Plusieurs autres projets proposés par l'Iran comprennent des travaux sur la chimie et la biologie des sols.
伊朗拟议了其他一些项目,包括土壤化学生物学上的工作。
Plusieurs autres projets proposés par l'Iran comprennent des travaux sur la chimie et la biologie des sols.
伊朗拟议了其他一些项目,包括土壤化学生物学上的工作。
Les chances d'aboutir a une identification dépendent du lieu, de la composition chimique du sol, de la qualité des fragments de squelette et de leur quantité.
地点、土壤的化学分以及尸骨的质量
数量都会影响鉴定工作。
L'acidification provoque des changements dans la composition chimique du sol, endommage la végétation et l'environnement construit et a des effets préjudiciables sur les écosystèmes terrestres et aquatiques.
酸化现象造土壤中的化学构
发生变化、损害植被
业已
形的环境、并可对陆界
水生生态系统产生不利影响。
Il a également fourni des données provenant du prélèvement d'échantillons de sol pour définir la composition chimique du béton de goudron et des sols contaminés par ce dernier.
科威特还提供了土壤取样数据以确定薄凝油薄凝油
影响土壤的化学
分。
La présence de produits chimiques et de pesticides toxiques dans l'air, l'eau et la terre est source de nombreux risques pour la santé des femmes, notamment pour la santé génésique.
妇女健康到的许多危害,包括生殖健康
到的危害,都是空气、水
土壤中的有毒化学物品
杀虫剂造
的。
Dans les pays d'Europe orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土流失、牧场退化盐碱化问题由于大量使用化肥
工业废料引起的土壤化学污染而更加复杂。
Les participants ont constaté que les GNSS pouvaient être exploités à des fins très diverses dans l'agriculture, notamment pour surveiller les cultures et les sols et gérer les applications de produits chimiques et d'engrais et l'irrigation.
讲习班注意到全卫星系统具有在作物
土壤监测、化学
化肥使用管理、灌溉管理等方面的多种农业用途并注意到全
卫星系统使用给农民带来的好处。
Dans les pays d'Europe centrale et orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土流失、牧场退化盐碱化问题由于大量使用化肥
工业废料引起的土壤化学污染而更加复杂。
Le Koweït déclare que la mise à feu à l'air libre ou la neutralisation de munitions non explosées et les bombardements de saturation causent des dommages à l'environnement en raison de la contamination des sols par des résidus chimiques.
科威特说,开放式烧毁或引爆这些弹药饱
轰炸造
了环境损害,其形式为土壤的残余化学污染。
L'atelier a noté qu'il y avait des utilisations très diverses des GNSS dans l'agriculture, dont la surveillance des récoltes et des sols, la gestion de l'application des produits chimiques et des engrais, la gestion de l'irrigation, et a signalé les avantages de ces utilisations pour les agriculteurs.
讲习班注意到,系统在农业中有范围广泛的用途,其中包括作物
土壤监测,化学品
肥料应用的管理,灌溉的管理,还有
系统的使用给农民带来的益处。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵处理系统联合使用,现场过滤
提取涉及向土壤中注入化学物质,增加汞在地下水中的溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
Le phénomène de la désertification est vaste et comprend l'érosion des sols, leur détérioration chimique liée à salinisation et à la pression sur les ressources en eau et la baisse de la fertilité naturelle et de la productivité liée à des pratiques d'exploitation agricole incompatibles avec le développement durable, ce qui compromet la sécurité alimentaire.
荒漠化是一个广泛的现象。 除其它外,荒漠化包括土壤侵蚀、盐分累积对土壤的化学损害、水资源到的压力以及不可持续的过度农业开发活动造
的自然肥力与生产力下降,这一下降影响到粮食保障。
Israël occupe 96 % du Golan et y a détruit tous les aspects de la vie; il continue d'encercler cinq villages syriens, de confisquer des terres, de poser des mines, de dégrader l'environnement dans le Golan, de déraciner des arbres, d'incendier les forêts, de creuser le sol, d'enfouir des déchets chimiques et nucléaires et de voler l'eau.
以色列占领了戈兰96%的土地,破坏了那里的生活的方方面面;以色列继续包围五个叙利亚村庄,夺取土地、埋设地雷、破坏戈兰的环境、拔除树木、放火烧林、运走土壤、掩埋化学核废料及偷盗用水。
La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.
居民点的生活品质恶化:土壤侵蚀、沙淤塞洪水造
财产损失
人口死亡;管理固体
液体废料适当系统的缺乏造
普遍的不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集结聚居造
极度拥挤;土壤的自然
化学结构恶化;种种性质的污染;尤其是周围砍伐森林……。
Plus concrètement, outre les effets directs de l'intervention humaine liée au pâturage des bovins, à la productivité réduite et au changement de la composition des espèces et des types de végétation, les effets indirects se traduisent très sensiblement par des changements physiques et chimiques des sols (perte des nutriments du sol, salinisation), des changements physiques (détérioration de la croûte de formation du sol, compaction) et l'érosion des sols.
更具体而言,除了牲畜放牧等人为干预、生产力下降物种构
/植被类型变化的直接影响之外,间接影响强烈反映在土壤物理/化学变化(土壤养分损失,盐碱化)、物理变化(土壤结皮形
能力下降,板结)
土壤侵蚀等方面。
Plus de 320 millions d'hectares sont actuellement touchés par des processus de désertification dans la région, principalement en raison d'activités humaines (piètres pratiques agronomiques et surexploitation, surcharge des pâturages, déboisement, accroissement des superficies consacrées à l'agriculture, etc.) qui contribuent notamment à l'érosion des sols, à la dégradation chimique, au tassement des sols, à la sodisation, à la salinisation et à l'appauvrissement de la diversité biologique. La dégradation de la qualité de l'eau et la réduction des quantités d'eau disponibles ont non seulement amoindri la
今天,主要由于人的行为,该地区荒漠化影响的土地已经超过3亿2千万公顷:不良的农业做法
用地过度、放牧过度、毁林、农业疆界的扩张除其他外造
了土壤侵蚀、化学退化、土壤板结、盐碱化
生物多样性损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres projets proposés par l'Iran comprennent des travaux sur la chimie et la biologie des sols.
伊朗拟议了其他一些项目,包括壤化学和生物学上的
。
Les chances d'aboutir a une identification dépendent du lieu, de la composition chimique du sol, de la qualité des fragments de squelette et de leur quantité.
地点、壤的化学
分以及尸骨的质量和数量都会影响鉴
。
L'acidification provoque des changements dans la composition chimique du sol, endommage la végétation et l'environnement construit et a des effets préjudiciables sur les écosystèmes terrestres et aquatiques.
