法语助手
  • 关闭
guó fù
père du pays
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Togo vient de connaître un drame, la perte du Père de la nation, Gnassingbe Eyadema.

国父纳辛贝·埃亚德马阁下的逝世,使多哥刚刚经历一场突如其来的事件。

La grande majorité des Palestiniens ont perdu un chef, un maître, le père de leur État.

绝大多数巴勒斯坦人都感到他们失去他们的领袖,他们的长者和国父

J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.

我向坦桑尼亚国父、已故总统朱利叶斯·尼生表示最深情的感激。

Il a également souligné que cet attachement à la religion n'excluait pas l'adhésion aux principes d'Ataturk.

他最后说,人民信奉宗教(朝觐活动、伊玛目学校学生数目以及每年修建的(约1 500所)清真寺数目不断增加就表明这一点),他还强调说,对宗教的忠诚应包括对国父原则的支持。

Le père de notre nation, le Mahatma Gandhi, a tiré du continent africain son inspiration initiale pour la lutte de libération de l'Inde.

我们的国父圣雄甘地从非洲大陆得到他为印度自由斗争的最初启示。

À cet égard, il est paradoxal qu'un président qui affirme être le père de la nation ne cesse de freiner la consolidation de la conscience nationale.

从这一观点出发,总统既自称他是国父,但又不断阻止国民自我意识的巩固,这是很不正常的事情。

Son Altesse a joué un rôle de premier plan dans la marche du Samoa vers l'indépendance, et il restera dans les mémoires comme le père du Samoa.

殿下在领导萨摩亚实现独立过程中起突出作用,因而将作为萨摩亚国父而受到人们的怀念。

Nous restons fermes dans notre volonté de continuer sur la voie de nos pères fondateurs, décidés à ériger une nation de liberté et de justice pour tous.

我们团结一致,增强对国父们建立一个致力于人人享有自由和公正的国家的信念,这一点仍没有动摇。

L'article 2 de la Constitution réaffirme la valeur juridique des principes fondamentaux énoncés dans le préambule et réitère l'attachement au nationalisme d'Ataturk comme un des principes de base de l'État.

宪法第2条重新肯定中阐述的基本原则的法律价值,并重申忠实于国父的民族主义思想是国家的基本原则之一。

Au Bangladesh, nous continuons de puiser notre inspiration dans la noble vision du Père de notre la Nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, en matière de promotion et d'habilitation des femmes.

激励我们孟加拉国的仍是我们的国父邦加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼促进提高妇女地位和赋予妇女权力的崇高理想。

Notre peuple épris de liberté a combattu avec courage en répondant à l'appel de notre grand dirigeant, le Père de la Nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, et il a été victorieux.

我们热爱自由的人民响应我们伟大领袖,国父班加班德胡·谢克·穆吉布·拉赫曼的号召,英勇战斗并获得胜利。

La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.

土耳其宪法还把国父的民族主义作为国家的基石,事实上是把它看作一种官方意识形态,甚至是一种作为绝对真理加以保护的新宗教。

Au Koweït, il était considéré comme Baba Jaber, le père de la nation, et il laissera en particulier le souvenir d'un grand homme qui a su faire de ses rêves une réalité pour le bien de son peuple.

在科威特,他被称为“Baba Jaber”,即国父。 人们尤其将记住他是一位能够为本国人民的利益,将他的梦想转变为现实的伟人。

Le Père de la Nation du Bangladesh, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, avait l'ambition d'édifier un Bengale d'or, où chaque citoyen pourrait vivre dans la dignité, où il n'y aurait ni pauvres, ni analphabètes, ni sans-abri, ni personne souffrant de la faim.

孟加拉国的国父班加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼曾经有一个繁荣的孟加拉的梦想,在那里每一个人都能体面的生活,没有贫困、文盲、无家可归和饥饿等灾患。

Il y a 26 ans, le père de notre nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, de cette même tribune, a clairement formulé l'attachement et l'appui sans équivoque que le Bangladesh accorde à la cause juste et légitime de la Palestine et de la paix au Moyen-Orient.

二十六年前,孟加拉国国父穆吉布·谢赫·拉赫曼站在这个讲台上清楚地阐明孟加拉国对巴勒斯坦公正及合法事业以及中东和平的明确支持。

Son préambule dispose qu'aucune protection ne peut être accordée aux idées et aux opinions contraires aux intérêts nationaux turcs, au principe de l'intégrité indivisible de l'entité turque avec son État et son territoire, aux valeurs historiques et morales de la turcité ou au nationalisme d'Ataturk.

宪法部分规定对于违背土耳其国家利益、土耳其实体与其国家和领土不可分割的完整性原则、土耳其民族的历史价值和道德及国父的民族主义的思想和论不应予以保护。

Ces valeurs comprennent le sentiment d'identité nationale, les symboles de l'État comme le drapeau ou l'hymne national, et les institutions, personnalités ou représentants de l'État comme la Cour suprême, le(s) père(s) de la nation ou le premier ministre; on parle alors généralement de «diffamation envers l'État».

这些价值观念包括民族特征、诸如旗帜或国歌等国家象征以及诸如最高法院、国父或总理等国家机构、人物或代表这一层面含义,通常对其进行诽谤就被定义为“诽谤国家”。

Il y a 26 ans ce mois-ci, alors que le Bangladesh venait d'entrer à l'Organisation des Nations Unies, le père de la nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman a pris la parole devant cette auguste Assemblée et a souligné notre engagement envers la Charte des Nations Unies.

在二十六年前的这个月,当孟加拉国成为这个组织的会员的时候,我国国父班加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼在大会发表讲话。 他强调我们对《联合国宪章》的承诺。

Le rôle central joué par le Roi Malietoa, en tant que père de la nation, dans le maintien de la stabilité nationale durant la période nouvelle et indubitablement pénible qui a suivi l'accession du pays à l'indépendance - pour laquelle il s'était battu - laissera une empreinte indélébile dans les annales de l'histoire samoane.

