法语助手
  • 关闭
aborigène

Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.

该讲习班还由专业人员和名非顾问协调。

Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.

关于语言问题的半天讨论。

Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.

民族是我们社会的组成部分。

Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.

 支助民族准备集体产权要求。

Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.

些情况是群体所特有的。

La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.

拉美资料系统的发展分几个阶段。

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾贯支持促进和保护民族的权利。

Le FIDA a intensifié son action en faveur des peuples autochtones.

农发基金已经加强了对问题的关注。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,社区成为粮食主权特设工作组。

Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.

讲习班也讨论了移徙的积极潜力。

Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.

关于城市民族和移徙问题的半天讨论。

Une telle perspective serait lourde de conséquences pour les peuples autochtones.

这样的结果会对人民造成重大损害。

Nous nous félicitons aussi de l'adoption de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

我们也欢人民权利宣言》的通过。

Un projet sur l'accès des populations autochtones à la justice vient d'être achevé.

个关于民族诉诸司法体制的项目刚刚完成。

Ce faisant, c'est la prise en compte des droits des autochtones que l'on retarde.

受到推迟的则是本应给予民族权利的关注。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持民族的承诺的时候到了。

La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.

在芬兰,民族权利是个非常重要的问题。

Résoudre les problèmes des peuples autochtones est au premier chef une responsabilité incombant à l'État.

当然,解决人民问题的责任主要在于各个国家。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与民族合作提供的援助也按相同比例增加。

Les membres actuels sont tous des autochtones nommés par le Secrétaire général.

现任成员都是由联合国秘书长任命的专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 土著 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


土质勘查, 土质劣煤, 土质优良, 土种, 土冢, 土著, 土著人, 土专家, 土砖, 土状赤铁矿,
aborigène

Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.

该讲习班还由土著专业人员和名非土著顾问协调。

Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.

关于土著语言问题半天讨论。

Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.

土著民族是我们社会组成部分。

Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.

 支助土著民族准备集体产权要求。

Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.

些情况是土著群体所特有

La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.

拉美土著发展分几个阶段。

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾贯支持促进和保护土著民族

Le FIDA a intensifié son action en faveur des peuples autochtones.

农发基金已经加强了对土著问题关注。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.

讲习班也讨论了土著移徙积极潜力。

Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.

关于城市土著民族和移徙问题半天讨论。

Une telle perspective serait lourde de conséquences pour les peuples autochtones.

这样结果会对土著人民造成重大损害。

Nous nous félicitons aussi de l'adoption de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

我们也欢迎《土著人民权宣言》通过。

Un projet sur l'accès des populations autochtones à la justice vient d'être achevé.

个关于土著民族诉诸司法体制项目刚刚完成。

Ce faisant, c'est la prise en compte des droits des autochtones que l'on retarde.

受到推迟则是本应给予土著民族权关注。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持土著民族承诺时候到了。

La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.

在芬兰,土著民族权个非常重要问题。

Résoudre les problèmes des peuples autochtones est au premier chef une responsabilité incombant à l'État.

当然,解决土著人民问题责任主要在于各个国家。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作提供援助也按相同比例增加。

Les membres actuels sont tous des autochtones nommés par le Secrétaire général.

现任成员都是由联合国秘书长任命土著专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


土质勘查, 土质劣煤, 土质优良, 土种, 土冢, 土著, 土著人, 土专家, 土砖, 土状赤铁矿,
aborigène

Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.

该讲习班还由土著专业人员和名非土著顾问协调。

Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.

关于土著语言问题的半天讨论。

Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.

土著是我们社会的组成部分。

Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.

 支助土著备集体产权要求。

Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.

些情况是土著群体所特有的。

La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.

拉美土著资料系统的发展分几个阶段。

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾贯支持促进和保护土著的权利。

Le FIDA a intensifié son action en faveur des peuples autochtones.

农发基金已经加强了对土著问题的关注。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为权特设工作组。

Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.

