法语助手
  • 关闭

在…基础上

添加到生词本

sur la base de

Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.

形式,法院平等的基础对待妇女。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应现存的共同基础再接再厉。

Il s'agit de programmes de formation ponctuels.

这些训练机会是特设的基础

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立四个主要前提的基础

Le Groupe de travail est convenu de poursuivre la discussion sur cette base.

工作组商定基础继续进行审议。

Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.

必须建立加强次区域倡议的基础

Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.

而且必须歧视的基础这样做。

Établissons enfin les bases d'un « partenariat entre les civilisations » qui repose sur un vrai dialogue.

最后,让我们真正对话基础为“文明间伙伴关系”奠定基础

Le temps est venu de donner suite à ce consensus.

这一共识基础再接再厉的时机已经成熟。

Nous sommes certains que nous orienterons nos efforts dans cette direction lors des futures réunions.

我们相信,今后的会议,我们将基础发起我们的努力。

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近双边基础请求给予消极安全保证。

Il sera alors possible d'arrêter la structure définitive de la Division.

基础够决定调查司的最后结构。

La paix peut être construite sur un équilibre entre les droits et les devoirs.

和平必须建立权利和义务的平衡的基础

La raison d'être et la teneur des obligations y relatives ont progressivement évolué.

这个问题的义务,其理论基础和内容逐渐演进。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样充分了解事实的基础得出结论。

L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.

基金会的活动建立三个战略性原则的基础

C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.

也门家庭的形式和风格是建立婚姻基础的。

Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.

这一比较是15岁以人口的基础进行的。

Les premiers arrangements et accords internationaux ont été conclus sur une base bilatérale.

最早的国际协定和安排是双边基础缔结的。

L'accord déjà obtenu devrait servir de base à la recherche d'un tel consensus.

我们应该已达成的协议的基础达成完全共识。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…基础上 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


在…方面很差, 在…方面落后, 在…附近, 在…后, 在…后边, 在…基础上, 在…家里, 在…结束时, 在…借口下, 在…经过的路上,
sur la base de

Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.

形式,法院平等基础对待妇女。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应现存共同基础

Il s'agit de programmes de formation ponctuels.

这些训练机会是特设基础

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立要前提基础

Le Groupe de travail est convenu de poursuivre la discussion sur cette base.

工作组商定基础继续进行审议。

Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.

必须建立加强次区域倡议基础

Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.

而且必须歧视基础这样做。

Établissons enfin les bases d'un « partenariat entre les civilisations » qui repose sur un vrai dialogue.

最后,让我们真正对话基础为“文明间伙伴关系”奠定基础

Le temps est venu de donner suite à ce consensus.

这一共识基础时机已经成熟。

Nous sommes certains que nous orienterons nos efforts dans cette direction lors des futures réunions.

我们相信,今后会议,我们将基础发起我们努力。

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近双边基础请求给予消极安全保证。

Il sera alors possible d'arrêter la structure définitive de la Division.

基础才能够决定调查司最后结构。

La paix peut être construite sur un équilibre entre les droits et les devoirs.

和平必须建立权利和义务平衡基础

La raison d'être et la teneur des obligations y relatives ont progressivement évolué.

问题义务,其理论基础和内容逐渐演进。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能充分了解事实基础得出结论。

L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.

基金会活动建立战略性原则基础

C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.

也门家庭形式和风格是建立婚姻基础

Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.

这一比较是15岁以上人口基础进行

Les premiers arrangements et accords internationaux ont été conclus sur une base bilatérale.

最早国际协定和安排是双边基础缔结

L'accord déjà obtenu devrait servir de base à la recherche d'un tel consensus.

我们应该已达成协议基础达成完全共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…基础上 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


在…方面很差, 在…方面落后, 在…附近, 在…后, 在…后边, 在…基础上, 在…家里, 在…结束时, 在…借口下, 在…经过的路上,
sur la base de

Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.

形式,法院平等的基础对待妇女。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应现存的共同基础再接再厉。

Il s'agit de programmes de formation ponctuels.

这些训练机会是特设的基础

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立四个主要前提的基础

Le Groupe de travail est convenu de poursuivre la discussion sur cette base.

工作组商定基础继续进行审议。

Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.

建立加强次区域倡议的基础

Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.