在他的国家获得独立——他曾为之奋斗——之后最初无疑是痛苦的时期,马列托亚国王作为国父在维护国家的稳定方面发挥的关键作用,将不可磨灭地载入萨摩亚历史史册。

Ce jour-là, notre Premier Ministre, le premier à avoir occupé ce poste et celui qui a exercé ses fonctions le plus longtemps, le père fondateur de notre nation - le regretté docteur, dirigeant et prêtre père Walter Hadye Lini - s'est exprimé devant l'Assemblée au nom du peuple de Vanuatu, avec fierté, humilité et gratitude.

同一天,我国首位并且服务时间最长的总理同时也是我国的国父——曾经担任医生、总理和牧师的已故沃特·利尼神父——曾以骄傲、谦虚和感激之情,代表全体瓦努阿图人民在大会发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国父 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


国防部, 国防地役, 国防建设, 国防力量, 国风, 国父, 国富民安, 国富民强, 国富民殷, 国歌,
guó fù
père du pays
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Togo vient de connaître un drame, la perte du Père de la nation, Gnassingbe Eyadema.

国父纳辛贝·埃亚德马阁下的逝世,使多哥刚刚经历了场突如其来的事件。

La grande majorité des Palestiniens ont perdu un chef, un maître, le père de leur État.

绝大多数巴勒斯坦人都感到他们失去了他们的领袖,他们的长者和国父

J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.

我向坦桑尼亚国父、已故总统朱利叶斯·尼雷尔先生表示最深情的感激。

Il a également souligné que cet attachement à la religion n'excluait pas l'adhésion aux principes d'Ataturk.

他最后说,人民信奉宗教(朝觐活动、伊玛目学校学生数目以修建的(约1 500所)清真寺数目不断增加就表明了这点),他还强调说,对宗教的忠诚应包括对国父原则的支持。

Le père de notre nation, le Mahatma Gandhi, a tiré du continent africain son inspiration initiale pour la lutte de libération de l'Inde.

我们的国父圣雄甘地从非洲大陆得到了他为印度自由斗争的最初启示。

À cet égard, il est paradoxal qu'un président qui affirme être le père de la nation ne cesse de freiner la consolidation de la conscience nationale.

从这观点出发,总统既自称他是国父,但又不断阻止国民自我意识的巩固,这是很不正常的事情。

Son Altesse a joué un rôle de premier plan dans la marche du Samoa vers l'indépendance, et il restera dans les mémoires comme le père du Samoa.

殿下在领导萨摩亚实现独立过程中起了突出作用,因而将作为萨摩亚国父而受到人们的怀念。

Nous restons fermes dans notre volonté de continuer sur la voie de nos pères fondateurs, décidés à ériger une nation de liberté et de justice pour tous.

我们团结,增强对国父们建立力于人人享有自由和公正的国家的信念,这点仍没有动摇。

L'article 2 de la Constitution réaffirme la valeur juridique des principes fondamentaux énoncés dans le préambule et réitère l'attachement au nationalisme d'Ataturk comme un des principes de base de l'État.

宪法第2条重新肯定了序言中阐述的基本原则的法律价值,并重申忠实于国父的民族主义思想是国家的基本原则之

Au Bangladesh, nous continuons de puiser notre inspiration dans la noble vision du Père de notre la Nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, en matière de promotion et d'habilitation des femmes.

激励我们孟加拉国的仍是我们的国父邦加班杜·谢赫·穆吉布尔·拉赫曼促进提高妇女地位和赋予妇女权力的崇高理想。

Notre peuple épris de liberté a combattu avec courage en répondant à l'appel de notre grand dirigeant, le Père de la Nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, et il a été victorieux.

我们热爱自由的人民响应我们伟大领袖,国父班加班德胡·谢克·穆吉布·拉赫曼的号召,英勇战斗并获得胜利。

La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.

土耳其宪法还把国父的民族主义作为国家的基石,事实上是把它看作种官方意识形态,甚至是种作为绝对真理加以保护的新宗教。

Au Koweït, il était considéré comme Baba Jaber, le père de la nation, et il laissera en particulier le souvenir d'un grand homme qui a su faire de ses rêves une réalité pour le bien de son peuple.

在科威特,他被称为“Baba Jaber”,即国父。 人们尤其将记住他是位能够为了本国人民的利益,将他的梦想转变为现实的伟人。

Le Père de la Nation du Bangladesh, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, avait l'ambition d'édifier un Bengale d'or, où chaque citoyen pourrait vivre dans la dignité, où il n'y aurait ni pauvres, ni analphabètes, ni sans-abri, ni personne souffrant de la faim.

孟加拉国的国父班加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼曾经有繁荣的孟加拉的梦想,在那里人都能体面的生活,没有贫困、文盲、无家可归和饥饿等灾患。

Il y a 26 ans, le père de notre nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, de cette même tribune, a clairement formulé l'attachement et l'appui sans équivoque que le Bangladesh accorde à la cause juste et légitime de la Palestine et de la paix au Moyen-Orient.

二十六前,孟加拉国国父穆吉布·谢赫·拉赫曼站在这讲台上清楚地阐明了孟加拉国对巴勒斯坦公正合法事业以中东和平的明确支持。

Son préambule dispose qu'aucune protection ne peut être accordée aux idées et aux opinions contraires aux intérêts nationaux turcs, au principe de l'intégrité indivisible de l'entité turque avec son État et son territoire, aux valeurs historiques et morales de la turcité ou au nationalisme d'Ataturk.

宪法序言部分规定对于违背土耳其国家利益、土耳其实体与其国家和领土不可分割的完整性原则、土耳其民族的历史价值和道德国父的民族主义的思想和言论不应予以保护。

Ces valeurs comprennent le sentiment d'identité nationale, les symboles de l'État comme le drapeau ou l'hymne national, et les institutions, personnalités ou représentants de l'État comme la Cour suprême, le(s) père(s) de la nation ou le premier ministre; on parle alors généralement de «diffamation envers l'État».

