Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.
这将确保所有地区和安全会的五个常
国都被列入委员会。
Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.
这将确保所有地区和安全会的五个常
国都被列入委员会。
Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.
简而言之,大多数拥有国都取得了重大进展。
Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.
其结果可是,两个国籍国都无法实行外交保护。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,何国都不
占安全减价的便宜。
Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.
所有成员国和观察员国都已接出席邀请。
La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.
这些证人多数在其居住国都是难民。
Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.
民的合法化对原籍国和目的地国都有利。
Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.
因此,我们鼓励所有部队派遣国都这样做。
Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.
在每个问题上部队派遣国都同意秘书长的建议。
La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.
大多数过境国都是资源有限的发展中国家。
La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.
如果全体参与国都公平分享全球化的利益,全球化就
积极的作用。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,徙是各国普遍关切的问题,这对出入境国都是如此。
Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.
特别委员会忆及每个部队派遣国都有责证明其派遣人员身体健康。
En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.
克罗地亚暂时还认为所有常国都应有同样的权利和义务。
Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.
具体而言,各项决议草案的提案国都重申了它们各自的提案。
Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.
我们向联合国各种行动提供的部队比安会
何其他常
国都多。
Ma délégation espère que les États détenteurs s'appliqueront à détruire leurs stocks d'armes chimiques dans les meilleurs délais.
我国代表团相信,所有拥有国都充分承诺尽最大努力尽早销毁它们所储存的化学武器。
Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.
有效管徙对所有国家,包括原籍国、过境国和目的地国都有好处。
Il s'agit surtout de pays en développement qui pourraient employer ces ressources pour subvenir à leurs besoins essentiels.
大部分部队派遣国都是发展中国家,它们本来可以用这些资源应付自己的基本需要。
En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.
因此,五个继承国都认为,所欠会费应该注销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.
将确保所有地区和安全理事会的五个常任理事
被列入委
会。
Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.
简而言之,大多数拥有取得了重大进展。
Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.
其结果可能是,两个籍
无法实行外交保护。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何不能占安全减价的便宜。
Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.
所有和观察
已接到出席邀请。
La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.
些证人多数在其居住
是难民。
Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.
民的合法化对原籍
和目的地
有利。
Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.
因此,我们鼓励所有部队派遣样做。
Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.
在每个问题上部队派遣同意秘书长的建议。
La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.
大多数过境是资源有限的发展中
家。
La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.
如果全体参与能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,徙是各
普遍关切的问题,
对出入境
是如此。
Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.
特别委会忆及每个部队派遣
有责任证明其派遣人
身体健康。
En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.
克罗地亚暂时还认为所有常任理事应有同样的权利和义务。
Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.
具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。
Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.
我们向联合各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事
多。
Ma délégation espère que les États détenteurs s'appliqueront à détruire leurs stocks d'armes chimiques dans les meilleurs délais.
我代表团相信,所有拥有
充分承诺尽最大努力尽早销毁它们所储存的化学武器。
Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.
有效管理徙对所有
家,包括原籍
、过境
和目的地
有好处。
Il s'agit surtout de pays en développement qui pourraient employer ces ressources pour subvenir à leurs besoins essentiels.
大部分部队派遣是发展中
家,它们本来可以用
些资源应付自己的基本需要。
En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.
因此,五个继承认为,所欠会费应该注销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.
这将确保所有地区和安理事会的五个常任理事国都被
员会。
Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.
简而言之,大多数拥有国都取得了重大进展。
Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.
其结果可能是,两个国籍国都无法实行外交保护。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何国都不能占安减价的便宜。
Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.
所有成员国和观察员国都已接到出席邀请。
La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.
这些证人多数在其居住国都是难民。
Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.
民的合法化对原籍国和目的地国都有
。
Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.
因此,我们鼓励所有部队派遣国都这样做。
Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.
在每个问题上部队派遣国都同意秘书长的建议。
La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.
大多数过境国都是资源有限的发展中国家。
La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.
如果体参与国都能公平分享
球化的
,
球化就能起到积极的作用。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,徙是各国普遍关切的问题,这对出
境国都是如此。
Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.
特别员会忆及每个部队派遣国都有责任证明其派遣人员身体健康。
En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.
克罗地亚暂时还认为所有常任理事国都应有同样的权和义务。
Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.
具体而言,各项决议草案的提案国都重申了它们各自的提案。
Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.
我们向联合国各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事国都多。
Ma délégation espère que les États détenteurs s'appliqueront à détruire leurs stocks d'armes chimiques dans les meilleurs délais.
我国代表团相信,所有拥有国都充分承诺尽最大努力尽早销毁它们所储存的化学武器。
Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.
有效管理徙对所有国家,包括原籍国、过境国和目的地国都有好处。
Il s'agit surtout de pays en développement qui pourraient employer ces ressources pour subvenir à leurs besoins essentiels.
大部分部队派遣国都是发展中国家,它们本来可以用这些资源应付自己的基本需要。
En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.
