法语助手
  • 关闭
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何不能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成和观已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍和目的地有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区和安全会的五个常任被列入委会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境是资源有限的发展中家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承认为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各普遍关切的问题,这对出入境是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍和目的地认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委会忆及每个部队派遣有责任证明其派遣人身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常任应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合各种行动提供的部队比安会任何其他常任多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管移徙对所有家,包括原籍、过境和目的地有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任拥有同样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,不能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成和观察已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍和目的地有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区和安全会的五个常被列入委会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境是资源有限的发展中家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承认为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各普遍关切的问题,这对出入境是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍和目的地认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委会忆及每个部队派遣有责证明其派遣人身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合各种行动提供的部队比安何其他常多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管移徙对所有家,包括原籍、过境和目的地有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常拥有同样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何不能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员和观察员已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍和目的地有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区和安全理事会的五个常任理事被列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境是资源有限的发展中家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承认为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各普遍关切的问题,这对出入境是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍和目的地认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每个部队派遣有责任证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常任理事应有样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有家,包括原籍、过境和目的地有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事拥有样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住国都是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何国都不能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓所有部队派遣国都这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员国和观察员国都已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个国籍国都无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍国和目的地国都有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣国都同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有国都取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区和安全理事会的五个常任理事国都被列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境国都是资的发展中国家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承国都认为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出入境国都是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案国都重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与国都能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍国和目的地国都认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每个部队派遣国都有责任证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常任理事国都应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合国各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事国都多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有国家,包括原籍国、过境国和目的地国都有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事国都拥有同样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何不能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员和观察员已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能,两个无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍和目的地有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区和安全理事会的五个常任理事被列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境资源有限的发展中家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承认为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙普遍关切的问题,这对出入境如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍和目的地认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每个部队派遣有责任证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常任理事应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有家,包括原籍、过境和目的地有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事拥有同样的否决权也现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何不能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员和观察员已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍和目的地有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区和安全理事会的五个常任理事被列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数是资源有限的发展中家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承认为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各普遍关切的问题,这对出入是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍和目的地认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每个部队派有责任证明其派人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常任理事应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有家,包括原籍和目的地有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事拥有同样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员和观察员已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可是,两个无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍和目的地有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区和安全理事会的五个常任理事被列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境是资源有限的发展中家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各普遍关切的问题,这对出入境是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与公平分享全球化的利益,全球化就起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍和目的地为需要建设力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每个部队派遣有责任证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还为所有常任理事应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有家,包括原籍、过境和目的地有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事拥有同样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住国都是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

国都不能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣国都这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员国和观察员国都已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个国籍国都无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍国和目的地国都有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣国都同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有国都取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区和安全理事的五个常理事国都被列入委员

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境国都是资源有限的发展中国家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承国都认为,所应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出入境国都是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案国都重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与国都能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍国和目的地国都认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员忆及每个部队派遣国都有责证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常理事国都应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合国各种行动提供的部队比安理其他常理事国都多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有国家,包括原籍国、过境国和目的地国都有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常理事国都拥有同样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住国都是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何国都不能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣国都这样

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成国和观察国都已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个国籍国都无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍国和目的地国都有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣国都同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,多数拥有国都取得了重进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区和安全理事的五个常任理事国都被列入委

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

多数过境国都是资源有限的发展中国家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承国都认为,所欠费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出入境国都是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案国都重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与国都能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍国和目的地国都认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委忆及每个部队派遣国都有责任证明其派遣人身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常任理事国都应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合国各种行动提供的部队比安理任何其他常任理事国都多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有国家,包括原籍国、过境国和目的地国都有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事国都拥有同样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,