这些价值观念包括民族特征、诸如旗帜或国歌等国家象征以诸如最高法院、国父或总理等国家机构、人物或代表这层面含义,通常对其进行诽谤就被定义为“诽谤国家”。

Il y a 26 ans ce mois-ci, alors que le Bangladesh venait d'entrer à l'Organisation des Nations Unies, le père de la nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman a pris la parole devant cette auguste Assemblée et a souligné notre engagement envers la Charte des Nations Unies.

在二十六前的这月,当孟加拉国成为这组织的会员的时候,我国国父班加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼在大会发表讲话。 他强调了我们对《联合国宪章》的承诺。

Le rôle central joué par le Roi Malietoa, en tant que père de la nation, dans le maintien de la stabilité nationale durant la période nouvelle et indubitablement pénible qui a suivi l'accession du pays à l'indépendance - pour laquelle il s'était battu - laissera une empreinte indélébile dans les annales de l'histoire samoane.

在他的国家获得独立——他曾为之奋斗——之后最初无疑是痛苦的时期,马列托亚国王作为国父在维护国家的稳定方面发挥的关键作用,将不可磨灭地载入萨摩亚历史史册。

Ce jour-là, notre Premier Ministre, le premier à avoir occupé ce poste et celui qui a exercé ses fonctions le plus longtemps, le père fondateur de notre nation - le regretté docteur, dirigeant et prêtre père Walter Hadye Lini - s'est exprimé devant l'Assemblée au nom du peuple de Vanuatu, avec fierté, humilité et gratitude.

天,我国首位并且服务时间最长的总理同时也是我国的国父——曾经担任医生、总理和牧师的已故沃尔特·利尼神父——曾以骄傲、谦虚和感激之情,代表全体瓦努阿图人民在大会发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国父 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


国防部, 国防地役, 国防建设, 国防力量, 国风, 国父, 国富民安, 国富民强, 国富民殷, 国歌,
guó fù
père du pays
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Togo vient de connaître un drame, la perte du Père de la nation, Gnassingbe Eyadema.

国父纳辛贝·埃亚德马阁下,使多哥刚刚经历了一场突如其来事件。

La grande majorité des Palestiniens ont perdu un chef, un maître, le père de leur État.

绝大多数巴勒斯坦人都感到他们失去了他们领袖,他们长者和国父

J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.

我向坦桑尼亚国父、已故总统朱利叶斯·尼雷先生表示最深情感激。

Il a également souligné que cet attachement à la religion n'excluait pas l'adhésion aux principes d'Ataturk.

他最后说,人民信奉宗教(朝觐活动、伊玛目学校学生数目以及每年修建(约1 500所)清真寺数目不断增加就表明了这一点),他还强调说,对宗教忠诚应包括对国父原则支持。

Le père de notre nation, le Mahatma Gandhi, a tiré du continent africain son inspiration initiale pour la lutte de libération de l'Inde.

我们国父圣雄甘地从非洲大陆得到了他为印度自由斗争最初启示。

À cet égard, il est paradoxal qu'un président qui affirme être le père de la nation ne cesse de freiner la consolidation de la conscience nationale.

从这一观点出发,总统既自称他是国父,但又不断阻止国民自我意识巩固,这是很不正常事情。

Son Altesse a joué un rôle de premier plan dans la marche du Samoa vers l'indépendance, et il restera dans les mémoires comme le père du Samoa.

殿下在领导萨摩亚实现独立过程中起了突出作用,因而将作为萨摩亚国父而受到人们怀念。

Nous restons fermes dans notre volonté de continuer sur la voie de nos pères fondateurs, décidés à ériger une nation de liberté et de justice pour tous.

我们团结一致,增强对国父们建立一个致力于人人享有自由和公正国家信念,这一点仍没有动摇。

L'article 2 de la Constitution réaffirme la valeur juridique des principes fondamentaux énoncés dans le préambule et réitère l'attachement au nationalisme d'Ataturk comme un des principes de base de l'État.

宪法第2条重新肯定了序言中阐述基本原则法律价值,并重申忠实于国父民族主义思想是国家基本原则之一。

Au Bangladesh, nous continuons de puiser notre inspiration dans la noble vision du Père de notre la Nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, en matière de promotion et d'habilitation des femmes.

激励我们孟加是我们国父邦加班杜·谢·穆吉布·曼促进提高妇女地位和赋予妇女权力崇高理想。

Notre peuple épris de liberté a combattu avec courage en répondant à l'appel de notre grand dirigeant, le Père de la Nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, et il a été victorieux.

我们热爱自由人民响应我们伟大领袖,国父班加班德胡·谢克·穆吉布·号召,英勇战斗并获得胜利。

La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.

土耳其宪法还把国父民族主义作为国家基石,事实上是把它看作一种官方意识形态,甚至是一种作为绝对真理加以保护新宗教。

Au Koweït, il était considéré comme Baba Jaber, le père de la nation, et il laissera en particulier le souvenir d'un grand homme qui a su faire de ses rêves une réalité pour le bien de son peuple.

在科威特,他被称为“Baba Jaber”,即国父。 人们尤其将记住他是一位能够为了本国人民利益,将他梦想转变为现实伟人。

Le Père de la Nation du Bangladesh, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, avait l'ambition d'édifier un Bengale d'or, où chaque citoyen pourrait vivre dans la dignité, où il n'y aurait ni pauvres, ni analphabètes, ni sans-abri, ni personne souffrant de la faim.

孟加国父班加班杜·谢·穆吉布·曼曾经有一个繁荣孟加梦想,在那里每一个人都能体面生活,没有贫困、文盲、无家可归和饥饿等灾患。

Il y a 26 ans, le père de notre nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, de cette même tribune, a clairement formulé l'attachement et l'appui sans équivoque que le Bangladesh accorde à la cause juste et légitime de la Palestine et de la paix au Moyen-Orient.