而且必基础这样做。

Établissons enfin les bases d'un « partenariat entre les civilisations » qui repose sur un vrai dialogue.

最后,让我们真正对话基础为“文明间伙伴关系”奠定基础

Le temps est venu de donner suite à ce consensus.

这一共识基础再接再厉的时机已经成熟。

Nous sommes certains que nous orienterons nos efforts dans cette direction lors des futures réunions.

我们相信,今后的会议,我们将基础发起我们的努力。

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近双边基础请求给予消极安全保证。

Il sera alors possible d'arrêter la structure définitive de la Division.

基础才能够决定调查司的最后结构。

La paix peut être construite sur un équilibre entre les droits et les devoirs.

和平必建立权利和义务的平衡的基础

La raison d'être et la teneur des obligations y relatives ont progressivement évolué.

这个问题的义务,其理论基础和内容逐渐演进。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能充分了解事实的基础得出结论。

L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.

基金会的活动建立三个战略性原则的基础

C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.

也门家庭的形式和风格是建立婚姻基础的。

Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.

这一比较是15岁以上人口的基础进行的。

Les premiers arrangements et accords internationaux ont été conclus sur une base bilatérale.

最早的国际协定和安排是双边基础缔结的。

L'accord déjà obtenu devrait servir de base à la recherche d'un tel consensus.

我们应该已达成的协议的基础达成完全共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…基础上 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


在…方面很差, 在…方面落后, 在…附近, 在…后, 在…后边, 在…基础上, 在…家里, 在…结束时, 在…借口下, 在…经过的路上,
sur la base de

Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.

形式,法院平等对待妇女。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应现存共同再接再厉。

Il s'agit de programmes de formation ponctuels.

这些训练机会是特设

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立四个主要前提

Le Groupe de travail est convenu de poursuivre la discussion sur cette base.

工作组商定继续进行审议。

Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.

必须建立加强次区域倡议

Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.

而且必须歧视这样做。

Établissons enfin les bases d'un « partenariat entre les civilisations » qui repose sur un vrai dialogue.

最后,让我们真正对话为“文明间伙伴关系”奠定

Le temps est venu de donner suite à ce consensus.

这一共识再接再厉时机已经成熟。

Nous sommes certains que nous orienterons nos efforts dans cette direction lors des futures réunions.

我们今后会议,我们将发起我们努力。

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近双边请求给予消极安全保证。

Il sera alors possible d'arrêter la structure définitive de la Division.

才能够决定调查司最后结构。

La paix peut être construite sur un équilibre entre les droits et les devoirs.

和平必须建立权利和义务平衡

La raison d'être et la teneur des obligations y relatives ont progressivement évolué.

这个问题义务,其理论和内容逐渐演进。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能充分了解事实得出结论。

L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.

金会活动建立三个战略性原则

C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.

也门家庭形式和风格是建立婚姻

Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.

这一比较是15岁以上人口进行

Les premiers arrangements et accords internationaux ont été conclus sur une base bilatérale.

最早国际协定和安排是双边缔结

L'accord déjà obtenu devrait servir de base à la recherche d'un tel consensus.

我们应该已达成协议达成完全共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…基础上 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


在…方面很差, 在…方面落后, 在…附近, 在…后, 在…后边, 在…基础上, 在…家里, 在…结束时, 在…借口下, 在…经过的路上,
sur la base de

Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.

形式,法院平等基础对待妇女。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应现存共同基础再接再厉。

Il s'agit de programmes de formation ponctuels.

这些训练机会是特设基础

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立四个主要前提基础

Le Groupe de travail est convenu de poursuivre la discussion sur cette base.

工作组商定基础继续进行审议。

Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.

建立加强次区域倡议基础

Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.

而且基础这样做。

Établissons enfin les bases d'un « partenariat entre les civilisations » qui repose sur un vrai dialogue.

最后,让我们真正对话基础为“文明间伙伴关系”奠定基础

Le temps est venu de donner suite à ce consensus.

这一共识基础再接再厉时机已经成熟。

Nous sommes certains que nous orienterons nos efforts dans cette direction lors des futures réunions.

我们相信,今后会议,我们将基础发起我们努力。

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近双边基础请求给予消极安全保证。

Il sera alors possible d'arrêter la structure définitive de la Division.