酸化现象造壤中的化学构
发生变化、损害植被和业已
形的环境、并可对陆界和水生生态系统产生不利影响。
Il a également fourni des données provenant du prélèvement d'échantillons de sol pour définir la composition chimique du béton de goudron et des sols contaminés par ce dernier.
科威特还提供了壤取样数据以确
薄凝油层和受薄凝油层影响
壤的化学
分。
La présence de produits chimiques et de pesticides toxiques dans l'air, l'eau et la terre est source de nombreux risques pour la santé des femmes, notamment pour la santé génésique.
妇女健康受到的许多危害,包括生殖健康受到的危害,都是空气、水和壤中的有毒化学物品和杀虫剂造
的。
Dans les pays d'Europe orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水、牧场退化和盐碱化问题由于大量使用化肥和
业废料引起的
壤化学污染而更加复杂。
Les participants ont constaté que les GNSS pouvaient être exploités à des fins très diverses dans l'agriculture, notamment pour surveiller les cultures et les sols et gérer les applications de produits chimiques et d'engrais et l'irrigation.
讲习班注意到全球导航卫星系统具有在物和
壤监测、化学和化肥使用管理、灌溉管理等方面的多种农业用途并注意到全球导航卫星系统使用给农民带来的好处。
Dans les pays d'Europe centrale et orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水、牧场退化和盐碱化问题由于大量使用化肥和
业废料引起的
壤化学污染而更加复杂。
Le Koweït déclare que la mise à feu à l'air libre ou la neutralisation de munitions non explosées et les bombardements de saturation causent des dommages à l'environnement en raison de la contamination des sols par des résidus chimiques.
科威特说,开放式烧毁或引爆这些弹药和饱和轰炸造了环境损害,其形式为
壤的残余化学污染。
L'atelier a noté qu'il y avait des utilisations très diverses des GNSS dans l'agriculture, dont la surveillance des récoltes et des sols, la gestion de l'application des produits chimiques et des engrais, la gestion de l'irrigation, et a signalé les avantages de ces utilisations pour les agriculteurs.
讲习班注意到,导航系统在农业中有范围广泛的用途,其中包括物和
壤监测,化学品和肥料应用的管理,灌溉的管理,还有导航系统的使用给农民带来的益处。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和处理系统联合使用,现场过滤和提取涉及向壤中注入化学物质,增加汞在地下水中的溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
Le phénomène de la désertification est vaste et comprend l'érosion des sols, leur détérioration chimique liée à salinisation et à la pression sur les ressources en eau et la baisse de la fertilité naturelle et de la productivité liée à des pratiques d'exploitation agricole incompatibles avec le développement durable, ce qui compromet la sécurité alimentaire.
荒漠化是一个广泛的现象。 除其它外,荒漠化包括壤侵蚀、盐分累积对
壤的化学损害、水资源受到的压力以及不可持续的过度农业开发活动造
的自然肥力与生产力下降,这一下降影响到粮食保障。
Israël occupe 96 % du Golan et y a détruit tous les aspects de la vie; il continue d'encercler cinq villages syriens, de confisquer des terres, de poser des mines, de dégrader l'environnement dans le Golan, de déraciner des arbres, d'incendier les forêts, de creuser le sol, d'enfouir des déchets chimiques et nucléaires et de voler l'eau.
以色列占领了戈兰96%的地,破坏了那里的生活的方方面面;以色列继续包围五个叙利亚村庄,夺取
地、埋设地雷、破坏戈兰的环境、拔除树木、放火烧林、运走
壤、掩埋化学和核废料及偷盗用水。
La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.
居民点的生活品质恶化:壤侵蚀、沙淤塞和洪水造
财产损
和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统的缺乏造
普遍的不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集结聚居造
极度拥挤;
壤的自然和化学结构恶化;种种性质的污染;尤其是周围砍伐森林……。
Plus concrètement, outre les effets directs de l'intervention humaine liée au pâturage des bovins, à la productivité réduite et au changement de la composition des espèces et des types de végétation, les effets indirects se traduisent très sensiblement par des changements physiques et chimiques des sols (perte des nutriments du sol, salinisation), des changements physiques (détérioration de la croûte de formation du sol, compaction) et l'érosion des sols.
更具体而言,除了牲畜放牧等人为干预、生产力下降和物种构/植被类型变化的直接影响之外,间接影响强烈反映在
壤物理/化学变化(
壤养分损
,盐碱化)、物理变化(
壤结皮形
能力下降,板结)和
壤侵蚀等方面。
Plus de 320 millions d'hectares sont actuellement touchés par des processus de désertification dans la région, principalement en raison d'activités humaines (piètres pratiques agronomiques et surexploitation, surcharge des pâturages, déboisement, accroissement des superficies consacrées à l'agriculture, etc.) qui contribuent notamment à l'érosion des sols, à la dégradation chimique, au tassement des sols, à la sodisation, à la salinisation et à l'appauvrissement de la diversité biologique. La dégradation de la qualité de l'eau et la réduction des quantités d'eau disponibles ont non seulement amoindri la
今天,主要由于人的行为,该地区受荒漠化影响的地已经超过3亿2千万公顷:不良的农业做法和用地过度、放牧过度、毁林、农业疆界的扩张除其他外造
了
壤侵蚀、化学退化、
壤板结、盐碱化和生物多样性损
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres projets proposés par l'Iran comprennent des travaux sur la chimie et la biologie des sols.
伊朗拟议了其他一些项目,包括土壤化学和生物学上工作。
Les chances d'aboutir a une identification dépendent du lieu, de la composition chimique du sol, de la qualité des fragments de squelette et de leur quantité.
地点、土壤化学
分以及尸骨
质量和数量都会影响鉴定工作。
L'acidification provoque des changements dans la composition chimique du sol, endommage la végétation et l'environnement construit et a des effets préjudiciables sur les écosystèmes terrestres et aquatiques.
酸化现象造土壤
化学构
发生变化、损害植被和业已
形
环境、并可对陆界和水生生态系统产生不利影响。
Il a également fourni des données provenant du prélèvement d'échantillons de sol pour définir la composition chimique du béton de goudron et des sols contaminés par ce dernier.
科威特还提供了土壤取样数据以确定薄凝油层和受薄凝油层影响土壤化学
分。
La présence de produits chimiques et de pesticides toxiques dans l'air, l'eau et la terre est source de nombreux risques pour la santé des femmes, notamment pour la santé génésique.
