Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国际货币和金融委员会也已提出类似要求。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国际货币和金融委员会也已提出类似要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席法国,此次国际货币体系
改革成了他们要面临
首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡还有体制性因素,特别是在国际货币安
体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法国人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主国际货币基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
国际货币基金减免债务金来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求国际货币基金组织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
国际货币基金表示,阿富至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《国际货币基金组织条例》为由,没有对此其提交申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国际货币基金组织适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
国际货币基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面方针也见于国际货币基金
活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合国、国际货币基金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币基金组织(货币基金组织)谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/国际货币基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在国际货币基金组织和世界银行协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
国际货币基金组织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、国际货币基金组织、合发组织、联合国和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使国际货币、金融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
国际货币基金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
币和金融委员会也已提出类似的
求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20集团轮值主席的法
,此次
币体系的改革成了他们
面临的首
问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有体制性因素,特别是在币安排中的体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主
币基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
币基金减免债务的
金来源并未具体说
。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
求
币基金组织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
币基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《币基金组织条例》为由,没有对此其提交的申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照币基金组织的适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
币基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面的方针也见于币基金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合、
币基金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与币基金组织(
币基金组织)的谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/币基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在币基金组织和世界银行的协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
币基金组织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、币基金组织、经合发组织、联合
和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种币、金融和商业制度之间的更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使币、金融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
币基金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国际货币和金融委员会也已提出类似的要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席的法国,此次国际货币体系的改革成了他们要面临的首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有体制性因素,特别是在国际货币安排中的体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法国人克里斯蒂•
德宣布入主国际货币基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
国际货币基金减免债务的金来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求国际货币基金组织和世界银协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
国际货币基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《国际货币基金组织条例》为由,没有对此其提交的申请进考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国际货币基金组织的适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
国际货币基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面的方针也见于国际货币基金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合国、国际货币基金组织以及世界银应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币基金组织(货币基金组织)的谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银/国际货币基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在国际货币基金组织和世界银的协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
国际货币基金组织传出新消息:克里斯蒂•
德(前译“
嘉德”)挑选了两位新的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、国际货币基金组织、经合发组织、联合国和世界银。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使国际货币、金融和贸易体制更协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
国际货币基金组织和世界银,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
币和金融委员会也已提出类似的要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20集团轮值主席的法
,此
币体系的改革成了他们要面临的首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有体制性因素,特别是在币安排中的体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主
币基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
币基金减免债务的
金来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求币基金组织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
币基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《币基金组织条例》为由,没有对此其提交的申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照币基金组织的适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
币基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面的方针也见于币基金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合、
币基金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与币基金组织(
币基金组织)的谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/币基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在币基金组织和世界银行的协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
币基金组织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、币基金组织、经合发组织、联合
和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种币、金融和商业制度之间的更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使币、金融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
币基金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国际货币和金融委员会也已提出类似的要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席的法国,此次国际货币体系的改他们要面临的首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造全球失衡的还有体制性因素,特别是在国际货币安排中的体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法国人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主国际货币基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
国际货币基金减免债务的金来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求国际货币基金组织和世界银给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
国际货币基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《国际货币基金组织条例》为由,没有对此其提交的申请进。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国际货币基金组织的适当审查分阶段完。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
国际货币基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面的方针也见于国际货币基金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合国、国际货币基金组织以及世界银应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币基金组织(货币基金组织)的谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银/国际货币基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在国际货币基金组织和世界银的协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
国际货币基金组织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选两位新的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、国际货币基金组织、经合发组织、联合国和世界银。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使国际货币、金融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
国际货币基金组织和世界银,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国际货币和金融委员会也已提出类似要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席法国,此次国际货币体系
改革成了他们要面临
首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡还有体制性因素,特别是在国际货币安排中
体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法国人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主国际货币基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
国际货币基金减免债务金来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求国际货币基金组织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
国际货币基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《国际货币基金组织条例》为由,没有对此其提交申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国际货币基金组织适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
国际货币基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面也见于国际货币基金
活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合国、国际货币基金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币基金组织(货币基金组织)谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/国际货币基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在国际货币基金组织和世界银行协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
国际货币基金组织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、国际货币基金组织、经合发组织、联合国和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间
更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使国际货币、金融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
国际货币基金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国际货币和融委员会也已提出类似
要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席法国,此次国际货币体系
改革成了他们要面临
首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球还有体制性因素,特别是在国际货币安排中
体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法国人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主国际货币织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
国际货币减免债务
来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求国际货币织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
国际货币表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《国际货币织条例》为由,没有对此其提交
申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国际货币织
适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
国际货币织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面方针也见于国际货币
活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合国、国际货币织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币织(货币
织)
谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/国际货币织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在国际货币织和世界银行
协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
国际货币织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新
副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、国际货币织、经合发
织、联合国和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种国际货币、融和商业制度之间
更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使国际货币、融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
国际货币织和世界银行,《审查《减贫战略文件》
做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国际货币和金融委员会也已提出类似的要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席的法国,此次国际货币系的改革成了他们要面临的首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有因素,特别是在国际货币安排中的
因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法国人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主国际货币基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
国际货币基金减免债务的金来源并未具
说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求国际货币基金组织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
国际货币基金表,
汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《国际货币基金组织条例》为由,没有对此其提交的申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国际货币基金组织的适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
国际货币基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面的方针也见于国际货币基金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合国、国际货币基金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币基金组织(货币基金组织)的谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/国际货币基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在国际货币基金组织和世界银行的协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
国际货币基金组织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、国际货币基金组织、经合发组织、联合国和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业度之间的更大一致
。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(尔及利亚)说,必须使国际货币、金融和贸易
更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
国际货币基金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声明:以上例句、词分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
币和金融委员会也已提出类似的要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20集团轮值主席的法
,此次
币
系的改革成了他们要面临的首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有性因素,特别是在
币安排中的
性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主
币基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
币基金减免债务的
金来源并未具
说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求币基金组织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
币基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《币基金组织条例》为由,没有对此其提交的申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照币基金组织的适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
币基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面的方针也见于币基金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合、
币基金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与币基金组织(
币基金组织)的谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/币基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在币基金组织和世界银行的协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
币基金组织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、币基金组织、经合发组织、联合
和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种币、金融和商业
度之间的更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使币、金融和贸易
更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
币基金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国和金融委员会也已提出类似
。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席法国,此次国
体系
改革成了他们
面临
首
问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡还有体制性因素,特别是在国
安排中
体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法国人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主国基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
国基金减免债务
金来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它国
基金组织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
国基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《国基金组织条例》为由,没有对此其提交
申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国基金组织
适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
国基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面方针也见于国
基金
活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合国、国基金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国基金组织(
基金组织)
谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/国基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在国基金组织和世界银行
协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
国基金组织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新
副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、国基金组织、经合发组织、联合国和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种国、金融和商业制度之间
更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使国、金融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
国基金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》
做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。