经出现现金短缺的情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南尔富尔的暴力现象在二月份显著激增。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于二月在罗马制定国家行动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们在二零零五年二月完成了计划的检讨工作,并认为计划大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地德奇大使及其工作班子在贝宁担任二月份主席期间的杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
二月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年二月在雅加举行的东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体的设想。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还德奇大使及全体贝宁代表团在二月份主持安理会的工作。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我将在二月四日为我的二十岁生日开个家庭舞会。你和莫妮卡
起来,并把你的爵士月唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克在今年二月完成了这些武器的销毁工作。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这问题也许可留在工作组在二月举行的又
次续会上谈判。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将在二月初举行组织会议,我们希望工作组能在夏季前举行第次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
在今年二月举行的不结盟运动吉隆坡首脑会议后文件中重申了这些关切。
Mme Perkins (Royaume-Uni) suggère que les experts intéressés pourraient étudier la portée de l'exclusion dans le contexte des travaux préparatoires pour la session de reprise de décembre.
Parkins女士(联合王国)建议有兴趣的专家可在十二月续会的筹备工作中审查排除的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的份举
。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题的争论将在一底
初得到答案。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执在北京缔结的
协定。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是中旬在日本提出的。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年将在印度尼西亚举办一次类似的讲习班。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你在你执份极具挑战性的任务方面取得圆满成功。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在份已经出现现金短缺的情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南尔富尔的暴力现象在
份显著激增。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于在罗马制定国家
动方案,并且设立了全国
换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们在零零五年
完成了计划的检讨工作,并认为计划大致上
之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子在贝宁担任份主席期间的杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年在雅加
举
的东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体的设想。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团在份主持安理会的工作。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我将在四日为我的
十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你的爵士
唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克在今年完成了这些武器的销毁工作。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留在工作组在举
的又一次续会上谈判。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将在初举
组织会议,我们希望工作组能在夏季前举
第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
在今年举
的不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Mme Perkins (Royaume-Uni) suggère que les experts intéressés pourraient étudier la portée de l'exclusion dans le contexte des travaux préparatoires pour la session de reprise de décembre.
Parkins女士(联合王国)建议有兴趣的专家可在十续会的筹备工作中审查排除的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的月份举行。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于连任竞选问题的争论将在一月底
月初得到答案。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结的月协定。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是月中旬在日本提出的。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年月将在印度尼西亚举办一次类似的讲习班。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
愿你在你执行
月份极具挑战性的任务方面取得圆满成功。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在月份已经出现现金短缺的情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南尔富尔的暴力现象在
月份显著激增。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于月在罗马制定国家行动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
在
五年
月完成了计划的检讨工作,并认为计划大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子在贝宁担任
月份主席期间的杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
月初在蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年月在雅加
举行的东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体的设想。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团在
月份主持安理会的工作。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,将在
月四日为
的
十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你的爵士月唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,高兴地告知委员会莫桑比克在今年
月完成了这些武器的销毁工作。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留在工作组在月举行的又一次续会上谈判。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将在月初举行组织会议,
希望工作组能在夏季前举行第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
在今年月举行的不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Mme Perkins (Royaume-Uni) suggère que les experts intéressés pourraient étudier la portée de l'exclusion dans le contexte des travaux préparatoires pour la session de reprise de décembre.
Parkins女士(联合王国)建议有兴趣的专家可在十月续会的筹备工作中审查排除的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节每年的
月份举行。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题的争论将一月底
月初得到答案。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现必须充分执行
北京缔结的
月协定。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是月中旬
日本提出的。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年月将
印度尼西亚举办一次类似的讲习班。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我你
你执行
月份极具挑战性的任务方面取得圆满成功。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭月份已经出现现金短缺的情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南尔富尔的暴力现象
月份显著激增。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于月
罗马制定国家行动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我五年
月完成了计划的检讨工作,并认为计划大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子贝宁担任
月份主席期间的杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
月初
蓝线沿途发生的事件既令人遗憾,也是可以避免的。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年月
雅加
举行的东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体的设想。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团
月份主持安理会的工作。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我将月四日为我的
十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你的爵士月唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我高兴地告知委员会莫桑比克
今年
月完成了这些武器的销毁工作。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留工作组
月举行的又一次续会上谈判。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将月初举行组织会议,我
希望工作组能
夏季前举行第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
今年
月举行的不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Mme Perkins (Royaume-Uni) suggère que les experts intéressés pourraient étudier la portée de l'exclusion dans le contexte des travaux préparatoires pour la session de reprise de décembre.
Parkins女士(联合王国)建议有兴趣的专家可十
月续会的筹备工作中审查排除的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。