妇女健康受到许多危害,包括生殖健康受到
危害,都是空气、水和土壤
有毒化学物品和杀虫剂造
。
Dans les pays d'Europe orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土、
场退化和盐碱化问题由于大量使用化肥和工业废料引起
土壤化学污染而更加复杂。
Les participants ont constaté que les GNSS pouvaient être exploités à des fins très diverses dans l'agriculture, notamment pour surveiller les cultures et les sols et gérer les applications de produits chimiques et d'engrais et l'irrigation.
讲习班注意到全球导航卫星系统具有在作物和土壤监测、化学和化肥使用管理、灌溉管理等方面多种农业用途并注意到全球导航卫星系统使用给农民带来
好处。
Dans les pays d'Europe centrale et orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土、
场退化和盐碱化问题由于大量使用化肥和工业废料引起
土壤化学污染而更加复杂。
Le Koweït déclare que la mise à feu à l'air libre ou la neutralisation de munitions non explosées et les bombardements de saturation causent des dommages à l'environnement en raison de la contamination des sols par des résidus chimiques.
科威特说,开放式烧毁或引爆这些弹药和饱和轰炸造了环境损害,其形式为土壤
残余化学污染。
L'atelier a noté qu'il y avait des utilisations très diverses des GNSS dans l'agriculture, dont la surveillance des récoltes et des sols, la gestion de l'application des produits chimiques et des engrais, la gestion de l'irrigation, et a signalé les avantages de ces utilisations pour les agriculteurs.
讲习班注意到,导航系统在农业有范围广泛
用途,其
包括作物和土壤监测,化学品和肥料应用
管理,灌溉
管理,还有导航系统
使用给农民带来
益处。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和处理系统联合使用,现场过滤和提取涉及向土壤注入化学物质,增加汞在地下水
溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
Le phénomène de la désertification est vaste et comprend l'érosion des sols, leur détérioration chimique liée à salinisation et à la pression sur les ressources en eau et la baisse de la fertilité naturelle et de la productivité liée à des pratiques d'exploitation agricole incompatibles avec le développement durable, ce qui compromet la sécurité alimentaire.
荒漠化是一个广泛现象。 除其它外,荒漠化包括土壤侵蚀、盐分累积对土壤
化学损害、水资源受到
压力以及不可持续
过度农业开发活动造
自然肥力与生产力下降,这一下降影响到粮食保障。
Israël occupe 96 % du Golan et y a détruit tous les aspects de la vie; il continue d'encercler cinq villages syriens, de confisquer des terres, de poser des mines, de dégrader l'environnement dans le Golan, de déraciner des arbres, d'incendier les forêts, de creuser le sol, d'enfouir des déchets chimiques et nucléaires et de voler l'eau.
以色列占领了戈兰96%土地,破坏了那里
生活
方方面面;以色列继续包围五个叙利亚村庄,夺取土地、埋设地雷、破坏戈兰
环境、拔除树木、放火烧林、运走土壤、掩埋化学和核废料及偷盗用水。
La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.
居民点生活品质恶化:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造
财产损
和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统
缺乏造
普遍
不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序
集结聚居造
极度拥挤;土壤
自然和化学结构恶化;种种性质
污染;尤其是周围砍伐森林……。
Plus concrètement, outre les effets directs de l'intervention humaine liée au pâturage des bovins, à la productivité réduite et au changement de la composition des espèces et des types de végétation, les effets indirects se traduisent très sensiblement par des changements physiques et chimiques des sols (perte des nutriments du sol, salinisation), des changements physiques (détérioration de la croûte de formation du sol, compaction) et l'érosion des sols.
更具体而言,除了牲畜放等人为干预、生产力下降和物种构
/植被类型变化
直接影响之外,间接影响强烈反映在土壤物理/化学变化(土壤养分损
,盐碱化)、物理变化(土壤结皮形
能力下降,板结)和土壤侵蚀等方面。
Plus de 320 millions d'hectares sont actuellement touchés par des processus de désertification dans la région, principalement en raison d'activités humaines (piètres pratiques agronomiques et surexploitation, surcharge des pâturages, déboisement, accroissement des superficies consacrées à l'agriculture, etc.) qui contribuent notamment à l'érosion des sols, à la dégradation chimique, au tassement des sols, à la sodisation, à la salinisation et à l'appauvrissement de la diversité biologique. La dégradation de la qualité de l'eau et la réduction des quantités d'eau disponibles ont non seulement amoindri la
今天,主要由于人行为,该地区受荒漠化影响
土地已经超过3亿2千万公顷:不良
农业做法和用地过度、放
过度、毁林、农业疆界
扩张除其他外造
了土壤侵蚀、化学退化、土壤板结、盐碱化和生物多样性损
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres projets proposés par l'Iran comprennent des travaux sur la chimie et la biologie des sols.
伊朗拟议了其他一些项目,包括土壤化学和物学上的工作。
Les chances d'aboutir a une identification dépendent du lieu, de la composition chimique du sol, de la qualité des fragments de squelette et de leur quantité.
地点、土壤的化学分以及尸骨的质量和数量都会影响鉴定工作。
L'acidification provoque des changements dans la composition chimique du sol, endommage la végétation et l'environnement construit et a des effets préjudiciables sur les écosystèmes terrestres et aquatiques.
酸化现象造土壤中的化学构
发
变化、损害植被和业已
形的环境、并可对陆界和水
态系统产
影响。
Il a également fourni des données provenant du prélèvement d'échantillons de sol pour définir la composition chimique du béton de goudron et des sols contaminés par ce dernier.
科威特还提供了土壤取样数据以确定薄凝油层和受薄凝油层影响土壤的化学分。
La présence de produits chimiques et de pesticides toxiques dans l'air, l'eau et la terre est source de nombreux risques pour la santé des femmes, notamment pour la santé génésique.
妇女健康受到的许多危害,包括殖健康受到的危害,都是空气、水和土壤中的有毒化学物品和杀虫剂造
的。
Dans les pays d'Europe orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土流失、牧场退化和盐碱化问题由于大量使用化肥和工业废料引起的土壤化学污染而更加复杂。
Les participants ont constaté que les GNSS pouvaient être exploités à des fins très diverses dans l'agriculture, notamment pour surveiller les cultures et les sols et gérer les applications de produits chimiques et d'engrais et l'irrigation.
讲习班注意到全球导航卫星系统具有在作物和土壤监测、化学和化肥使用、
溉
等方面的多种农业用途并注意到全球导航卫星系统使用给农民带来的好处。
Dans les pays d'Europe centrale et orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土流失、牧场退化和盐碱化问题由于大量使用化肥和工业废料引起的土壤化学污染而更加复杂。
Le Koweït déclare que la mise à feu à l'air libre ou la neutralisation de munitions non explosées et les bombardements de saturation causent des dommages à l'environnement en raison de la contamination des sols par des résidus chimiques.