因此,五个继承国都认为,所欠会费应该注销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.
这将确保所有地区安全理事会的五个常任理事
都被列入委员会。
Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.
简而言之,大拥有
都取得了重大进展。
Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.
其结果可能是,两个籍
都无法实行外交保护。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何都不能占安全减价的便宜。
Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.
所有成员观察员
都已接到出席邀请。
La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.
这些证人其居住
都是难民。
Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.
民的合法化对原籍
的地
都有利。
Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.
因此,我们鼓励所有部队派遣都这样做。
Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.
每个问题上部队派遣
都同意秘书长的建议。
La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.
大过境
都是资源有限的发展中
家。
La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.
如果全体参与都能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,徙是各
普遍关切的问题,这对出入境
都是如此。
Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.
特别委员会忆及每个部队派遣都有责任证明其派遣人员身体健康。
En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.
克罗地亚暂时还认为所有常任理事都应有同样的权利
义务。
Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.
具体而言,各项决议草案的提案都重申了它们各自的提案。
Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.
我们向联合各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事
都
。
Ma délégation espère que les États détenteurs s'appliqueront à détruire leurs stocks d'armes chimiques dans les meilleurs délais.
我代表团相信,所有拥有
都充分承诺尽最大努力尽早销毁它们所储存的化学武器。
Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.
有效管理徙对所有
家,包括原籍
、过境
的地
都有好处。
Il s'agit surtout de pays en développement qui pourraient employer ces ressources pour subvenir à leurs besoins essentiels.
大部分部队派遣都是发展中
家,它们本来可以用这些资源应付自己的基本需要。
En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.
因此,五个继承都认为,所欠会费应该注销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.
这将确保所有地区和安理事会的五个常任理事国都被
员会。
Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.
简而言之,大多数拥有国都取得了重大进展。
Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.
其结果可能是,两个国籍国都无法实行外交保护。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何国都不能占安减价的便宜。
Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.
所有成员国和观察员国都已接到出席邀请。
La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.
这些证人多数在其居住国都是难民。
Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.
民的合法化对原籍国和目的地国都有
。
Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.
因此,我们鼓励所有部队派遣国都这样做。
Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.
在每个问题上部队派遣国都同意秘书长的建议。
La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.
大多数过境国都是资源有限的发展中国家。
La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.
如果体参与国都能公平分享
球化的
,
球化就能起到积极的作用。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,徙是各国普遍关切的问题,这对出
境国都是如此。
Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.
特别员会忆及每个部队派遣国都有责任证明其派遣人员身体健康。
En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.
克罗地亚暂时还认为所有常任理事国都应有同样的权和义务。
Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.
具体而言,各项决议草案的提案国都重申了它们各自的提案。
Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.
我们向联合国各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事国都多。
Ma délégation espère que les États détenteurs s'appliqueront à détruire leurs stocks d'armes chimiques dans les meilleurs délais.
我国代表团相信,所有拥有国都充分承诺尽最大努力尽早销毁它们所储存的化学武器。
Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.
有效管理徙对所有国家,包括原籍国、过境国和目的地国都有好处。
Il s'agit surtout de pays en développement qui pourraient employer ces ressources pour subvenir à leurs besoins essentiels.
大部分部队派遣国都是发展中国家,它们本来可以用这些资源应付自己的基本需要。
En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.
因此,五个继承国都认为,所欠会费应该注销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.
这将确保所有地区安全理事会的五个常任理事
都被列入委员会。
Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.
简而言之,大多拥有
都取得了重大进展。
Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.
结果可能是,两个
都无法实行外交保护。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何都不能占安全减价的便宜。
Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.
所有成员观察员
都已接到出席邀请。
La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.
这些证人多居住
都是难民。
Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.
民的合法化对原
目的地
都有利。
Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.
因此,我们鼓励所有部队派遣都这样做。
Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.
每个问题上部队派遣
都同意秘书长的建议。
La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.
大多过境
都是资源有限的发展中
家。
La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.
如果全体参与都能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,徙是各
普遍关切的问题,这对出入境
都是如此。
Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.
特别委员会忆及每个部队派遣都有责任证明
派遣人员身体健康。
En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.
克罗地亚暂时还认为所有常任理事都应有同样的权利
义务。
Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.
具体而言,各项决议草案的提案都重申了它们各自的提案。
Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.
我们向联合各种行动提供的部队比安理会任何
他常任理事
都多。
Ma délégation espère que les États détenteurs s'appliqueront à détruire leurs stocks d'armes chimiques dans les meilleurs délais.
我代表团相信,所有拥有
都充分承诺尽最大努力尽早销毁它们所储存的化学武器。
Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.
有效管理徙对所有
家,包括原
、过境
目的地
都有好处。
Il s'agit surtout de pays en développement qui pourraient employer ces ressources pour subvenir à leurs besoins essentiels.
大部分部队派遣都是发展中
家,它们本来可以用这些资源应付自己的基本需要。
En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.
因此,五个继承都认为,所欠会费应该注销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.