基础才能够决定调查司最后结构。

La paix peut être construite sur un équilibre entre les droits et les devoirs.

和平建立权利和义务平衡基础

La raison d'être et la teneur des obligations y relatives ont progressivement évolué.

这个问题义务,其理论基础和内容逐渐演进。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能充分了解事实基础得出结论。

L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.

基金会活动建立三个战略性原则基础

C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.

也门家庭形式和风格是建立婚姻基础

Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.

这一比较是15岁以上人口基础进行

Les premiers arrangements et accords internationaux ont été conclus sur une base bilatérale.

最早国际协定和安排是双边基础缔结

L'accord déjà obtenu devrait servir de base à la recherche d'un tel consensus.

我们应该已达成协议基础达成完全共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…基础上 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


在…方面很差, 在…方面落后, 在…附近, 在…后, 在…后边, 在…基础上, 在…家里, 在…结束时, 在…借口下, 在…经过的路上,
sur la base de

Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.

形式,法院平等的对待妇女。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

们应现存的共同再接再厉。

Il s'agit de programmes de formation ponctuels.

这些训练机会是特设的

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立四个主要前提的

Le Groupe de travail est convenu de poursuivre la discussion sur cette base.

工作组商定继续进行审议。

Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.

必须建立加强次区域倡议的

Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.

而且必须歧视的这样做。

Établissons enfin les bases d'un « partenariat entre les civilisations » qui repose sur un vrai dialogue.

最后,让真正对话为“文明间伙伴关系”奠定

Le temps est venu de donner suite à ce consensus.

这一共识再接再厉的时机已经成熟。

Nous sommes certains que nous orienterons nos efforts dans cette direction lors des futures réunions.

们相信,今后的会议们将们的努力。

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近双边请求给予消极安全保证。

Il sera alors possible d'arrêter la structure définitive de la Division.

才能够决定调查司的最后结构。

La paix peut être construite sur un équilibre entre les droits et les devoirs.

和平必须建立权利和义务的平衡的

La raison d'être et la teneur des obligations y relatives ont progressivement évolué.

这个问题的义务,其理论和内容逐渐演进。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能充分了解事实的得出结论。

L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.

金会的活动建立三个战略性原则的

C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.

也门家庭的形式和风格是建立婚姻的。

Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.

这一比较是15岁以人口的进行的。

Les premiers arrangements et accords internationaux ont été conclus sur une base bilatérale.

最早的国际协定和安排是双边缔结的。

L'accord déjà obtenu devrait servir de base à la recherche d'un tel consensus.

们应该已达成的协议的达成完全共识。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在…基础上 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


在…方面很差, 在…方面落后, 在…附近, 在…后, 在…后边, 在…基础上, 在…家里, 在…结束时, 在…借口下, 在…经过的路上,
sur la base de

Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.

形式,法院平等的基础对待妇女。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应现存的共同基础再接再厉。

Il s'agit de programmes de formation ponctuels.

这些训练机会是特设的基础

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

建立四个主要前提的基础

Le Groupe de travail est convenu de poursuivre la discussion sur cette base.

工作组商定基础继续进行审议。

Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.

必须建立加强次区域倡议的基础

Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.

而且必须歧视的基础这样做。

Établissons enfin les bases d'un « partenariat entre les civilisations » qui repose sur un vrai dialogue.

最后,让我们真正对话基础为“文明间伙伴关系”奠定基础

Le temps est venu de donner suite à ce consensus.

这一共识基础再接再厉的时机已

Nous sommes certains que nous orienterons nos efforts dans cette direction lors des futures réunions.

我们相信,今后的会议,我们将基础发起我们的努力。

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近双边基础请求给予消极安全保证。

Il sera alors possible d'arrêter la structure définitive de la Division.

基础才能够决定调查司的最后结构。

La paix peut être construite sur un équilibre entre les droits et les devoirs.

和平必须建立权利和义务的平衡的基础

La raison d'être et la teneur des obligations y relatives ont progressivement évolué.

这个问题的义务,其理论基础和内容逐渐演进。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能充分了解事实的基础得出结论。

L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.

基金会的活动建立三个战性原则的基础

C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.