科威特说,开放式烧毁或引爆这些弹药和饱和轰炸造了环境损害,其形式为土壤的残余化学污染。
L'atelier a noté qu'il y avait des utilisations très diverses des GNSS dans l'agriculture, dont la surveillance des récoltes et des sols, la gestion de l'application des produits chimiques et des engrais, la gestion de l'irrigation, et a signalé les avantages de ces utilisations pour les agriculteurs.
讲习班注意到,导航系统在农业中有范围广泛的用途,其中包括作物和土壤监测,化学品和肥料应用的,
溉的
,还有导航系统的使用给农民带来的益处。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和处系统联合使用,现场过滤和提取涉及向土壤中注入化学物质,增加汞在地下水中的溶解度,从而降低清
时间,改善回收率。
Le phénomène de la désertification est vaste et comprend l'érosion des sols, leur détérioration chimique liée à salinisation et à la pression sur les ressources en eau et la baisse de la fertilité naturelle et de la productivité liée à des pratiques d'exploitation agricole incompatibles avec le développement durable, ce qui compromet la sécurité alimentaire.
荒漠化是一个广泛的现象。 除其它外,荒漠化包括土壤侵蚀、盐分累积对土壤的化学损害、水资源受到的压力以及可持续的过度农业开发活动造
的自然肥力与
产力下降,这一下降影响到粮食保障。
Israël occupe 96 % du Golan et y a détruit tous les aspects de la vie; il continue d'encercler cinq villages syriens, de confisquer des terres, de poser des mines, de dégrader l'environnement dans le Golan, de déraciner des arbres, d'incendier les forêts, de creuser le sol, d'enfouir des déchets chimiques et nucléaires et de voler l'eau.
以色列占领了戈兰96%的土地,破坏了那里的活的方方面面;以色列继续包围五个叙
亚村庄,夺取土地、埋设地雷、破坏戈兰的环境、拔除树木、放火烧林、运走土壤、掩埋化学和核废料及偷盗用水。
La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.
居民点的活品质恶化:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造
财产损失和人口死亡;
固体和液体废料适当系统的缺乏造
普遍的
卫
状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集结聚居造
极度拥挤;土壤的自然和化学结构恶化;种种性质的污染;尤其是周围砍伐森林……。
Plus concrètement, outre les effets directs de l'intervention humaine liée au pâturage des bovins, à la productivité réduite et au changement de la composition des espèces et des types de végétation, les effets indirects se traduisent très sensiblement par des changements physiques et chimiques des sols (perte des nutriments du sol, salinisation), des changements physiques (détérioration de la croûte de formation du sol, compaction) et l'érosion des sols.
更具体而言,除了牲畜放牧等人为干预、产力下降和物种构
/植被类型变化的直接影响之外,间接影响强烈反映在土壤物
/化学变化(土壤养分损失,盐碱化)、物
变化(土壤结皮形
能力下降,板结)和土壤侵蚀等方面。
Plus de 320 millions d'hectares sont actuellement touchés par des processus de désertification dans la région, principalement en raison d'activités humaines (piètres pratiques agronomiques et surexploitation, surcharge des pâturages, déboisement, accroissement des superficies consacrées à l'agriculture, etc.) qui contribuent notamment à l'érosion des sols, à la dégradation chimique, au tassement des sols, à la sodisation, à la salinisation et à l'appauvrissement de la diversité biologique. La dégradation de la qualité de l'eau et la réduction des quantités d'eau disponibles ont non seulement amoindri la
今天,主要由于人的行为,该地区受荒漠化影响的土地已经超过3亿2千万公顷:良的农业做法和用地过度、放牧过度、毁林、农业疆界的扩张除其他外造
了土壤侵蚀、化学退化、土壤板结、盐碱化和
物多样性损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres projets proposés par l'Iran comprennent des travaux sur la chimie et la biologie des sols.
伊朗拟议了其他一些项目,包括和生物
工作。
Les chances d'aboutir a une identification dépendent du lieu, de la composition chimique du sol, de la qualité des fragments de squelette et de leur quantité.
地点、分以及尸骨
质量和数量都会影响鉴定工作。
L'acidification provoque des changements dans la composition chimique du sol, endommage la végétation et l'environnement construit et a des effets préjudiciables sur les écosystèmes terrestres et aquatiques.
酸现象造
中
构
发生变
、损害植被和业已
形
环境、并可对陆界和水生生态系统产生不利影响。
Il a également fourni des données provenant du prélèvement d'échantillons de sol pour définir la composition chimique du béton de goudron et des sols contaminés par ce dernier.
科威特还提供了取样数据以确定薄凝油层和受薄凝油层影响
分。
La présence de produits chimiques et de pesticides toxiques dans l'air, l'eau et la terre est source de nombreux risques pour la santé des femmes, notamment pour la santé génésique.
妇女健康受到许多危害,包括生殖健康受到
危害,都是空气、水和
中
有毒
物品和杀虫剂造
。
Dans les pays d'Europe orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水流失、牧场退
和盐碱
问题由于大量使用
肥和工业废料引起
污染而更加复杂。
Les participants ont constaté que les GNSS pouvaient être exploités à des fins très diverses dans l'agriculture, notamment pour surveiller les cultures et les sols et gérer les applications de produits chimiques et d'engrais et l'irrigation.
讲习班注意到全球导航卫星系统具有在作物和监测、
和
肥使用管理、灌溉管理等方面
多种农业用途并注意到全球导航卫星系统使用给农民带来
好处。
Dans les pays d'Europe centrale et orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水流失、牧场退
和盐碱
问题由于大量使用
肥和工业废料引起
污染而更加复杂。
Le Koweït déclare que la mise à feu à l'air libre ou la neutralisation de munitions non explosées et les bombardements de saturation causent des dommages à l'environnement en raison de la contamination des sols par des résidus chimiques.
科威特说,开放式烧毁或引爆这些弹药和饱和轰炸造了环境损害,其形式为
残余
污染。
L'atelier a noté qu'il y avait des utilisations très diverses des GNSS dans l'agriculture, dont la surveillance des récoltes et des sols, la gestion de l'application des produits chimiques et des engrais, la gestion de l'irrigation, et a signalé les avantages de ces utilisations pour les agriculteurs.