讲习班也讨论了土著移徙的积极潜力。

Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.

关于城市土著和移徙问题的半天讨论。

Une telle perspective serait lourde de conséquences pour les peuples autochtones.

这样的结果会对土著造成重大损害。

Nous nous félicitons aussi de l'adoption de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

我们也欢迎《土著权利宣言》的通过。

Un projet sur l'accès des populations autochtones à la justice vient d'être achevé.

个关于土著诉诸司法体制的项目刚刚完成。

Ce faisant, c'est la prise en compte des droits des autochtones que l'on retarde.

受到推迟的则是本应给予土著权利的关注。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持土著的承诺的时候到了。

La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.

在芬兰,土著权利是个非常重要的问题。

Résoudre les problèmes des peuples autochtones est au premier chef une responsabilité incombant à l'État.

当然,解决土著问题的责任要在于各个国家。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著合作提供的援助也按相同比例增加。

Les membres actuels sont tous des autochtones nommés par le Secrétaire général.

现任成员都是由联合国秘书长任命的土著专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


土质勘查, 土质劣煤, 土质优良, 土种, 土冢, 土著, 土著人, 土专家, 土砖, 土状赤铁矿,
aborigène

Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.

该讲习班还由专业人员和名非顾问协调。

Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.

关于语言问题的半天讨论。

Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.

民族是我们社会的组成部分。

Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.

 支助民族准备集体产权

Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.

些情况是群体所特有的。

La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.

拉美资料系统的发展分几个阶段。

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾贯支持促进和保护民族的权利。

Le FIDA a intensifié son action en faveur des peuples autochtones.

农发基金已经加强了对问题的关注。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

社区成为粮食主权特设工作组。

Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.

讲习班也讨论了移徙的积极潜力。

Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.

关于城市民族和移徙问题的半天讨论。

Une telle perspective serait lourde de conséquences pour les peuples autochtones.

这样的结果会对人民造成重大损害。

Nous nous félicitons aussi de l'adoption de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

我们也欢迎《人民权利宣言》的通过。

Un projet sur l'accès des populations autochtones à la justice vient d'être achevé.

个关于民族诉诸司法体制的项目刚刚完成。

Ce faisant, c'est la prise en compte des droits des autochtones que l'on retarde.

受到推迟的则是本应给予民族权利的关注。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持民族的承诺的时候到了。

La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.

在芬兰,民族权利是个非常重的问题。

Résoudre les problèmes des peuples autochtones est au premier chef une responsabilité incombant à l'État.

当然,解决人民问题的责任主在于各个国家。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与民族合作提供的援助也按相同比例增加。

Les membres actuels sont tous des autochtones nommés par le Secrétaire général.

现任成员都是由联合国秘书长任命的专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


土质勘查, 土质劣煤, 土质优良, 土种, 土冢, 土著, 土著人, 土专家, 土砖, 土状赤铁矿,
aborigène

Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.

该讲习班还由土著专业人员和名非土著顾问协调。

Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.

关于土著语言问题的半天讨论。

Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.

土著民族是我们社会的组成部分。

Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.

 支助土著民族准备集产权要求。

Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.

些情况是土著所特有的。

La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.

拉美土著资料系统的发展分几个阶段。

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾贯支持促进和保护土著民族的权利。

Le FIDA a intensifié son action en faveur des peuples autochtones.

农发基金已经加土著问题的关注。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.

讲习班也讨论土著移徙的积极潜力。

Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.

关于城市土著民族和移徙问题的半天讨论。

Une telle perspective serait lourde de conséquences pour les peuples autochtones.

这样的结果会土著人民造成重大损害。

Nous nous félicitons aussi de l'adoption de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

我们也欢迎《土著人民权利宣言》的通过。

Un projet sur l'accès des populations autochtones à la justice vient d'être achevé.

个关于土著民族诉诸司法制的项目刚刚完成。

Ce faisant, c'est la prise en compte des droits des autochtones que l'on retarde.