二十六年前,孟加国父穆吉布·谢·曼站在这个讲台上清楚地阐明了孟加国对巴勒斯坦公正及合法事业以及中东和平明确支持。

Son préambule dispose qu'aucune protection ne peut être accordée aux idées et aux opinions contraires aux intérêts nationaux turcs, au principe de l'intégrité indivisible de l'entité turque avec son État et son territoire, aux valeurs historiques et morales de la turcité ou au nationalisme d'Ataturk.

宪法序言部分规定对于违背土耳其国家利益、土耳其实体与其国家和领土不可分割完整性原则、土耳其民族历史价值和道德及国父民族主义思想和言论不应予以保护。

Ces valeurs comprennent le sentiment d'identité nationale, les symboles de l'État comme le drapeau ou l'hymne national, et les institutions, personnalités ou représentants de l'État comme la Cour suprême, le(s) père(s) de la nation ou le premier ministre; on parle alors généralement de «diffamation envers l'État».

这些价值观念包括民族特征、诸如旗帜或国歌等国家象征以及诸如最高法院、国父或总理等国家机构、人物或代表这一层面含义,通常对其进行诽谤就被定义为“诽谤国家”。

Il y a 26 ans ce mois-ci, alors que le Bangladesh venait d'entrer à l'Organisation des Nations Unies, le père de la nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman a pris la parole devant cette auguste Assemblée et a souligné notre engagement envers la Charte des Nations Unies.

在二十六年前这个月,当孟加国成为这个组织会员时候,我国国父班加班杜·谢·穆吉布·曼在大会发表讲话。 他强调了我们对《联合国宪章》承诺。

Le rôle central joué par le Roi Malietoa, en tant que père de la nation, dans le maintien de la stabilité nationale durant la période nouvelle et indubitablement pénible qui a suivi l'accession du pays à l'indépendance - pour laquelle il s'était battu - laissera une empreinte indélébile dans les annales de l'histoire samoane.

在他国家获得独立——他曾为之奋斗——之后最初无疑是痛苦时期,马列托亚国王作为国父在维护国家稳定方面发挥关键作用,将不可磨灭地载入萨摩亚历史史册。

Ce jour-là, notre Premier Ministre, le premier à avoir occupé ce poste et celui qui a exercé ses fonctions le plus longtemps, le père fondateur de notre nation - le regretté docteur, dirigeant et prêtre père Walter Hadye Lini - s'est exprimé devant l'Assemblée au nom du peuple de Vanuatu, avec fierté, humilité et gratitude.

同一天,我国首位并且服务时间最长总理同时也是我国国父——曾经担任医生、总理和牧师已故沃特·利尼神父——曾以骄傲、谦虚和感激之情,代表全体瓦努阿图人民在大会发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国父 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


国防部, 国防地役, 国防建设, 国防力量, 国风, 国父, 国富民安, 国富民强, 国富民殷, 国歌,
guó fù
père du pays
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Togo vient de connaître un drame, la perte du Père de la nation, Gnassingbe Eyadema.

国父纳辛贝·埃亚德马阁下的逝世,使多哥刚刚经历了一场突如其来的事件。

La grande majorité des Palestiniens ont perdu un chef, un maître, le père de leur État.

绝大多数巴勒坦人都感到他们失去了他们的领袖,他们的长者和国父

J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.

我向坦桑国父、已故总统朱利·雷尔先生表示最深情的感激。

Il a également souligné que cet attachement à la religion n'excluait pas l'adhésion aux principes d'Ataturk.

他最后说,人民信奉宗教(朝觐活动、伊玛目学校学生数目以及每年修建的(约1 500所)清真寺数目不断增加就表明了这一点),他还强调说,对宗教的忠诚应包括对国父原则的支持。

Le père de notre nation, le Mahatma Gandhi, a tiré du continent africain son inspiration initiale pour la lutte de libération de l'Inde.

我们的国父圣雄甘地从非洲大陆得到了他为印度自由斗争的最初启示。

À cet égard, il est paradoxal qu'un président qui affirme être le père de la nation ne cesse de freiner la consolidation de la conscience nationale.

从这一观点出发,总统既自称他是国父,但又不断阻止国民自我意识的巩固,这是很不正常的事情。

Son Altesse a joué un rôle de premier plan dans la marche du Samoa vers l'indépendance, et il restera dans les mémoires comme le père du Samoa.

殿下在领导萨摩亚实现独立过程起了突出作用,因而将作为萨摩亚国父而受到人们的怀念。

Nous restons fermes dans notre volonté de continuer sur la voie de nos pères fondateurs, décidés à ériger une nation de liberté et de justice pour tous.

我们团结一致,增强对国父们建立一个致力于人人享有自由和公正的国家的信念,这一点仍没有动摇。

L'article 2 de la Constitution réaffirme la valeur juridique des principes fondamentaux énoncés dans le préambule et réitère l'attachement au nationalisme d'Ataturk comme un des principes de base de l'État.

宪法第2条重新肯定了序言的基本原则的法律价值,并重申忠实于国父的民族主义思想是国家的基本原则之一。

Au Bangladesh, nous continuons de puiser notre inspiration dans la noble vision du Père de notre la Nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, en matière de promotion et d'habilitation des femmes.

激励我们孟加拉国的仍是我们的国父邦加班杜·谢赫·穆吉布尔·拉赫曼促进提高妇女地位和赋予妇女权力的崇高理想。

Notre peuple épris de liberté a combattu avec courage en répondant à l'appel de notre grand dirigeant, le Père de la Nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, et il a été victorieux.

我们热爱自由的人民响应我们伟大领袖,国父班加班德胡·谢克·穆吉布·拉赫曼的号召,英勇战斗并获得胜利。

La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.

土耳其宪法还把国父的民族主义作为国家的基石,事实上是把它看作一种官方意识形态,甚至是一种作为绝对真理加以保护的新宗教。

Au Koweït, il était considéré comme Baba Jaber, le père de la nation, et il laissera en particulier le souvenir d'un grand homme qui a su faire de ses rêves une réalité pour le bien de son peuple.