讲习班注意到,导航系统在农业中有范围广泛用途,其中包括作物和
监测,
品和肥料应用
管理,灌溉
管理,还有导航系统
使用给农民带来
益处。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和处理系统联合使用,现场过滤和提取涉及向中注入
物质,增加汞在地下水中
溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
Le phénomène de la désertification est vaste et comprend l'érosion des sols, leur détérioration chimique liée à salinisation et à la pression sur les ressources en eau et la baisse de la fertilité naturelle et de la productivité liée à des pratiques d'exploitation agricole incompatibles avec le développement durable, ce qui compromet la sécurité alimentaire.
荒漠是一个广泛
现象。 除其它外,荒漠
包括
侵蚀、盐分累积对
损害、水资源受到
压力以及不可持续
过度农业开发活动造
自然肥力与生产力下降,这一下降影响到粮食保障。
Israël occupe 96 % du Golan et y a détruit tous les aspects de la vie; il continue d'encercler cinq villages syriens, de confisquer des terres, de poser des mines, de dégrader l'environnement dans le Golan, de déraciner des arbres, d'incendier les forêts, de creuser le sol, d'enfouir des déchets chimiques et nucléaires et de voler l'eau.
以色列占领了戈兰96%地,破坏了那里
生活
方方面面;以色列继续包围五个叙利亚村庄,夺取
地、埋设地雷、破坏戈兰
环境、拔除树木、放火烧林、运走
、掩埋
和核废料及偷盗用水。
La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.
居民点生活品质恶
:
侵蚀、沙淤塞和洪水造
财产损失和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统
缺乏造
普遍
不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序
集结聚居造
极度拥挤;
自然和
结构恶
;种种性质
污染;尤其是周围砍伐森林……。
Plus concrètement, outre les effets directs de l'intervention humaine liée au pâturage des bovins, à la productivité réduite et au changement de la composition des espèces et des types de végétation, les effets indirects se traduisent très sensiblement par des changements physiques et chimiques des sols (perte des nutriments du sol, salinisation), des changements physiques (détérioration de la croûte de formation du sol, compaction) et l'érosion des sols.
更具体而言,除了牲畜放牧等人为干预、生产力下降和物种构/植被类型变
直接影响之外,间接影响强烈反映在
物理/
变
(
养分损失,盐碱
)、物理变
(
结皮形
能力下降,板结)和
侵蚀等方面。
Plus de 320 millions d'hectares sont actuellement touchés par des processus de désertification dans la région, principalement en raison d'activités humaines (piètres pratiques agronomiques et surexploitation, surcharge des pâturages, déboisement, accroissement des superficies consacrées à l'agriculture, etc.) qui contribuent notamment à l'érosion des sols, à la dégradation chimique, au tassement des sols, à la sodisation, à la salinisation et à l'appauvrissement de la diversité biologique. La dégradation de la qualité de l'eau et la réduction des quantités d'eau disponibles ont non seulement amoindri la
今天,主要由于人行为,该地区受荒漠
影响
地已经超过3亿2千万公顷:不良
农业做法和用地过度、放牧过度、毁林、农业疆界
扩张除其他外造
了
侵蚀、
退
、
板结、盐碱
和生物多样性损失。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres projets proposés par l'Iran comprennent des travaux sur la chimie et la biologie des sols.
伊朗拟议了其他一些项目,包括土壤学
生物学上的工作。
Les chances d'aboutir a une identification dépendent du lieu, de la composition chimique du sol, de la qualité des fragments de squelette et de leur quantité.
地点、土壤的学
分以及尸骨的质量
数量
响鉴定工作。
L'acidification provoque des changements dans la composition chimique du sol, endommage la végétation et l'environnement construit et a des effets préjudiciables sur les écosystèmes terrestres et aquatiques.
酸现象造
土壤中的
学构
发生变
、损害植被
业已
形的环境、并可对陆界
水生生态系统产生不利
响。
Il a également fourni des données provenant du prélèvement d'échantillons de sol pour définir la composition chimique du béton de goudron et des sols contaminés par ce dernier.
科威特还提供了土壤取样数据以确定薄凝油层受薄凝油层
响土壤的
学
分。
La présence de produits chimiques et de pesticides toxiques dans l'air, l'eau et la terre est source de nombreux risques pour la santé des femmes, notamment pour la santé génésique.
妇女健康受到的许多危害,包括生殖健康受到的危害,是空气、水
土壤中的有毒
学物品
杀虫剂造
的。
Dans les pays d'Europe orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土流失、牧场盐碱
问题由于大量使用
肥
工业废料引起的土壤
学污染而更加复杂。
Les participants ont constaté que les GNSS pouvaient être exploités à des fins très diverses dans l'agriculture, notamment pour surveiller les cultures et les sols et gérer les applications de produits chimiques et d'engrais et l'irrigation.
讲习班注意到全球导航卫星系统具有在作物土壤监测、
学
肥使用管理、灌溉管理等方面的多种农业用途并注意到全球导航卫星系统使用给农民带来的好处。
Dans les pays d'Europe centrale et orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土流失、牧场盐碱
问题由于大量使用
肥
工业废料引起的土壤
学污染而更加复杂。
Le Koweït déclare que la mise à feu à l'air libre ou la neutralisation de munitions non explosées et les bombardements de saturation causent des dommages à l'environnement en raison de la contamination des sols par des résidus chimiques.
科威特说,开放式烧毁或引爆这些弹药饱
轰炸造
了环境损害,其形式为土壤的残余
学污染。
L'atelier a noté qu'il y avait des utilisations très diverses des GNSS dans l'agriculture, dont la surveillance des récoltes et des sols, la gestion de l'application des produits chimiques et des engrais, la gestion de l'irrigation, et a signalé les avantages de ces utilisations pour les agriculteurs.
讲习班注意到,导航系统在农业中有范围广泛的用途,其中包括作物土壤监测,
学品
肥料应用的管理,灌溉的管理,还有导航系统的使用给农民带来的益处。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵处理系统联合使用,现场过滤
提取涉及向土壤中注入
学物质,增加汞在地下水中的溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
Le phénomène de la désertification est vaste et comprend l'érosion des sols, leur détérioration chimique liée à salinisation et à la pression sur les ressources en eau et la baisse de la fertilité naturelle et de la productivité liée à des pratiques d'exploitation agricole incompatibles avec le développement durable, ce qui compromet la sécurité alimentaire.
荒漠是一个广泛的现象。 除其它外,荒漠
包括土壤侵蚀、盐分累积对土壤的
学损害、水资源受到的压力以及不可持续的过度农业开发活动造
的自然肥力与生产力下降,这一下降
响到粮食保障。
Israël occupe 96 % du Golan et y a détruit tous les aspects de la vie; il continue d'encercler cinq villages syriens, de confisquer des terres, de poser des mines, de dégrader l'environnement dans le Golan, de déraciner des arbres, d'incendier les forêts, de creuser le sol, d'enfouir des déchets chimiques et nucléaires et de voler l'eau.
