On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.
希望能在三月里访问。
On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.
希望能在三月里访问。
Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.
政府财政年度在三月三十一日完结。
La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.
在三月间有150万名学童开学是对新阿富汗确认。
Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.
这些建议有必要在委员会三月底作出决定后提出。
Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.
目前在斯普斯卡共和国正一项类似核查
程,应能在三月底结
。
Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.
,在三月份,乌克兰议会通过了一项打击恐怖主义
法律。
J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.
我之所以说“我前任
”是因为我
在三月份期间曾有两名主席。
Le projet a commencé en mars 2002.
计划在二零零二年三月开始,为期三年。
Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.
政府将在订于今年三月议会选举之后重点讨论这一问题。
Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.
我已在二零零二年三月
谘询,结果显示有关
建议得到公众支持。
Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.
我个人特使还在三月初将该计划提交安全理事会各成员。
En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.
在阿富汗,自三月以来已有200多万人回家,包括约170万难民。
À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.
在二零零二年三月底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。
Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.
随着春节假期结
,工地上
工程在整个三月份如火如荼地
着。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在三月十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。
Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.
委员会在三月份届会结后分发了十三份关于维和活动
报告。
Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.
在三月中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局在制止暴力和防止极端主义反应集体努力中发挥了积极作用。
L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.
独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年三月在摩纳哥举办一次研讨会。
Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.
继今年三月在意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前正在着手发起起草案文程。
Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.
因此,我期待着将于明年三月在波恩召开
第三届国际预警会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.
希望能在三月里进行访问。
Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.
政府的财政年度在三月三十结。
La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.
在三月间有150万名学童开学是对新的确认。
Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.
这些建议有必要在委员会三月底作出决定后提出。
Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.
目前在斯普斯卡共和国正进行项类似核查进程,应能在三月底结束。
Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.
最近,在三月份,乌克兰议会通过了项打击恐怖主义的法律。
J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.
我之所以说“我的前任
”是因为我
在三月份期间曾有两名主席。
Le projet a commencé en mars 2002.
计划在二零零二年三月开始,为期三年。
Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.
政府将在订于今年三月进行的议会选举之后重点讨论这问题。
Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.
我已在二零零二年三月进行谘询,结果显示有关的建议得到公众支持。
Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.
我的个人特使还在三月初将该计划提交安全理事会各成员。
En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.
在,自三月以来已有200多万人回家,包括约170万难民。
À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.
在二零零二年三月底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。
Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.
随着春节假期的结束,工地上的工程在整个三月份如火如荼地进行着。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在三月十六即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。
Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.
委员会在三月份届会结束后分发了十三份关于维和活动的报告。
Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.
在三月中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局在制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极作用。
L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.
独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年三月在摩纳哥举办的次研讨会。
Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.
继今年三月在意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前正在着手发起起草案文进程。
Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.
因此,我期待着将于明年三月在波恩召开的第三届国际预警会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.
希望能在里进行访问。
Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.
政府的财政年度在十一日完结。
La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.
在间有150万名学童开学是对新阿富汗的确认。
Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.
这些有必要在委员
底作出决定后提出。
Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.
目前在斯普斯卡共和国正进行一项类似核查进程,应能在底结束。
Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.
最近,在份,乌克兰
通过了一项打击恐怖主义的法律。
J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.
我之所以说“我的前任
”是因为我
在
份期间曾有两名主席。
Le projet a commencé en mars 2002.
计划在二零零二年开始,为期
年。
Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.
政府将在订于今年进行的
选举之后重点讨论这一问题。
Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.
我已在二零零二年
进行谘询,结果显示有关的
到公众支持。
Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.
我的个人特使还在初将该计划提交安全理事
各成员。
En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.
在阿富汗,自以来已有200多万人回家,包括约170万难民。
À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.
在二零零二年底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。
Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.
随着春节假期的结束,工地上的工程在整个份如火如荼地进行着。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。
Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.
委员在
份届
结束后分发了十
份关于维和活动的报告。
Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.
在中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局在制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极作用。
L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.
独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年在摩纳哥举办的一次研讨
。
Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.
继今年在意大利召开国际专家
后,教科文组织目前正在着手发起起草案文进程。
Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.
因此,我期待着将于明年
在波恩召开的第
届国际预警
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.
希望能在三月里进行访问。
Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.
政府的财政年度在三月三十一日完结。
La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.
在三月间有150万名学童学是对新阿富汗的确认。
Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.
这些建议有必要在委员会三月底作出决定后提出。
Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.
目前在斯普斯卡共和国正进行一类似核查进程,应能在三月底结束。
Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.
最近,在三月份,乌克兰议会通过了一恐怖主义的法律。
J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.
我之所以说“我的前任
”是因
我
在三月份期间曾有两名主席。
Le projet a commencé en mars 2002.
计划在二零零二年三月,
期三年。
Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.
政府将在订于今年三月进行的议会选举之后重点讨论这一问题。
Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.
我已在二零零二年三月进行谘询,结果显示有关的建议得到公众支持。
Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.
