法语助手
  • 关闭

在…之下

添加到生词本

sous- 法 语 助 手

Elle se marie avec le consentement de ses parents.

父母赞成结婚了。

Il vit dans le déni .

他活自我欺骗表象

L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .

夏天,牧羊人和羊群都露宿满天星斗

Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.

孩子们都父母监督

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

半时间,都笼罩严严冰雪

Des événements graves se sont produits sous son règne.

统治,一些严重事件发生了。

La branche cède sous le poids.

树枝重压折断了。

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

当地人也依暴露危险

Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.

这些“长鼻子”是天狗神直接佑护组成一个特别“长鼻子”班。

Le budget ordinaire en offre un autre, lorsque des postes sont vacants.

另一种方式是经常预出现空缺时。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次恐怖主义阴影开会。

Le texte serait négocié pour chacun de ces domaines.

谈判将各个重关切领域标题进行。

En Zambie, 83 % de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté.

赞比亚,有83%人口生活贫困线

Différents types d'activités peuvent être envisagés dans cette catégorie.

这一类别,可以列出各种不同活动。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎全部男人操纵和管理

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子是酷刑认罪

Nous l'avons abordée au titre des points 1 et 7 de l'ordre du jour.

我们已议程项目1和7处理过这一问题。

Par ailleurs, les habitants du Golan syrien vivent sous la menace continue des mines.

此外,叙利亚戈兰居民常生活地雷威胁

Toute autre question soulevée pendant la session sera examinée au titre de ce point.

本届会议期间提出任何其他事项将这个项目处理。

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有在场女孩子们都拜倒迷人魅力,而他也就顺手牵羊搭上那么几个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之下 的法语例句

用户正在搜索


oléome, oléomètre, oléophobe, oléophobie, oléopneumatique, oléoprise, oléoréfractomètre, oléoréseau, oléorésine, oléoserveur,

相似单词


在…之间有矛盾, 在…之间作比较, 在…之末, 在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中,
sous- 法 语 助 手

Elle se marie avec le consentement de ses parents.

父母赞成结婚了。

Il vit dans le déni .

他活自我欺骗表象

L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .

夏天,牧羊人和羊群都露宿满天

Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.

孩子们都父母监督

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年大半时间,都笼罩严严冰雪

Des événements graves se sont produits sous son règne.

统治,一些严重事件发生了。

La branche cède sous le poids.

树枝重压折断了。

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

当地人也依暴露危险

Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.

这些“长鼻子”是天狗神直接佑护组成一个特别“长鼻子”班。

Le budget ordinaire en offre un autre, lorsque des postes sont vacants.

另一种方式是经常预算出现空缺时。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次恐怖阴影开会。

Le texte serait négocié pour chacun de ces domaines.

谈判将各个重大关切领域标题进行。

En Zambie, 83 % de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté.

赞比亚,有83%人口生活贫困线

Différents types d'activités peuvent être envisagés dans cette catégorie.

这一类别,可以列出各种不同活动。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎全部男人操纵和管理

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子是酷刑认罪

Nous l'avons abordée au titre des points 1 et 7 de l'ordre du jour.

我们已议程项目1和7处理过这一问题。

Par ailleurs, les habitants du Golan syrien vivent sous la menace continue des mines.

此外,叙利亚戈兰居民常年生活地雷威胁

Toute autre question soulevée pendant la session sera examinée au titre de ce point.

本届会议期间提出任何其他事项将这个项目处理。

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有在场女孩子们都拜倒迷人魅力,而他也就顺手牵羊搭上那么几个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之下 的法语例句

用户正在搜索


olivie, olivier, olivine, olivinisation, olivinite, olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite,

相似单词


在…之间有矛盾, 在…之间作比较, 在…之末, 在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中,
sous- 法 语 助 手

Elle se marie avec le consentement de ses parents.

父母赞成之下结婚了。

Il vit dans le déni .

自我欺骗表象之下

L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .

夏天,牧羊人和羊群都露宿满天星斗之下

Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.

孩子们都父母监督之下

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年大半时间,都笼罩严严冰雪之下

Des événements graves se sont produits sous son règne.

统治之下,一些严重事件发生了。

La branche cède sous le poids.

树枝重压之下折断了。

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

当地人也依暴露危险之下

Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.

这些“鼻子”是天狗神直接佑护之下组成一个特鼻子”班。

Le budget ordinaire en offre un autre, lorsque des postes sont vacants.