以色列占领了戈兰96%的土地,破坏了那里的生活的方方面面;以色列继续包围五个叙利亚村庄,夺取土地、埋设地雷、破坏戈兰的环境、拔除树木、放火烧林、运走土壤、掩埋学
核废料及偷盗用水。
La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.
居民点的生活品质恶:土壤侵蚀、沙淤塞
洪水造
财产损失
人口死亡;管理固体
液体废料适当系统的缺乏造
普遍的不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集结聚居造
极度拥挤;土壤的自然
学结构恶
;种种性质的污染;尤其是周围砍伐森林……。
Plus concrètement, outre les effets directs de l'intervention humaine liée au pâturage des bovins, à la productivité réduite et au changement de la composition des espèces et des types de végétation, les effets indirects se traduisent très sensiblement par des changements physiques et chimiques des sols (perte des nutriments du sol, salinisation), des changements physiques (détérioration de la croûte de formation du sol, compaction) et l'érosion des sols.
更具体而言,除了牲畜放牧等人为干预、生产力下降物种构
/植被类型变
的直接
响之外,间接
响强烈反映在土壤物理/
学变
(土壤养分损失,盐碱
)、物理变
(土壤结皮形
能力下降,板结)
土壤侵蚀等方面。
Plus de 320 millions d'hectares sont actuellement touchés par des processus de désertification dans la région, principalement en raison d'activités humaines (piètres pratiques agronomiques et surexploitation, surcharge des pâturages, déboisement, accroissement des superficies consacrées à l'agriculture, etc.) qui contribuent notamment à l'érosion des sols, à la dégradation chimique, au tassement des sols, à la sodisation, à la salinisation et à l'appauvrissement de la diversité biologique. La dégradation de la qualité de l'eau et la réduction des quantités d'eau disponibles ont non seulement amoindri la
今天,主要由于人的行为,该地区受荒漠响的土地已经超过3亿2千万公顷:不良的农业做法
用地过度、放牧过度、毁林、农业疆界的扩张除其他外造
了土壤侵蚀、
学
、土壤板结、盐碱
生物多样性损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres projets proposés par l'Iran comprennent des travaux sur la chimie et la biologie des sols.
伊朗拟议了些项目,包括土壤化学和生物学上的工作。
Les chances d'aboutir a une identification dépendent du lieu, de la composition chimique du sol, de la qualité des fragments de squelette et de leur quantité.
地点、土壤的化学分以及尸骨的质量和数量都会影响鉴定工作。
L'acidification provoque des changements dans la composition chimique du sol, endommage la végétation et l'environnement construit et a des effets préjudiciables sur les écosystèmes terrestres et aquatiques.
酸化现象造土壤中的化学构
发生变化、损害植被和业已
形的环境、并可对陆界和水生生态系统产生不利影响。
Il a également fourni des données provenant du prélèvement d'échantillons de sol pour définir la composition chimique du béton de goudron et des sols contaminés par ce dernier.
科威特还提供了土壤取样数据以确定薄凝油层和受薄凝油层影响土壤的化学分。
La présence de produits chimiques et de pesticides toxiques dans l'air, l'eau et la terre est source de nombreux risques pour la santé des femmes, notamment pour la santé génésique.
妇女健康受到的许多危害,包括生殖健康受到的危害,都是空气、水和土壤中的有毒化学物品和杀虫剂造的。
Dans les pays d'Europe orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土流失、牧场退化和盐碱化问题由于大量使用化肥和工业废料引起的土壤化学污染而更加复杂。
Les participants ont constaté que les GNSS pouvaient être exploités à des fins très diverses dans l'agriculture, notamment pour surveiller les cultures et les sols et gérer les applications de produits chimiques et d'engrais et l'irrigation.
讲习班注意到全球导航卫星系统具有在作物和土壤监测、化学和化肥使用管理、灌溉管理等方面的多种农业用途并注意到全球导航卫星系统使用给农民带来的好处。
Dans les pays d'Europe centrale et orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土流失、牧场退化和盐碱化问题由于大量使用化肥和工业废料引起的土壤化学污染而更加复杂。
Le Koweït déclare que la mise à feu à l'air libre ou la neutralisation de munitions non explosées et les bombardements de saturation causent des dommages à l'environnement en raison de la contamination des sols par des résidus chimiques.
科威特说,烧毁或引爆这些弹药和饱和轰炸造
了环境损害,
形
为土壤的残余化学污染。
L'atelier a noté qu'il y avait des utilisations très diverses des GNSS dans l'agriculture, dont la surveillance des récoltes et des sols, la gestion de l'application des produits chimiques et des engrais, la gestion de l'irrigation, et a signalé les avantages de ces utilisations pour les agriculteurs.
讲习班注意到,导航系统在农业中有范围广泛的用途,中包括作物和土壤监测,化学品和肥料应用的管理,灌溉的管理,还有导航系统的使用给农民带来的益处。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和处理系统联合使用,现场过滤和提取涉及向土壤中注入化学物质,增加汞在地下水中的溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
Le phénomène de la désertification est vaste et comprend l'érosion des sols, leur détérioration chimique liée à salinisation et à la pression sur les ressources en eau et la baisse de la fertilité naturelle et de la productivité liée à des pratiques d'exploitation agricole incompatibles avec le développement durable, ce qui compromet la sécurité alimentaire.
荒漠化是个广泛的现象。 除
它外,荒漠化包括土壤侵蚀、盐分累积对土壤的化学损害、水资源受到的压力以及不可持续的过度农业
发活动造
的自然肥力与生产力下降,这
下降影响到粮食保障。
Israël occupe 96 % du Golan et y a détruit tous les aspects de la vie; il continue d'encercler cinq villages syriens, de confisquer des terres, de poser des mines, de dégrader l'environnement dans le Golan, de déraciner des arbres, d'incendier les forêts, de creuser le sol, d'enfouir des déchets chimiques et nucléaires et de voler l'eau.
以色列占领了戈兰96%的土地,破坏了那里的生活的方方面面;以色列继续包围五个叙利亚村庄,夺取土地、埋设地雷、破坏戈兰的环境、拔除树木、火烧林、运走土壤、掩埋化学和核废料及偷盗用水。
La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.
居民点的生活品质恶化:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造财产损失和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统的缺乏造
普遍的不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集结聚居造
极度拥挤;土壤的自然和化学结构恶化;种种性质的污染;尤
是周围砍伐森林……。
Plus concrètement, outre les effets directs de l'intervention humaine liée au pâturage des bovins, à la productivité réduite et au changement de la composition des espèces et des types de végétation, les effets indirects se traduisent très sensiblement par des changements physiques et chimiques des sols (perte des nutriments du sol, salinisation), des changements physiques (détérioration de la croûte de formation du sol, compaction) et l'érosion des sols.