在科威特,他被称为“Baba Jaber”,即国父。 人们尤其将记住他是一位能够为了本国人民的利益,将他的梦想转变为现实的伟人。

Le Père de la Nation du Bangladesh, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, avait l'ambition d'édifier un Bengale d'or, où chaque citoyen pourrait vivre dans la dignité, où il n'y aurait ni pauvres, ni analphabètes, ni sans-abri, ni personne souffrant de la faim.

孟加拉国的国父班加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼曾经有一个繁荣的孟加拉的梦想,在那里每一个人都能体面的生活,没有贫困、文盲、无家可归和饥饿等灾患。

Il y a 26 ans, le père de notre nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, de cette même tribune, a clairement formulé l'attachement et l'appui sans équivoque que le Bangladesh accorde à la cause juste et légitime de la Palestine et de la paix au Moyen-Orient.

二十六年前,孟加拉国国父穆吉布·谢赫·拉赫曼站在这个讲台上清楚地明了孟加拉国对巴勒坦公正及合法事业以及东和平的明确支持。

Son préambule dispose qu'aucune protection ne peut être accordée aux idées et aux opinions contraires aux intérêts nationaux turcs, au principe de l'intégrité indivisible de l'entité turque avec son État et son territoire, aux valeurs historiques et morales de la turcité ou au nationalisme d'Ataturk.

宪法序言部分规定对于违背土耳其国家利益、土耳其实体与其国家和领土不可分割的完整性原则、土耳其民族的历史价值和道德及国父的民族主义的思想和言论不应予以保护。

Ces valeurs comprennent le sentiment d'identité nationale, les symboles de l'État comme le drapeau ou l'hymne national, et les institutions, personnalités ou représentants de l'État comme la Cour suprême, le(s) père(s) de la nation ou le premier ministre; on parle alors généralement de «diffamation envers l'État».

这些价值观念包括民族特征、诸如旗帜或国歌等国家象征以及诸如最高法院、国父或总理等国家机构、人物或代表这一层面含义,通常对其进行诽谤就被定义为“诽谤国家”。

Il y a 26 ans ce mois-ci, alors que le Bangladesh venait d'entrer à l'Organisation des Nations Unies, le père de la nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman a pris la parole devant cette auguste Assemblée et a souligné notre engagement envers la Charte des Nations Unies.

在二十六年前的这个月,当孟加拉国成为这个组织的会员的时候,我国国父班加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼在大会发表讲话。 他强调了我们对《联合国宪章》的承诺。

Le rôle central joué par le Roi Malietoa, en tant que père de la nation, dans le maintien de la stabilité nationale durant la période nouvelle et indubitablement pénible qui a suivi l'accession du pays à l'indépendance - pour laquelle il s'était battu - laissera une empreinte indélébile dans les annales de l'histoire samoane.

在他的国家获得独立——他曾为之奋斗——之后最初无疑是痛苦的时期,马列托亚国王作为国父在维护国家的稳定方面发挥的关键作用,将不可磨灭地载入萨摩亚历史史册。

Ce jour-là, notre Premier Ministre, le premier à avoir occupé ce poste et celui qui a exercé ses fonctions le plus longtemps, le père fondateur de notre nation - le regretté docteur, dirigeant et prêtre père Walter Hadye Lini - s'est exprimé devant l'Assemblée au nom du peuple de Vanuatu, avec fierté, humilité et gratitude.

同一天,我国首位并且服务时间最长的总理同时也是我国的国父——曾经担任医生、总理和牧师的已故沃尔特·利神父——曾以骄傲、谦虚和感激之情,代表全体瓦努阿图人民在大会发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国父 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


国防部, 国防地役, 国防建设, 国防力量, 国风, 国父, 国富民安, 国富民强, 国富民殷, 国歌,
guó fù
père du pays
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Togo vient de connaître un drame, la perte du Père de la nation, Gnassingbe Eyadema.

纳辛贝·埃亚德马阁下的逝世,使多哥刚刚经历突如其来的事件。

La grande majorité des Palestiniens ont perdu un chef, un maître, le père de leur État.

绝大多数巴勒斯坦人都感到他们失去他们的领袖,他们的长者和

J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.

我向坦桑尼亚、已故总统朱利叶斯·尼雷尔先生表示最深情的感激。

Il a également souligné que cet attachement à la religion n'excluait pas l'adhésion aux principes d'Ataturk.

他最后说,人民信奉宗教(朝觐活动、伊玛目学校学生数目以及每年修建的(约1 500所)清真寺数目不断增就表明点),他还强调说,对宗教的忠诚应包括对原则的支持。

Le père de notre nation, le Mahatma Gandhi, a tiré du continent africain son inspiration initiale pour la lutte de libération de l'Inde.

我们的圣雄甘地从非洲大陆得到他为印度自由斗争的最初启示。

À cet égard, il est paradoxal qu'un président qui affirme être le père de la nation ne cesse de freiner la consolidation de la conscience nationale.

从这观点出发,总统既自称他是,但又不断阻止国民自我意识的巩固,这是很不正常的事情。

Son Altesse a joué un rôle de premier plan dans la marche du Samoa vers l'indépendance, et il restera dans les mémoires comme le père du Samoa.

殿下在领导萨摩亚实现独立过程中起突出作用,因而将作为萨摩亚而受到人们的怀念。

Nous restons fermes dans notre volonté de continuer sur la voie de nos pères fondateurs, décidés à ériger une nation de liberté et de justice pour tous.

我们团结致,增强对们建立个致力于人人享有自由和公正的国家的信念,这点仍没有动摇。

L'article 2 de la Constitution réaffirme la valeur juridique des principes fondamentaux énoncés dans le préambule et réitère l'attachement au nationalisme d'Ataturk comme un des principes de base de l'État.

宪法第2条重新肯定序言中阐述的基本原则的法律价值,并重申忠实于的民族主义思想是国家的基本原则之

Au Bangladesh, nous continuons de puiser notre inspiration dans la noble vision du Père de notre la Nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, en matière de promotion et d'habilitation des femmes.