另一种方式是经常预算之下出现空缺时。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次恐怖主义阴影之下开会。

Le texte serait négocié pour chacun de ces domaines.

谈判将各个重大关切领域标题之下进行。

En Zambie, 83 % de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté.

赞比亚,有83%人口生活贫困线之下

Différents types d'activités peuvent être envisagés dans cette catégorie.

这一类之下,可以列出各种不同活动。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎全部男人操纵和管理之下

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子是酷刑之下认罪

Nous l'avons abordée au titre des points 1 et 7 de l'ordre du jour.

我们已议程项目1和7之下处理过这一问题。

Par ailleurs, les habitants du Golan syrien vivent sous la menace continue des mines.

此外,叙利亚戈兰居民常年生活地雷威胁之下

Toute autre question soulevée pendant la session sera examinée au titre de ce point.

本届会议期间提出任何其事项将这个项目之下处理。

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有女孩子们都拜倒迷人魅力之下,而也就顺手牵羊搭上那么几个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之下 的法语例句

用户正在搜索


ombellifères, ombelliforme, ombellule, ombilic, ombilical, ombilicale, ombilication, ombilicus, ombilie, ombiliqué,

相似单词


在…之间有矛盾, 在…之间作比较, 在…之末, 在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中,
sous- 法 语 助 手

Elle se marie avec le consentement de ses parents.

父母的赞成之下结婚了。

Il vit dans le déni .

他活自我欺骗的表象之下

L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .

夏天,牧羊人和羊群都露宿满天星斗之下

Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.

孩子们都父母的监督之下

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半时间,都笼罩严严冰雪之下

Des événements graves se sont produits sous son règne.

他的统治之下,一些严重的事件发生了。

La branche cède sous le poids.

树枝重压之下折断了。

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

当地人也依暴露危险之下

Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.

这些“长鼻子”是天狗神直接佑护之下组成的一个特别的“长鼻子”班。

Le budget ordinaire en offre un autre, lorsque des postes sont vacants.

另一种方式是经常预算之下出现空缺时。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次恐怖主义的阴影之下开会。

Le texte serait négocié pour chacun de ces domaines.

谈判将各个重大关切领域的标题之下进行。

En Zambie, 83 % de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté.

赞比亚,有83%的人口生活之下

Différents types d'activités peuvent être envisagés dans cette catégorie.

这一类别之下,可以列出各种不同的活动。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有的一些机器几乎全部男人的操纵和管理之下

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,儿子是酷刑之下认罪的。

Nous l'avons abordée au titre des points 1 et 7 de l'ordre du jour.

我们已议程项目1和7之下处理过这一问题。

Par ailleurs, les habitants du Golan syrien vivent sous la menace continue des mines.

此外,叙利亚戈兰的居民常年生活地雷的威胁之下

Toute autre question soulevée pendant la session sera examinée au titre de ce point.

本届会议期间提出的任何其他事项将这个项目之下处理。

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有场的女孩子们都拜倒他的迷人魅力之下,而他也就顺手牵羊的搭上那么几个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之下 的法语例句

用户正在搜索


omentectomie, omentite, omento, omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta,

相似单词


在…之间有矛盾, 在…之间作比较, 在…之末, 在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中,
sous- 法 语 助 手

Elle se marie avec le consentement de ses parents.

父母的赞成之下结婚了。

Il vit dans le déni .

他活自我欺骗的表象之下

L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .

夏天,牧羊人和羊群都露宿满天星斗之下

Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.

孩子们都父母的监督之下

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半时间,都严严冰雪之下

Des événements graves se sont produits sous son règne.

他的统治之下,一些严重的事件发生了。

La branche cède sous le poids.

树枝重压之下折断了。

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

当地人也依暴露危险之下

Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.

这些“长鼻子”天狗神直接佑护之下组成的一个特别的“长鼻子”班。

Le budget ordinaire en offre un autre, lorsque des postes sont vacants.

另一种经常预算之下出现空缺时。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次恐怖主义的阴影之下开会。

Le texte serait négocié pour chacun de ces domaines.

谈判将各个重大关切领域的标题之下进行。

En Zambie, 83 % de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté.

赞比亚,有83%的人口生活贫困线之下

Différents types d'activités peuvent être envisagés dans cette catégorie.