我的个人特使还在三月初将该计划提交安全理事会各成员。
En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.
在阿富汗,自三月以来已有200多万人回家,包括约170万难民。
À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.
在二零零二年三月底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。
Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.
随着春节假期的结束,工地上的工程在整个三月份如火如荼地进行着。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在三月十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。
Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.
委员会在三月份届会结束后分发了十三份关于维和活动的报告。
Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.
在三月中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局在制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极作用。
L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.
独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年三月在摩纳哥举办的一次研讨会。
Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.
继今年三月在意大利召国际专家会议后,教科文组织目前正在着手发起起草案文进程。
Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.
因此,我期待着将于明年三月在波恩召
的第三届国际预警会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.
希望能在三月里进行访问。
Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.
政府的财政年度在三月三十一日完结。
La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.
在三月间有150万名学童开学是对新阿富汗的确。
Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.
建议有必要在委员会三月底作出决定后提出。
Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.
目前在斯普斯卡共和国正进行一项类似核查进程,应能在三月底结束。
Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.
最近,在三月份,乌克兰议会通过了一项打击恐怖主义的法律。
J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.
我之所以说“我的前任
”是因为我
在三月份期间曾有两名主席。
Le projet a commencé en mars 2002.
计划在二零零二年三月开始,为期三年。
Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.
政府将在订于今年三月进行的议会选举之后重点讨论一问题。
Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.
我已在二零零二年三月进行谘询,结果显示有关的建议得到公众支持。
Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.
我的个还在三月初将该计划提交安全理事会各成员。
En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.
在阿富汗,自三月以来已有200多万回家,包括约170万难民。
À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.
在二零零二年三月底41 医管局雇用了4,105名医务员,以及提供29,022张病床。
Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.
随着春节假期的结束,工地上的工程在整个三月份如火如荼地进行着。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在三月十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。
Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.
委员会在三月份届会结束后分发了十三份关于维和活动的报告。
Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.
在三月中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局在制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极作用。
L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.
独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年三月在摩纳哥举办的一次研讨会。
Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.
继今年三月在意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前正在着手发起起草案文进程。
Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.
因此,我期待着将于明年三月在波恩召开的第三届国际预警会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.
希望能在三月里进行访问。
Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.
政府财政
度在三月三十一日完结。
La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.
在三月间有150万名学童开学是对新阿富汗确认。
Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.
这些建议有必要在委员会三月底作出决定后提出。
Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.
目前在斯普斯卡共和国正进行一项类似核查进程,应能在三月底结束。
Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.
最近,在三月份,乌克兰议会通过了一项打击恐怖法律。
J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.
我之所以说“我前任
”是因为我
在三月份期间曾有两名
席。
Le projet a commencé en mars 2002.
计划在三月开始,为期三
。
Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.
政府将在订于今三月进行
议会选举之后重点讨论这一问题。
Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.
我已在
三月进行谘询,结果显示有关
建议得到公众支持。
Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.
我个人特使还在三月初将该计划提交安全理事会各成员。
En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.
在阿富汗,自三月以来已有200多万人回家,包括约170万难民。
À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.
在三月底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。
Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.
随着春节假期结束,工地上
工程在整个三月份如火如荼地进行着。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在三月十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。
Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.
委员会在三月份届会结束后分发了十三份关于维和活动报告。
Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.
在三月中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局在制止暴力和防止极端反应
集体努力中发挥了积极作用。
L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.
独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去三月在摩纳哥举办
一次研讨会。
Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.
继今三月在意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前正在着手发起起草案文进程。
Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.
因此,我期待着将于明
三月在波恩召开
第三届国际预警会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.
希望能里进行访问。
Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.
政府的财政度
十一日完结。
La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.
间有150万名学童开学是对新阿富汗的确认。
Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.
这些建议有必要委员会
底作出决定后提出。
Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.
目前斯普斯卡共和国正进行一项类似核查进程,应能
底结束。
Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.
最近,份,乌克兰议会通过了一项打击恐怖主义的法律。
J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.
我之所以说“我的前任
”是因为我
份期间曾有两名主席。
Le projet a commencé en mars 2002.
计划二零零二
开始,为期
。
Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.
政府将订于今
进行的议会选举之后重点讨论这一问题。
Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.
我已
二零零二
进行谘询,结果显示有关的建议得到公众支持。
Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.
我的个人特使还初将该计划提交安全理事会各成员。
En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.
阿富汗,自
以来已有200多万人回家,包括约170万难民。
À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.
二零零二
底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。
Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.
随着春节假期的结束,工地上的工程整个
份如火如荼地进行着。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。
Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.
委员会份届会结束后分发了十
份关于维和活动的报告。
Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.
中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局
制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极作用。
L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.
独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去摩纳哥举办的一次研讨会。
Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.
继今意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前正
着手发起起草案文进程。
Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.
因此,我期待着将于明
波恩召开的第
届国际预警会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.
希望能在三月里行访问。
Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.
政府的财政年度在三月三十一日完结。
La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.