激励我们孟拉国的仍是我们的班杜·谢赫·穆吉布尔·拉赫曼促进提高妇女地位和赋予妇女权力的崇高理想。

Notre peuple épris de liberté a combattu avec courage en répondant à l'appel de notre grand dirigeant, le Père de la Nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, et il a été victorieux.

我们热爱自由的人民响应我们伟大领袖,班德胡·谢克·穆吉布·拉赫曼的号召,英勇战斗并获得胜利。

La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.

土耳其宪法还把的民族主义作为国家的基石,事实上是把它看作种官方意识形态,甚至是种作为绝对真理以保护的新宗教。

Au Koweït, il était considéré comme Baba Jaber, le père de la nation, et il laissera en particulier le souvenir d'un grand homme qui a su faire de ses rêves une réalité pour le bien de son peuple.

在科威特,他被称为“Baba Jaber”,即。 人们尤其将记住他是位能够为本国人民的利益,将他的梦想转变为现实的伟人。

Le Père de la Nation du Bangladesh, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, avait l'ambition d'édifier un Bengale d'or, où chaque citoyen pourrait vivre dans la dignité, où il n'y aurait ni pauvres, ni analphabètes, ni sans-abri, ni personne souffrant de la faim.

拉国的班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼曾经有个繁荣的孟拉的梦想,在那里每个人都能体面的生活,没有贫困、文盲、无家可归和饥饿等灾患。

Il y a 26 ans, le père de notre nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, de cette même tribune, a clairement formulé l'attachement et l'appui sans équivoque que le Bangladesh accorde à la cause juste et légitime de la Palestine et de la paix au Moyen-Orient.

二十六年前,孟拉国穆吉布·谢赫·拉赫曼站在这个讲台上清楚地阐明拉国对巴勒斯坦公正及合法事业以及中东和平的明确支持。

Son préambule dispose qu'aucune protection ne peut être accordée aux idées et aux opinions contraires aux intérêts nationaux turcs, au principe de l'intégrité indivisible de l'entité turque avec son État et son territoire, aux valeurs historiques et morales de la turcité ou au nationalisme d'Ataturk.

宪法序言部分规定对于违背土耳其国家利益、土耳其实体与其国家和领土不可分割的完整性原则、土耳其民族的历史价值和道德及的民族主义的思想和言论不应予以保护。

Ces valeurs comprennent le sentiment d'identité nationale, les symboles de l'État comme le drapeau ou l'hymne national, et les institutions, personnalités ou représentants de l'État comme la Cour suprême, le(s) père(s) de la nation ou le premier ministre; on parle alors généralement de «diffamation envers l'État».

这些价值观念包括民族特征、诸如旗帜或国歌等国家象征以及诸如最高法院、或总理等国家机构、人物或代表这层面含义,通常对其进行诽谤就被定义为“诽谤国家”。

Il y a 26 ans ce mois-ci, alors que le Bangladesh venait d'entrer à l'Organisation des Nations Unies, le père de la nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman a pris la parole devant cette auguste Assemblée et a souligné notre engagement envers la Charte des Nations Unies.

在二十六年前的这个月,当孟拉国成为这个组织的会员的时候,我国班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼在大会发表讲话。 他强调我们对《联合国宪章》的承诺。

Le rôle central joué par le Roi Malietoa, en tant que père de la nation, dans le maintien de la stabilité nationale durant la période nouvelle et indubitablement pénible qui a suivi l'accession du pays à l'indépendance - pour laquelle il s'était battu - laissera une empreinte indélébile dans les annales de l'histoire samoane.

在他的国家获得独立——他曾为之奋斗——之后最初无疑是痛苦的时期,马列托亚国王作为在维护国家的稳定方面发挥的关键作用,将不可磨灭地载入萨摩亚历史史册。

Ce jour-là, notre Premier Ministre, le premier à avoir occupé ce poste et celui qui a exercé ses fonctions le plus longtemps, le père fondateur de notre nation - le regretté docteur, dirigeant et prêtre père Walter Hadye Lini - s'est exprimé devant l'Assemblée au nom du peuple de Vanuatu, avec fierté, humilité et gratitude.

天,我国首位并且服务时间最长的总理同时也是我国的——曾经担任医生、总理和牧师的已故沃尔特·利尼神——曾以骄傲、谦虚和感激之情,代表全体瓦努阿图人民在大会发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国父 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


国防部, 国防地役, 国防建设, 国防力量, 国风, 国父, 国富民安, 国富民强, 国富民殷, 国歌,

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于, 把…夹在中间, 把…拉出泥塘, 把…联系起来, 把…取出, 把…圈入…, 把…往后推移, 把…用于, 把…赠送给某人, 把…指向, 把…重新关住, 把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


国防部, 国防地役, 国防建设, 国防力量, 国风, 国父, 国富民安, 国富民强, 国富民殷, 国歌,
guó fù
père du pays
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Togo vient de connaître un drame, la perte du Père de la nation, Gnassingbe Eyadema.

国父纳辛贝·埃亚德马阁下的逝世,使多哥历了一场突如其来的事件。

La grande majorité des Palestiniens ont perdu un chef, un maître, le père de leur État.

绝大多数巴勒斯坦人都感到他们失去了他们的领袖,他们的长者和国父

J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.

我向坦桑尼亚国父、已故总统朱利叶斯·尼雷尔先生表示最深情的感激。

Il a également souligné que cet attachement à la religion n'excluait pas l'adhésion aux principes d'Ataturk.

他最后说,人民信奉宗教(朝觐活动、伊玛目学校学生数目以及每年修建的(约1 500所)清真寺数目不断增加就表明了这一点),他还强调说,对宗教的忠诚应包括对国父原则的支持。

Le père de notre nation, le Mahatma Gandhi, a tiré du continent africain son inspiration initiale pour la lutte de libération de l'Inde.

我们的国父圣雄甘地从非洲大陆得到了他为印度自由斗争的最初启示。

À cet égard, il est paradoxal qu'un président qui affirme être le père de la nation ne cesse de freiner la consolidation de la conscience nationale.

