法语助手
  • 关闭
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜方面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元和繁殖计所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活动是牲畜,有7%的人口从事该活动;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活动。

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦的濒危物种繁殖计损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动物数目的理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及的海洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管理方案和拟执行的繁殖计,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、动物地实施程序时为不同程度的限使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生物时的其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜方面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由理方案所需160,335,200美元和繁殖计划所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活动是牲畜,有7%的人口从事该活动;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活动。

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉,约旦的濒危物种繁殖计划损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动物数目的理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及的海洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的理方案和拟执行的繁殖计划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、动物地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生物时的其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管所需160,335,200美元和繁殖计划所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活牲畜,有7%的人口从事该活;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

克还说,约旦的濒危物种繁殖计划损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的物数目的论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳物行计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及的海洋哺乳物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管和拟执行的繁殖计划,根据事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对克入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和物致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生物时的其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅, 弹升, 弹石脉, 弹手指, 弹竖琴, 弹塑性的, 弹膛, 弹跳, 弹跳虫属, 弹头, 弹头底座, 弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜方面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元和繁殖划所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生牲畜,有7%的人口从事该;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦的濒危物种繁殖划损害索赔,依据的也是关于如不发生遭受入侵和占领事件本可放回野外的物数目的理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳物行划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及的海洋哺乳物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管理方案和拟执行的繁殖划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵和占领造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和物致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生物时的其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜方面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元和繁殖所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生牲畜,有7%的人口从事该活;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦的濒危物种繁殖损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的物数目的理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳物行》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及的海洋哺乳物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管理方案和拟执行的繁殖,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和物致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生物时的其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜方面男性和女性色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元和繁殖计划所需246,873美元这两部组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活动是牲畜,有7%的人口从事该活动;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活动。

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦的濒危繁殖计划损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动数目的理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及的海洋哺乳动),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管理方案和拟执行的繁殖计划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生清单及按照病原体对人体、植和动致病的能力进行的类,并确定了在实验室、温室、动地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生时的其他程序。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜方面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括牲畜(和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元和繁殖计划所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍生计活动牲畜,有7%人口从事该活动;其次,6%人从事手工业和渔业,3%人从事农业活动。

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦濒危物种繁殖计划损害索赔,依据关于不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外动物数目理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼准则(涉及海洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼旅游业重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述合作管理方案和拟执行繁殖计划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成自然资源损害或消耗恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病能力进行分类,并确定了在实验室、温室、动物地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜方面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

是由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

一数额由合作管方案所需160,335,200美元和繁殖计划所需246,873美元两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活动是牲畜,有7%的人口从事该活动;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活动。

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦的濒危物种繁殖计划损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动物数目的设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及的海洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管方案和拟执行的繁殖计划,根据事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、动物地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生物时的其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜方面男分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于在图瓦卢男习惯于牲畜、植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,以及植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元和繁殖计划所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活动是牲畜,有7%的人口从事该活动;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活动。

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦的濒危繁殖计划损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动数目的理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙约》及其相关协定以及《海洋哺乳动行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及的海洋哺乳动),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管理方案和拟执行的繁殖计划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生清单及按照病原体对人体、植和动致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、动地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生时的其他程序。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,