受到推迟的则是本应给予土著民族权利的关注。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持土著民族的承诺的时候到

La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.

在芬兰,土著民族权利是个非常重要的问题。

Résoudre les problèmes des peuples autochtones est au premier chef une responsabilité incombant à l'État.

当然,解决土著人民问题的责任主要在于各个国家。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作提供的援助也按相同比例增加。

Les membres actuels sont tous des autochtones nommés par le Secrétaire général.

现任成员都是由联合国秘书长任命的土著专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


土质勘查, 土质劣煤, 土质优良, 土种, 土冢, 土著, 土著人, 土专家, 土砖, 土状赤铁矿,

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


土质勘查, 土质劣煤, 土质优良, 土种, 土冢, 土著, 土著人, 土专家, 土砖, 土状赤铁矿,

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


土质勘查, 土质劣煤, 土质优良, 土种, 土冢, 土著, 土著人, 土专家, 土砖, 土状赤铁矿,
aborigène

Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.

该讲习班还由专业人员和名非顾问协调。

Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.

关于语言问题的半天讨论。

Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.

民族是我们社会的组成部分。

Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.

 支助民族准备集体产权要求。

Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.

些情况是群体所有的。

La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.

拉美资料系统的发展分几个阶段。

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾贯支持促进和保护民族的权利。

Le FIDA a intensifié son action en faveur des peuples autochtones.

农发基金已经加强了对问题的关注。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,社区成为粮食主权工作组。

Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.

讲习班也讨论了移徙的积极潜力。

Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.

关于城市民族和移徙问题的半天讨论。

Une telle perspective serait lourde de conséquences pour les peuples autochtones.

这样的结果会对人民造成重大损害。

Nous nous félicitons aussi de l'adoption de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

我们也欢迎《人民权利宣言》的通过。

Un projet sur l'accès des populations autochtones à la justice vient d'être achevé.

个关于民族诉诸司法体制的项目刚刚完成。

Ce faisant, c'est la prise en compte des droits des autochtones que l'on retarde.

受到推迟的则是本应给予民族权利的关注。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持民族的承诺的时候到了。

La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.

在芬兰,民族权利是个非常重要的问题。

Résoudre les problèmes des peuples autochtones est au premier chef une responsabilité incombant à l'État.

当然,解决人民问题的责任主要在于各个国家。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与民族合作提供的援助也按相同比例增加。

Les membres actuels sont tous des autochtones nommés par le Secrétaire général.

现任成员都是由联合国秘书长任命的专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


土质勘查, 土质劣煤, 土质优良, 土种, 土冢, 土著, 土著人, 土专家, 土砖, 土状赤铁矿,
aborigène

Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.

该讲习还由土著专业人员和名非土著顾问协调。

Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.

关于土著语言问题半天论。

Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.

土著民族是我们组成部分。

Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.

 支助土著民族准备集体产权要求。

Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.

些情况是土著群体所特有

La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.

拉美土著资料系统发展分几个阶段。

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾贯支持促进和保护土著民族权利。

Le FIDA a intensifié son action en faveur des peuples autochtones.

农发基金已经加强了对土著问题关注。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著区成为粮食主权特设工作组。

Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.

讲习论了土著移徙积极潜力。

Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.

关于城市土著民族和移徙问题半天论。

Une telle perspective serait lourde de conséquences pour les peuples autochtones.

这样结果土著人民造成重大损害。

Nous nous félicitons aussi de l'adoption de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

我们欢迎《土著人民权利宣言》通过。

Un projet sur l'accès des populations autochtones à la justice vient d'être achevé.

个关于土著民族诉诸司法体制项目刚刚完成。

Ce faisant, c'est la prise en compte des droits des autochtones que l'on retarde.

受到推迟则是本应给予土著民族权利关注。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持土著民族承诺时候到了。

La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.