也门家庭的形式和风格是建立婚姻基础的。

Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.

这一比较是15岁以上人口的基础进行的。

Les premiers arrangements et accords internationaux ont été conclus sur une base bilatérale.

最早的国际协定和安排是双边基础缔结的。

L'accord déjà obtenu devrait servir de base à la recherche d'un tel consensus.

我们应该已达的协议的基础完全共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…基础上 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


在…方面很差, 在…方面落后, 在…附近, 在…后, 在…后边, 在…基础上, 在…家里, 在…结束时, 在…借口下, 在…经过的路上,
sur la base de

Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.

形式,法院平等的基础待妇女。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应现存的共同基础再接再厉。

Il s'agit de programmes de formation ponctuels.

这些训练机会是特设的基础

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划四个主要前提的基础

Le Groupe de travail est convenu de poursuivre la discussion sur cette base.

工作组商定基础继续进行审议。

Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.

必须加强次区域倡议的基础

Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.

而且必须歧视的基础这样做。

Établissons enfin les bases d'un « partenariat entre les civilisations » qui repose sur un vrai dialogue.

最后,让我们基础为“文明间伙伴关系”奠定基础

Le temps est venu de donner suite à ce consensus.

这一共识基础再接再厉的时机已经成熟。

Nous sommes certains que nous orienterons nos efforts dans cette direction lors des futures réunions.

我们相信,今后的会议,我们将基础发起我们的努力。

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近双边基础请求给予消极安全保证。

Il sera alors possible d'arrêter la structure définitive de la Division.

基础才能够决定调查司的最后结构。

La paix peut être construite sur un équilibre entre les droits et les devoirs.

和平必须权利和义务的平衡的基础

La raison d'être et la teneur des obligations y relatives ont progressivement évolué.

这个问题的义务,其理论基础和内容逐渐演进。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能充分了解事实的基础得出结论。

L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.

基金会的活动三个战略性原则的基础

C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.

也门家庭的形式和风格是婚姻基础的。

Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.

这一比较是15岁以上人口的基础进行的。

Les premiers arrangements et accords internationaux ont été conclus sur une base bilatérale.

最早的国际协定和安排是双边基础缔结的。

L'accord déjà obtenu devrait servir de base à la recherche d'un tel consensus.

我们应该已达成的协议的基础达成完全共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 在…基础上 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


在…方面很差, 在…方面落后, 在…附近, 在…后, 在…后边, 在…基础上, 在…家里, 在…结束时, 在…借口下, 在…经过的路上,
sur la base de

Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.

形式,法院平等对待妇女。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应现存共同再接再厉。

Il s'agit de programmes de formation ponctuels.

这些训练机会是特设

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立四个主要前提

Le Groupe de travail est convenu de poursuivre la discussion sur cette base.

工作组商定继续进行审

Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.

必须建立加强次区域倡

Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.

而且必须歧视

Établissons enfin les bases d'un « partenariat entre les civilisations » qui repose sur un vrai dialogue.

后,让我们真正对话为“文明间伙伴关系”奠定

Le temps est venu de donner suite à ce consensus.

这一共识再接再厉时机已经成熟。

Nous sommes certains que nous orienterons nos efforts dans cette direction lors des futures réunions.

我们相信,今后,我们将发起我们努力。

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家双边请求给予消极安全保证。

Il sera alors possible d'arrêter la structure définitive de la Division.

才能够决定调查司后结构。

La paix peut être construite sur un équilibre entre les droits et les devoirs.

和平必须建立权利和义务平衡

La raison d'être et la teneur des obligations y relatives ont progressivement évolué.

这个问题义务,其理论和内容逐渐演进。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这才能充分了解事实得出结论。

L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.

金会活动建立三个战略性原则

C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.

也门家庭形式和风格是建立婚姻

Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.

这一比较是15岁以上人口进行

Les premiers arrangements et accords internationaux ont été conclus sur une base bilatérale.

国际协定和安排是双边缔结

L'accord déjà obtenu devrait servir de base à la recherche d'un tel consensus.

我们应该已达成达成完全共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…基础上 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


在…方面很差, 在…方面落后, 在…附近, 在…后, 在…后边, 在…基础上, 在…家里, 在…结束时, 在…借口下, 在…经过的路上,