这将确保所有区和安全理事会的五个常任理事
都被列入委员会。
Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.
简而言之,大多数拥有都取得了重大进展。
Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.
其结果可能是,两个籍
都无法实行外交保护。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何都不能占安全减价的便宜。
Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.
所有成员和观察员
都已接到出席邀请。
La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.
这些证人多数在其居住都是难民。
Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.
民的合法化对原籍
和目的
都有利。
Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.
因此,我们鼓励所有部队派遣都这样做。
Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.
在每个问题上部队派遣都同意秘书长的建议。
La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.
大多数过境都是资源有限的发展中
家。
La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.
如果全体参与都能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,徙是各
关切的问题,这对出入境
都是如此。
Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.
特别委员会忆及每个部队派遣都有责任证明其派遣人员身体健康。
En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.
克罗亚暂时还认为所有常任理事
都应有同样的权利和义务。
Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.
具体而言,各项决议草案的提案都重申了它们各自的提案。
Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.
我们向联合各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事
都多。
Ma délégation espère que les États détenteurs s'appliqueront à détruire leurs stocks d'armes chimiques dans les meilleurs délais.
我代表团相信,所有拥有
都充分承诺尽最大努力尽早销毁它们所储存的化学武器。
Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.
有效管理徙对所有
家,包括原籍
、过境
和目的
都有好处。
Il s'agit surtout de pays en développement qui pourraient employer ces ressources pour subvenir à leurs besoins essentiels.
大部分部队派遣都是发展中
家,它们本来可以用这些资源应付自己的基本需要。
En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.
因此,五个继承都认为,所欠会费应该注销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.
这将确保所有地区和安全会的五个常任
都被列入委员会。
Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.
简而言之,大多数拥有都取得了重大进展。
Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.
其结果可是,两个
籍
都无法实行外交保护。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何都不
占安全减价的便宜。
Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.
所有成员和观察员
都已接到出席邀请。
La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.
这些证人多数在其居住都是难民。
Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.
民的合法化对原籍
和目的地
都有利。
Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.
因此,我们鼓励所有部队派遣都这样做。
Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.
在每个问题上部队派遣都同意秘书长的建议。
La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.
大多数过境都是资源有限的发展中
家。
La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.
如果全体参与都
公平分享全球化的利益,全球化
到积极的作用。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,徙是各
普遍关切的问题,这对出入境
都是如此。
Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.
特别委员会忆及每个部队派遣都有责任证明其派遣人员身体健康。
En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.
克罗地亚暂时还认为所有常任都应有同样的权利和义务。
Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.
具体而言,各项决议草案的提案都重申了它们各自的提案。
Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.
我们向联合各种行动提供的部队比安
会任何其他常任
都多。
Ma délégation espère que les États détenteurs s'appliqueront à détruire leurs stocks d'armes chimiques dans les meilleurs délais.
我代表团相信,所有拥有
都充分承诺尽最大努力尽早销毁它们所储存的化学武器。
Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.
有效管徙对所有
家,包括原籍
、过境
和目的地
都有好处。
Il s'agit surtout de pays en développement qui pourraient employer ces ressources pour subvenir à leurs besoins essentiels.
大部分部队派遣都是发展中
家,它们本来可以用这些资源应付自己的基本需要。
En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.
因此,五个继承都认为,所欠会费应该注销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.
这将确保所有地区和安全的五个常任
国都被列入委员
。
Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.
简言之,大多数拥有国都取得了重大进展。
Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.
其结果可能是,两个国籍国都无法实行外交保护。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何国都不能占安全减价的便宜。
Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.
所有成员国和观察员国都已接到出席邀请。
La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.
这些证人多数在其居住国都是难民。
Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.
民的合法化对原籍国和目的地国都有利。
Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.
因此,我们鼓励所有部队派遣国都这样做。
Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.
在每个问题上部队派遣国都同意秘书长的建议。
La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.
大多数过境国都是资源有限的发展中国家。
La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.
如果全体参与国都能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
,
徙是各国普遍关切的问题,这对出入境国都是如此。
Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.
特别委员忆及每个部队派遣国都有责任证明其派遣人员身体健康。
En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.
克罗地亚暂时还认为所有常任国都应有同样的权利和义务。
Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.
具体言,各项决议草案的提案国都重申了它们各自的提案。
Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.
我们向联合国各种行动提供的部队比安任何其他常任
国都多。
Ma délégation espère que les États détenteurs s'appliqueront à détruire leurs stocks d'armes chimiques dans les meilleurs délais.
我国代表团相信,所有拥有国都充分承诺尽最大努力尽早销毁它们所储存的化学武器。
Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.
有效管徙对所有国家,包括原籍国、过境国和目的地国都有好处。
Il s'agit surtout de pays en développement qui pourraient employer ces ressources pour subvenir à leurs besoins essentiels.
大部分部队派遣国都是发展中国家,它们本来可以这些资源应付自己的基本需要。
En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.
因此,五个继承国都认为,所欠费应该注销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。