在芬兰,土著民族权利是个非常重要问题。

Résoudre les problèmes des peuples autochtones est au premier chef une responsabilité incombant à l'État.

当然,解决土著人民问题责任主要在于各个国家。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作提供援助按相同比例增加。

Les membres actuels sont tous des autochtones nommés par le Secrétaire général.

现任成员都是由联合国秘书长任命土著专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


土质勘查, 土质劣煤, 土质优良, 土种, 土冢, 土著, 土著人, 土专家, 土砖, 土状赤铁矿,
aborigène

Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.

该讲习班还由土著专业人员和土著顾问协调。

Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.

关于土著语言问题的半

Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.

土著民族是我们社会的组成部分。

Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.

 支助土著民族准备集体产权要求。

Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.

些情况是土著群体所特有的。

La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.

拉美土著资料系统的发展分几个阶段。

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾贯支持促进和保护土著民族的权利。

Le FIDA a intensifié son action en faveur des peuples autochtones.

农发基金已经加强了对土著问题的关注。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.

讲习班也土著移徙的积极潜力。

Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.

关于城市土著民族和移徙问题的半

Une telle perspective serait lourde de conséquences pour les peuples autochtones.

这样的结果会对土著人民造成重大损害。

Nous nous félicitons aussi de l'adoption de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

我们也欢迎《土著人民权利宣言》的通过。

Un projet sur l'accès des populations autochtones à la justice vient d'être achevé.

个关于土著民族诉诸司法体制的项目刚刚完成。

Ce faisant, c'est la prise en compte des droits des autochtones que l'on retarde.

受到推迟的则是本应给予土著民族权利的关注。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持土著民族的承诺的时候到了。

La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.

在芬兰,土著民族权利是常重要的问题。

Résoudre les problèmes des peuples autochtones est au premier chef une responsabilité incombant à l'État.

当然,解决土著人民问题的责任主要在于各个国家。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作提供的援助也按相同比例增加。

Les membres actuels sont tous des autochtones nommés par le Secrétaire général.

现任成员都是由联合国秘书长任命的土著专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


土质勘查, 土质劣煤, 土质优良, 土种, 土冢, 土著, 土著人, 土专家, 土砖, 土状赤铁矿,
aborigène

Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.

该讲习班还由土著专业人员和名非土著顾问协调。

Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.

关于土著语言问题的半天讨论。

Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.

土著民族是我们社会的组成部分。

Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.

土著民族准备集体产权要求。

Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.

些情况是土著群体所特有的。

La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.

拉美土著资料系统的发展分几个阶段。

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

促进和保护土著民族的权利。

Le FIDA a intensifié son action en faveur des peuples autochtones.

农发基金已经加强了对土著问题的关注。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.

讲习班也讨论了土著移徙的积极潜力。

Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.

关于城市土著民族和移徙问题的半天讨论。

Une telle perspective serait lourde de conséquences pour les peuples autochtones.

这样的结果会对土著人民造成重大损害。

Nous nous félicitons aussi de l'adoption de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

我们也欢迎《土著人民权利宣言》的通过。

Un projet sur l'accès des populations autochtones à la justice vient d'être achevé.

个关于土著民族诉诸司法体制的项目刚刚完成。

Ce faisant, c'est la prise en compte des droits des autochtones que l'on retarde.

受到推迟的则是本应给予土著民族权利的关注。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些土著民族的承诺的时候到了。

La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.

在芬兰,土著民族权利是个非常重要的问题。

Résoudre les problèmes des peuples autochtones est au premier chef une responsabilité incombant à l'État.

当然,解决土著人民问题的责任主要在于各个国家。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作提供的援助也按相同比例增加。

Les membres actuels sont tous des autochtones nommés par le Secrétaire général.

现任成员都是由联合国秘书长任命的土著专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


土质勘查, 土质劣煤, 土质优良, 土种, 土冢, 土著, 土著人, 土专家, 土砖, 土状赤铁矿,