这一类别之下,可以列出各种不同的活动。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有的一些机器几乎全部男人的操纵和管理之下

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子酷刑之下认罪的。

Nous l'avons abordée au titre des points 1 et 7 de l'ordre du jour.

我们已议程项目1和7之下处理过这一问题。

Par ailleurs, les habitants du Golan syrien vivent sous la menace continue des mines.

此外,叙利亚戈兰的居民常年生活地雷的威胁之下

Toute autre question soulevée pendant la session sera examinée au titre de ce point.

本届会议期间提出的任何其他事项将这个项目之下处理。

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有场的女孩子们都拜倒他的迷人魅力之下,而他也就顺手牵羊的搭上那么几个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之下 的法语例句

用户正在搜索


omphal(o)-, omphalectomie, Omphalia, omphalite, omphalo, omphalocèle, omphaloentérique, omphalopage, omphalophlébite, omphaloproptose,

相似单词


在…之间有矛盾, 在…之间作比较, 在…之末, 在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中,
sous- 法 语 助 手

Elle se marie avec le consentement de ses parents.

母的赞成之下结婚了。

Il vit dans le déni .

他活自我欺骗的表象之下

L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .

夏天,牧羊人和羊群露宿满天星斗之下

Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.

孩子母的监督之下

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

年的大半时间,笼罩严严冰雪之下

Des événements graves se sont produits sous son règne.

他的统治之下些严重的事件发生了。

La branche cède sous le poids.

树枝重压之下折断了。

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

当地人也依暴露危险之下

Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.

这些“长鼻子”是天狗神直接佑护之下组成的个特别的“长鼻子”班。

Le budget ordinaire en offre un autre, lorsque des postes sont vacants.

种方式是经常预算之下出现空缺时。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

恐怖主义的阴影之下开会。

Le texte serait négocié pour chacun de ces domaines.

谈判将各个重大关切领域的标题之下进行。

En Zambie, 83 % de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté.

赞比亚,有83%的人口生活贫困线之下

Différents types d'activités peuvent être envisagés dans cette catégorie.

类别之下,可以列出各种不同的活动。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有的些机器几乎全部男人的操纵和管理之下

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子是酷刑之下认罪的。

Nous l'avons abordée au titre des points 1 et 7 de l'ordre du jour.

议程项目1和7之下处理过这问题。

Par ailleurs, les habitants du Golan syrien vivent sous la menace continue des mines.

此外,叙利亚戈兰的居民常年生活地雷的威胁之下

Toute autre question soulevée pendant la session sera examinée au titre de ce point.

本届会议期间提出的任何其他事项将这个项目之下处理。

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有场的女孩子拜倒他的迷人魅力之下,而他也就顺手牵羊的搭上那么几个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在…之下 的法语例句

用户正在搜索


OMS, on, onagrariacées, onagrariées, onagre, onanisme, onaratoïte, onc, once, onchocerca,

相似单词


在…之间有矛盾, 在…之间作比较, 在…之末, 在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中,
sous- 法 语 助 手

Elle se marie avec le consentement de ses parents.

父母的赞成之下结婚了。

Il vit dans le déni .

他活自我欺骗的表象之下

L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .

夏天,牧羊人和羊群都露宿满天星斗之下

Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.

孩子们都父母的监督之下

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

年的大半时间,都笼罩之下

Des événements graves se sont produits sous son règne.

他的统治之下重的事件发生了。

La branche cède sous le poids.

树枝重压之下折断了。

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

当地人也依暴露危险之下

Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.

这些“长鼻子”是天狗神直接佑护之下组成的个特别的“长鼻子”

Le budget ordinaire en offre un autre, lorsque des postes sont vacants.

种方式是经常预算之下出现空缺时。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再恐怖主义的阴影之下开会。

Le texte serait négocié pour chacun de ces domaines.

谈判将各个重大关切领域的标题之下进行。

En Zambie, 83 % de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté.

赞比亚,有83%的人口生活贫困线之下

Différents types d'activités peuvent être envisagés dans cette catégorie.

类别之下,可以列出各种不同的活动。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有的些机器几乎全部男人的操纵和管理之下

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子是酷刑之下认罪的。

Nous l'avons abordée au titre des points 1 et 7 de l'ordre du jour.

我们已议程项目1和7之下处理过这问题。

Par ailleurs, les habitants du Golan syrien vivent sous la menace continue des mines.