从这一观点出发,总统既自称他是国父,但又不断阻止国民自我意识的巩固,这是很不正常的事情。

Son Altesse a joué un rôle de premier plan dans la marche du Samoa vers l'indépendance, et il restera dans les mémoires comme le père du Samoa.

殿下在领导萨摩亚实现独立过程中起了突出作用,因而将作为萨摩亚国父而受到人们的怀念。

Nous restons fermes dans notre volonté de continuer sur la voie de nos pères fondateurs, décidés à ériger une nation de liberté et de justice pour tous.

我们团结一致,增强对国父们建立一个致力于人人享有自由和公正的国家的信念,这一点仍没有动摇。

L'article 2 de la Constitution réaffirme la valeur juridique des principes fondamentaux énoncés dans le préambule et réitère l'attachement au nationalisme d'Ataturk comme un des principes de base de l'État.

宪法第2条重新肯定了序言中阐述的基本原则的法律价值,并重申忠实于国父的民族主义思想是国家的基本原则之一。

Au Bangladesh, nous continuons de puiser notre inspiration dans la noble vision du Père de notre la Nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, en matière de promotion et d'habilitation des femmes.

激励我们孟加拉国的仍是我们的国父邦加班··穆吉布尔·拉曼促进提高妇女地位和赋予妇女权力的崇高理想。

Notre peuple épris de liberté a combattu avec courage en répondant à l'appel de notre grand dirigeant, le Père de la Nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, et il a été victorieux.

我们热爱自由的人民响应我们伟大领袖,国父班加班德胡·克·穆吉布·拉曼的号召,英勇战斗并获得胜利。

La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.

土耳其宪法还把国父的民族主义作为国家的基石,事实上是把它看作一种官方意识形态,甚至是一种作为绝对真理加以保护的新宗教。

Au Koweït, il était considéré comme Baba Jaber, le père de la nation, et il laissera en particulier le souvenir d'un grand homme qui a su faire de ses rêves une réalité pour le bien de son peuple.

在科威特,他被称为“Baba Jaber”,即国父。 人们尤其将记住他是一位能够为了本国人民的利益,将他的梦想转变为现实的伟人。

Le Père de la Nation du Bangladesh, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, avait l'ambition d'édifier un Bengale d'or, où chaque citoyen pourrait vivre dans la dignité, où il n'y aurait ni pauvres, ni analphabètes, ni sans-abri, ni personne souffrant de la faim.

孟加拉国的国父班加班··穆吉布·拉曼曾有一个繁荣的孟加拉的梦想,在那里每一个人都能体面的生活,没有贫困、文盲、无家可归和饥饿等灾患。

Il y a 26 ans, le père de notre nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, de cette même tribune, a clairement formulé l'attachement et l'appui sans équivoque que le Bangladesh accorde à la cause juste et légitime de la Palestine et de la paix au Moyen-Orient.

二十六年前,孟加拉国国父穆吉布··拉曼站在这个讲台上清楚地阐明了孟加拉国对巴勒斯坦公正及合法事业以及中东和平的明确支持。

Son préambule dispose qu'aucune protection ne peut être accordée aux idées et aux opinions contraires aux intérêts nationaux turcs, au principe de l'intégrité indivisible de l'entité turque avec son État et son territoire, aux valeurs historiques et morales de la turcité ou au nationalisme d'Ataturk.

宪法序言部分规定对于违背土耳其国家利益、土耳其实体与其国家和领土不可分割的完整性原则、土耳其民族的历史价值和道德及国父的民族主义的思想和言论不应予以保护。

Ces valeurs comprennent le sentiment d'identité nationale, les symboles de l'État comme le drapeau ou l'hymne national, et les institutions, personnalités ou représentants de l'État comme la Cour suprême, le(s) père(s) de la nation ou le premier ministre; on parle alors généralement de «diffamation envers l'État».

这些价值观念包括民族特征、诸如旗帜或国歌等国家象征以及诸如最高法院、国父或总理等国家机构、人物或代表这一层面含义,通常对其进行诽谤就被定义为“诽谤国家”。

Il y a 26 ans ce mois-ci, alors que le Bangladesh venait d'entrer à l'Organisation des Nations Unies, le père de la nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman a pris la parole devant cette auguste Assemblée et a souligné notre engagement envers la Charte des Nations Unies.

在二十六年前的这个月,当孟加拉国成为这个组织的会员的时候,我国国父班加班··穆吉布·拉曼在大会发表讲话。 他强调了我们对《联合国宪章》的承诺。

Le rôle central joué par le Roi Malietoa, en tant que père de la nation, dans le maintien de la stabilité nationale durant la période nouvelle et indubitablement pénible qui a suivi l'accession du pays à l'indépendance - pour laquelle il s'était battu - laissera une empreinte indélébile dans les annales de l'histoire samoane.

在他的国家获得独立——他曾为之奋斗——之后最初无疑是痛苦的时期,马列托亚国王作为国父在维护国家的稳定方面发挥的关键作用,将不可磨灭地载入萨摩亚历史史册。

Ce jour-là, notre Premier Ministre, le premier à avoir occupé ce poste et celui qui a exercé ses fonctions le plus longtemps, le père fondateur de notre nation - le regretté docteur, dirigeant et prêtre père Walter Hadye Lini - s'est exprimé devant l'Assemblée au nom du peuple de Vanuatu, avec fierté, humilité et gratitude.

同一天,我国首位并且服务时间最长的总理同时也是我国的国父——曾担任医生、总理和牧师的已故沃尔特·利尼神父——曾以骄傲、谦虚和感激之情,代表全体瓦努阿图人民在大会发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国父 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


国防部, 国防地役, 国防建设, 国防力量, 国风, 国父, 国富民安, 国富民强, 国富民殷, 国歌,
guó fù
père du pays
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Togo vient de connaître un drame, la perte du Père de la nation, Gnassingbe Eyadema.