更具体而言,除了牲畜牧等人为干预、生产力下降和物种构
/植被类型变化的直接影响之外,间接影响强烈反映在土壤物理/化学变化(土壤养分损失,盐碱化)、物理变化(土壤结皮形
能力下降,板结)和土壤侵蚀等方面。
Plus de 320 millions d'hectares sont actuellement touchés par des processus de désertification dans la région, principalement en raison d'activités humaines (piètres pratiques agronomiques et surexploitation, surcharge des pâturages, déboisement, accroissement des superficies consacrées à l'agriculture, etc.) qui contribuent notamment à l'érosion des sols, à la dégradation chimique, au tassement des sols, à la sodisation, à la salinisation et à l'appauvrissement de la diversité biologique. La dégradation de la qualité de l'eau et la réduction des quantités d'eau disponibles ont non seulement amoindri la
今天,主要由于人的行为,该地区受荒漠化影响的土地已经超过3亿2千万公顷:不良的农业做法和用地过度、牧过度、毁林、农业疆界的扩张除
外造
了土壤侵蚀、化学退化、土壤板结、盐碱化和生物多样性损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres projets proposés par l'Iran comprennent des travaux sur la chimie et la biologie des sols.
伊朗拟议了其他一些项目,包括土壤化学和生物学上的工作。
Les chances d'aboutir a une identification dépendent du lieu, de la composition chimique du sol, de la qualité des fragments de squelette et de leur quantité.
地点、土壤的化学分以及尸骨的质
和数
都会影响鉴定工作。
L'acidification provoque des changements dans la composition chimique du sol, endommage la végétation et l'environnement construit et a des effets préjudiciables sur les écosystèmes terrestres et aquatiques.
酸化现象造土壤中的化学构
发生变化、损害植被和业已
形的环境、并可对陆界和水生生态系统产生不利影响。
Il a également fourni des données provenant du prélèvement d'échantillons de sol pour définir la composition chimique du béton de goudron et des sols contaminés par ce dernier.
科威特还提供了土壤取样数据以确定薄凝油层和薄凝油层影响土壤的化学
分。
La présence de produits chimiques et de pesticides toxiques dans l'air, l'eau et la terre est source de nombreux risques pour la santé des femmes, notamment pour la santé génésique.
妇女到的许多危害,包括生殖
到的危害,都是空气、水和土壤中的有毒化学物品和杀虫剂造
的。
Dans les pays d'Europe orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土流失、牧场退化和盐碱化问题由于大化肥和工业废料引起的土壤化学污染而更加复杂。
Les participants ont constaté que les GNSS pouvaient être exploités à des fins très diverses dans l'agriculture, notamment pour surveiller les cultures et les sols et gérer les applications de produits chimiques et d'engrais et l'irrigation.
讲习班注意到全球导航卫星系统具有在作物和土壤监测、化学和化肥管理、灌溉管理等方面的多种农业
途并注意到全球导航卫星系统
给农民带来的好处。
Dans les pays d'Europe centrale et orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土流失、牧场退化和盐碱化问题由于大化肥和工业废料引起的土壤化学污染而更加复杂。
Le Koweït déclare que la mise à feu à l'air libre ou la neutralisation de munitions non explosées et les bombardements de saturation causent des dommages à l'environnement en raison de la contamination des sols par des résidus chimiques.
科威特说,开放式烧毁或引爆这些弹药和饱和轰炸造了环境损害,其形式为土壤的残余化学污染。
L'atelier a noté qu'il y avait des utilisations très diverses des GNSS dans l'agriculture, dont la surveillance des récoltes et des sols, la gestion de l'application des produits chimiques et des engrais, la gestion de l'irrigation, et a signalé les avantages de ces utilisations pour les agriculteurs.
讲习班注意到,导航系统在农业中有范围广泛的途,其中包括作物和土壤监测,化学品和肥料应
的管理,灌溉的管理,还有导航系统的
给农民带来的益处。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和处理系统联合,现场过滤和提取涉及向土壤中注入化学物质,增加汞在地下水中的溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
Le phénomène de la désertification est vaste et comprend l'érosion des sols, leur détérioration chimique liée à salinisation et à la pression sur les ressources en eau et la baisse de la fertilité naturelle et de la productivité liée à des pratiques d'exploitation agricole incompatibles avec le développement durable, ce qui compromet la sécurité alimentaire.
荒漠化是一个广泛的现象。 除其它外,荒漠化包括土壤侵蚀、盐分累积对土壤的化学损害、水资源到的压力以及不可持续的过度农业开发活动造
的自然肥力与生产力下降,这一下降影响到粮食保障。
Israël occupe 96 % du Golan et y a détruit tous les aspects de la vie; il continue d'encercler cinq villages syriens, de confisquer des terres, de poser des mines, de dégrader l'environnement dans le Golan, de déraciner des arbres, d'incendier les forêts, de creuser le sol, d'enfouir des déchets chimiques et nucléaires et de voler l'eau.
以色列占领了戈兰96%的土地,破坏了那里的生活的方方面面;以色列继续包围五个叙利亚村庄,夺取土地、埋设地雷、破坏戈兰的环境、拔除树木、放火烧林、运走土壤、掩埋化学和核废料及偷盗水。
La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.
居民点的生活品质恶化:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造财产损失和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统的缺乏造
普遍的不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集结聚居造
极度拥挤;土壤的自然和化学结构恶化;种种性质的污染;尤其是周围砍伐森林……。
Plus concrètement, outre les effets directs de l'intervention humaine liée au pâturage des bovins, à la productivité réduite et au changement de la composition des espèces et des types de végétation, les effets indirects se traduisent très sensiblement par des changements physiques et chimiques des sols (perte des nutriments du sol, salinisation), des changements physiques (détérioration de la croûte de formation du sol, compaction) et l'érosion des sols.