在三月间有150万名学童开学是对新阿富汗的确认。
Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.
这些建议有必要在委员会三月底作出决定后提出。
Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.
目前在斯普斯卡共和国正行一项类似核查
,
能在三月底结束。
Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.
最近,在三月份,乌克兰议会通过了一项打击恐怖主义的法律。
J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.
我之所以说“我的前任
”是因为我
在三月份期间曾有两名主席。
Le projet a commencé en mars 2002.
计划在二零零二年三月开始,为期三年。
Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.
政府将在订于今年三月行的议会选举之后
论这一问题。
Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.
我已在二零零二年三月
行谘询,结果显示有关的建议得到公众支持。
Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.
我的个人特使还在三月初将该计划提交安全理事会各成员。
En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.
在阿富汗,自三月以来已有200多万人回家,包括约170万难民。
À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.
在二零零二年三月底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。
Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.
随着春节假期的结束,工地上的工在整个三月份如火如荼地
行着。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在三月十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。
Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.
委员会在三月份届会结束后分发了十三份关于维和活动的报告。
Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.
在三月中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局在制止暴力和防止极端主义反的集体努力中发挥了积极作用。
L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.
独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年三月在摩纳哥举办的一次研会。
Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.
继今年三月在意大利召开国际专家会议后,教科文组织目前正在着手发起起草案文。
Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.
因此,我期待着将于明年三月在波恩召开的第三届国际预警会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。
On espère que cette visite pourra avoir lieu dans le courant du mois de mars.
希望能在里进行访问。
Le 31 mars correspond à la fin de l'exercice fiscal.
政府的财政年度在十一日完结。
La rentrée scolaire de 1,5 million d'enfants le 21 mars signerait l'avènement du nouvel Afghanistan.
在间有150万名学童
学是对新阿富汗的确认。
Elles seront, par nécessité, présentées après la décision de la Commission, fin mars.
这些建议有必要在委员会底作出决定后提出。
Un processus similaire d'audit est en cours dans la RS et devrait être achevé à la fin de mars.
目前在斯普斯卡共和国正进行一项类似核查进程,应能在底结束。
Plus récemment, en mars, la Verkhovna Rada, le Parlement ukrainien, a adopté la Loi sur la lutte contre terrorisme.
最近,在份,乌克兰议会通过了一项打
主义的法律。
J'ai dit « nos prédécesseurs » parce qu'il y a eu deux Présidents au lieu d'un seul au mois de mars.
我之所以说“我的前任
”是因为我
在
份期间曾有两名主席。
Le projet a commencé en mars 2002.
计划在二零零二年始,为期
年。
Le Gouvernement s'occupera de cette question après l'élection parlementaire qui doit avoir lieu en mars de cette année.
政府将在订于今年进行的议会选举之后重点讨论这一问题。
Les consultations menées en mars 2002 ont montré que cette proposition avait le soutien de la population.
我已在二零零二年
进行谘询,结果显示有关的建议得到公众支持。
Mon Envoyé personnel a également communiqué ce plan aux membres du Conseil de sécurité au début du mois de mars.
我的个人特使还在初将该计划提交安全理事会各成员。
En Afghanistan, plus de deux millions de personnes sont rentrées chez elles depuis mars, dont 1,7 millions de réfugiés.
在阿富汗,自以来已有200多万人回家,包括约170万难民。
À la fin de mars 2002, le Service des hôpitaux disposait d'un personnel médical de 4 105 personnes et de 29 022 lits d'hôpital.
在二零零二年底41 医管局雇用了4,105名医务人员,以及提供29,022张病床。
Avec la fin des vacances du printemps, l’activité sur le chantier a augmenté tout au long du mois de mars.
随着春节假期的结束,工地上的工程在整个份如火如荼地进行着。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。
Treize rapports sur les activités de maintien de la paix ont été publiés après la clôture de sa session de mars.
委员会在份届会结束后分发了十
份关于维和活动的报告。
Belgrade a publiquement déploré que des mosquées aient été incendiées à Belgrade et à Nis et s'est engagé à les reconstruire.
在中旬发生暴力期间和之后,贝尔格莱德当局在制止暴力和防止极端主义反应的集体努力中发挥了积极作用。
L'expert indépendant a également assisté en mars dernier à Monaco à un séminaire organisé par l'Alliance mondiale des villes contre la pauvreté.
独立专家还出席了世界城市消除贫困联盟去年在摩纳哥举办的一次研讨会。
Suite à la Conférence internationale d'experts, tenue en Italie en mars dernier, l'UNESCO s'emploie maintenant à commencer la rédaction du texte.
继今年在意大利召
国际专家会议后,教科文组织目前正在着手发起起草案文进程。
Nous attendons avec intérêt, par conséquent, la tenue de la troisième conférence internationale sur les alertes rapides à Bonn en mars prochain.
因此,我期待着将于明年
在波恩召
的第
届国际预警会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。