此外,叙利亚戈兰的居民常年生活地雷的威胁之下

Toute autre question soulevée pendant la session sera examinée au titre de ce point.

本届会议期间提出的任何其他事项将这个项目之下处理。

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有在场的女孩子们都拜倒他的迷人魅力之下,而他也就顺手牵羊的搭上那么几个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之下 的法语例句

用户正在搜索


oncologie, oncologiste, oncologue, oncolyse, oncolytique, oncome, oncomelania, oncomètre, oncophyllite, oncose,

相似单词


在…之间有矛盾, 在…之间作比较, 在…之末, 在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中,
sous- 法 语 助 手

Elle se marie avec le consentement de ses parents.

父母赞成结婚了。

Il vit dans le déni .

他活自我欺骗表象

L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .

夏天,牧羊人和羊群都露宿满天星斗

Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.

孩子们都父母监督

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

大半时间,都笼罩严严冰雪

Des événements graves se sont produits sous son règne.

些严重事件发生了。

La branche cède sous le poids.

树枝重压折断了。

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

当地人也依暴露危险

Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.

这些“长鼻子”是天狗神直接佑护组成特别“长鼻子”班。

Le budget ordinaire en offre un autre, lorsque des postes sont vacants.

种方式是经常预算出现空缺时。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再恐怖主义阴影开会。

Le texte serait négocié pour chacun de ces domaines.

谈判将重大关切领域标题进行。

En Zambie, 83 % de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté.

赞比亚,有83%人口生活贫困线

Différents types d'activités peuvent être envisagés dans cette catégorie.

类别,可以列出各种不同活动。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有些机器几乎全部男人操纵和管理

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子是酷刑认罪

Nous l'avons abordée au titre des points 1 et 7 de l'ordre du jour.

我们已议程项目1和7处理过这问题。

Par ailleurs, les habitants du Golan syrien vivent sous la menace continue des mines.

此外,叙利亚戈兰居民常年生活地雷威胁

Toute autre question soulevée pendant la session sera examinée au titre de ce point.

本届会议期间提出任何其他事项将项目处理。

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有在场女孩子们都拜倒迷人魅力,而他也就顺手牵羊搭上那么几

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之下 的法语例句

用户正在搜索


opacifiant, opacification, opacifié, opacifier, opacimètre, opacimétrie, opacité, opale, opalescence, opalescent,

相似单词


在…之间有矛盾, 在…之间作比较, 在…之末, 在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中,
sous- 法 语 助 手

Elle se marie avec le consentement de ses parents.

父母的赞成之下结婚了。

Il vit dans le déni .

自我欺骗的表象之下

L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .

夏天,牧羊人和羊群都露宿满天星斗之下

Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.

孩子们都父母的监督之下

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半时间,都笼罩严严冰雪之下

Des événements graves se sont produits sous son règne.

的统治之下,一些严重的事件发生了。

La branche cède sous le poids.

树枝重压之下折断了。

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

当地人也依暴露危险之下

Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.

这些“长鼻子”是天狗神直接佑护之下组成的一个特别的“长鼻子”班。

Le budget ordinaire en offre un autre, lorsque des postes sont vacants.

另一种方式是经常预算之下出现空缺时。

Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.

我们再一次恐怖主义的阴影之下开会。

Le texte serait négocié pour chacun de ces domaines.

谈判将各个重大关切领域的标题之下

En Zambie, 83 % de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté.

赞比亚,有83%的人口生贫困线之下

Différents types d'activités peuvent être envisagés dans cette catégorie.

这一类别之下,可以列出各种不同的动。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有的一些机器几乎全部男人的操纵和管理之下

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子是酷刑之下认罪的。

Nous l'avons abordée au titre des points 1 et 7 de l'ordre du jour.

我们已议程项目1和7之下处理过这一问题。

Par ailleurs, les habitants du Golan syrien vivent sous la menace continue des mines.

此外,叙利亚戈兰的居民常年生地雷的威胁之下

Toute autre question soulevée pendant la session sera examinée au titre de ce point.

本届会议期间提出的任何其事项将这个项目之下处理。

Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.

所有场的女孩子们都拜倒的迷人魅力之下,而也就顺手牵羊的搭上那么几个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之下 的法语例句

用户正在搜索


opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron,

相似单词


在…之间有矛盾, 在…之间作比较, 在…之末, 在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中,