更具体而言,除了牲畜放牧等人为干预、生产力下降和物种构/植被类型变化的直接影响之外,间接影响强烈反映在土壤物理/化学变化(土壤养分损失,盐碱化)、物理变化(土壤结皮形
能力下降,板结)和土壤侵蚀等方面。
Plus de 320 millions d'hectares sont actuellement touchés par des processus de désertification dans la région, principalement en raison d'activités humaines (piètres pratiques agronomiques et surexploitation, surcharge des pâturages, déboisement, accroissement des superficies consacrées à l'agriculture, etc.) qui contribuent notamment à l'érosion des sols, à la dégradation chimique, au tassement des sols, à la sodisation, à la salinisation et à l'appauvrissement de la diversité biologique. La dégradation de la qualité de l'eau et la réduction des quantités d'eau disponibles ont non seulement amoindri la
今天,主要由于人的行为,该地区荒漠化影响的土地已经超过3亿2千万公顷:不良的农业做法和
地过度、放牧过度、毁林、农业疆界的扩张除其他外造
了土壤侵蚀、化学退化、土壤板结、盐碱化和生物多样性损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres projets proposés par l'Iran comprennent des travaux sur la chimie et la biologie des sols.
伊朗拟议了其他一些项目,包括土壤化学和生物学上的工作。
Les chances d'aboutir a une identification dépendent du lieu, de la composition chimique du sol, de la qualité des fragments de squelette et de leur quantité.
地点、土壤的化学分以及尸骨的质量和数量都会影响鉴定工作。
L'acidification provoque des changements dans la composition chimique du sol, endommage la végétation et l'environnement construit et a des effets préjudiciables sur les écosystèmes terrestres et aquatiques.
酸化现象造土壤中的化学构
发生变化、
害植被和业已
形的
、并可对陆界和水生生态系统产生不利影响。
Il a également fourni des données provenant du prélèvement d'échantillons de sol pour définir la composition chimique du béton de goudron et des sols contaminés par ce dernier.
科威特还提供了土壤取样数据以确定薄凝油层和受薄凝油层影响土壤的化学分。
La présence de produits chimiques et de pesticides toxiques dans l'air, l'eau et la terre est source de nombreux risques pour la santé des femmes, notamment pour la santé génésique.
妇女健康受到的许多危害,包括生殖健康受到的危害,都是空气、水和土壤中的有毒化学物品和杀虫剂造的。
Dans les pays d'Europe orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土流失、牧场退化和盐碱化问题由于大量使用化肥和工业废料引起的土壤化学污染而更加复杂。
Les participants ont constaté que les GNSS pouvaient être exploités à des fins très diverses dans l'agriculture, notamment pour surveiller les cultures et les sols et gérer les applications de produits chimiques et d'engrais et l'irrigation.
讲习班注意到全球导航卫星系统具有在作物和土壤监测、化学和化肥使用管理、灌溉管理等方面的多种农业用途并注意到全球导航卫星系统使用给农民带来的好处。
Dans les pays d'Europe centrale et orientale, les problèmes de déboisement, d'érosion des sols, de dégradation des pâturages et de salinisation sont aggravés par la pollution chimique des sols provoquée par l'utilisation intensive d'engrais et par les déchets industriels.
在东欧各国,毁林、水土流失、牧场退化和盐碱化问题由于大量使用化肥和工业废料引起的土壤化学污染而更加复杂。
Le Koweït déclare que la mise à feu à l'air libre ou la neutralisation de munitions non explosées et les bombardements de saturation causent des dommages à l'environnement en raison de la contamination des sols par des résidus chimiques.
科威特说,开放式烧毁或引爆这些弹药和饱和轰炸造了
害,其形式为土壤的残余化学污染。
L'atelier a noté qu'il y avait des utilisations très diverses des GNSS dans l'agriculture, dont la surveillance des récoltes et des sols, la gestion de l'application des produits chimiques et des engrais, la gestion de l'irrigation, et a signalé les avantages de ces utilisations pour les agriculteurs.
讲习班注意到,导航系统在农业中有范围广泛的用途,其中包括作物和土壤监测,化学品和肥料应用的管理,灌溉的管理,还有导航系统的使用给农民带来的益处。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和处理系统联合使用,现场过滤和提取涉及向土壤中注入化学物质,增加汞在地下水中的溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
Le phénomène de la désertification est vaste et comprend l'érosion des sols, leur détérioration chimique liée à salinisation et à la pression sur les ressources en eau et la baisse de la fertilité naturelle et de la productivité liée à des pratiques d'exploitation agricole incompatibles avec le développement durable, ce qui compromet la sécurité alimentaire.
荒漠化是一个广泛的现象。 除其它外,荒漠化包括土壤侵蚀、盐分累积对土壤的化学害、水资源受到的压力以及不可持续的过度农业开发活动造
的自然肥力与生产力下降,这一下降影响到粮食保障。
Israël occupe 96 % du Golan et y a détruit tous les aspects de la vie; il continue d'encercler cinq villages syriens, de confisquer des terres, de poser des mines, de dégrader l'environnement dans le Golan, de déraciner des arbres, d'incendier les forêts, de creuser le sol, d'enfouir des déchets chimiques et nucléaires et de voler l'eau.
以色列占领了戈兰96%的土地,破坏了那里的生活的方方面面;以色列继续包围五个叙利亚村庄,夺取土地、埋设地雷、破坏戈兰的、拔除树木、放火烧林、运走土壤、掩埋化学和核废料及偷盗用水。
La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.
居民点的生活品质恶化:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造财产
失和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统的缺乏造
普遍的不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集结聚居造
极度拥挤;土壤的自然和化学结构恶化;种种性质的污染;尤其是周围砍伐森林……。
Plus concrètement, outre les effets directs de l'intervention humaine liée au pâturage des bovins, à la productivité réduite et au changement de la composition des espèces et des types de végétation, les effets indirects se traduisent très sensiblement par des changements physiques et chimiques des sols (perte des nutriments du sol, salinisation), des changements physiques (détérioration de la croûte de formation du sol, compaction) et l'érosion des sols.
更具体而言,除了牲畜放牧等人为干预、生产力下降和物种构/植被类型变化的直接影响之外,间接影响强烈反映在土壤物理/化学变化(土壤养分
失,盐碱化)、物理变化(土壤结皮形
能力下降,板结)和土壤侵蚀等方面。
Plus de 320 millions d'hectares sont actuellement touchés par des processus de désertification dans la région, principalement en raison d'activités humaines (piètres pratiques agronomiques et surexploitation, surcharge des pâturages, déboisement, accroissement des superficies consacrées à l'agriculture, etc.) qui contribuent notamment à l'érosion des sols, à la dégradation chimique, au tassement des sols, à la sodisation, à la salinisation et à l'appauvrissement de la diversité biologique. La dégradation de la qualité de l'eau et la réduction des quantités d'eau disponibles ont non seulement amoindri la
今天,主要由于人的行为,该地区受荒漠化影响的土地已经超过3亿2千万公顷:不良的农业做法和用地过度、放牧过度、毁林、农业疆界的扩张除其他外造了土壤侵蚀、化学退化、土壤板结、盐碱化和生物多样性
失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。