国父纳辛贝·埃亚德马阁下的逝世,使多哥刚刚经历了一场突如其来的事件。

La grande majorité des Palestiniens ont perdu un chef, un maître, le père de leur État.

绝大多数巴勒斯坦人都感到他们失去了他们的领袖,他们的长者和国父

J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.

我向坦桑尼亚国父、已故总统朱利叶斯·尼雷尔先生表最深情的感激。

Il a également souligné que cet attachement à la religion n'excluait pas l'adhésion aux principes d'Ataturk.

他最后说,人民信奉宗教(朝觐活动、伊玛目学校学生数目以及每年修建的(约1 500所)清真寺数目增加就表明了一点),他还强调说,对宗教的忠诚应包括对国父原则的支持。

Le père de notre nation, le Mahatma Gandhi, a tiré du continent africain son inspiration initiale pour la lutte de libération de l'Inde.

我们的国父圣雄甘地非洲大陆得到了他为印度自由斗争的最初启

À cet égard, il est paradoxal qu'un président qui affirme être le père de la nation ne cesse de freiner la consolidation de la conscience nationale.

一观点出发,总统既自称他是国父,但又止国民自我意识的巩固,是很正常的事情。

Son Altesse a joué un rôle de premier plan dans la marche du Samoa vers l'indépendance, et il restera dans les mémoires comme le père du Samoa.

殿下在领导萨摩亚实现独立过程中起了突出作用,因而将作为萨摩亚国父而受到人们的怀念。

Nous restons fermes dans notre volonté de continuer sur la voie de nos pères fondateurs, décidés à ériger une nation de liberté et de justice pour tous.

我们团结一致,增强对国父们建立一个致力于人人享有自由和公正的国家的信念,一点仍没有动摇。

L'article 2 de la Constitution réaffirme la valeur juridique des principes fondamentaux énoncés dans le préambule et réitère l'attachement au nationalisme d'Ataturk comme un des principes de base de l'État.

宪法第2条重新肯定了序言中阐述的基本原则的法律价值,并重申忠实于国父的民族主义思想是国家的基本原则之一。

Au Bangladesh, nous continuons de puiser notre inspiration dans la noble vision du Père de notre la Nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, en matière de promotion et d'habilitation des femmes.

激励我们孟加拉国的仍是我们的国父邦加班杜·谢赫·穆吉布尔·拉赫曼促进提高妇女地位和赋予妇女权力的崇高理想。

Notre peuple épris de liberté a combattu avec courage en répondant à l'appel de notre grand dirigeant, le Père de la Nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, et il a été victorieux.

我们热爱自由的人民响应我们伟大领袖,国父班加班德胡·谢克·穆吉布·拉赫曼的号召,英勇战斗并获得胜利。

La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.

土耳其宪法还把国父的民族主义作为国家的基石,事实上是把它看作一种官方意识形态,甚至是一种作为绝对真理加以保护的新宗教。

Au Koweït, il était considéré comme Baba Jaber, le père de la nation, et il laissera en particulier le souvenir d'un grand homme qui a su faire de ses rêves une réalité pour le bien de son peuple.

在科威特,他被称为“Baba Jaber”,即国父。 人们尤其将记住他是一位能够为了本国人民的利益,将他的梦想转变为现实的伟人。

Le Père de la Nation du Bangladesh, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, avait l'ambition d'édifier un Bengale d'or, où chaque citoyen pourrait vivre dans la dignité, où il n'y aurait ni pauvres, ni analphabètes, ni sans-abri, ni personne souffrant de la faim.

孟加拉国的国父班加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼曾经有一个繁荣的孟加拉的梦想,在那里每一个人都能体面的生活,没有贫困、文盲、无家可归和饥饿等灾患。

Il y a 26 ans, le père de notre nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, de cette même tribune, a clairement formulé l'attachement et l'appui sans équivoque que le Bangladesh accorde à la cause juste et légitime de la Palestine et de la paix au Moyen-Orient.

二十六年前,孟加拉国国父穆吉布·谢赫·拉赫曼站在个讲台上清楚地阐明了孟加拉国对巴勒斯坦公正及合法事业以及中东和平的明确支持。

Son préambule dispose qu'aucune protection ne peut être accordée aux idées et aux opinions contraires aux intérêts nationaux turcs, au principe de l'intégrité indivisible de l'entité turque avec son État et son territoire, aux valeurs historiques et morales de la turcité ou au nationalisme d'Ataturk.

宪法序言部分规定对于违背土耳其国家利益、土耳其实体与其国家和领土可分割的完整性原则、土耳其民族的历史价值和道德及国父的民族主义的思想和言论应予以保护。

Ces valeurs comprennent le sentiment d'identité nationale, les symboles de l'État comme le drapeau ou l'hymne national, et les institutions, personnalités ou représentants de l'État comme la Cour suprême, le(s) père(s) de la nation ou le premier ministre; on parle alors généralement de «diffamation envers l'État».

些价值观念包括民族特征、诸如旗帜或国歌等国家象征以及诸如最高法院、国父或总理等国家机构、人物或代表一层面含义,通常对其进行诽谤就被定义为“诽谤国家”。

Il y a 26 ans ce mois-ci, alors que le Bangladesh venait d'entrer à l'Organisation des Nations Unies, le père de la nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman a pris la parole devant cette auguste Assemblée et a souligné notre engagement envers la Charte des Nations Unies.

在二十六年前的个月,当孟加拉国成为个组织的会员的时候,我国国父班加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼在大会发表讲话。 他强调了我们对《联合国宪章》的承诺。

Le rôle central joué par le Roi Malietoa, en tant que père de la nation, dans le maintien de la stabilité nationale durant la période nouvelle et indubitablement pénible qui a suivi l'accession du pays à l'indépendance - pour laquelle il s'était battu - laissera une empreinte indélébile dans les annales de l'histoire samoane.

在他的国家获得独立——他曾为之奋斗——之后最初无疑是痛苦的时期,马列托亚国王作为国父在维护国家的稳定方面发挥的关键作用,将可磨灭地载入萨摩亚历史史册。

Ce jour-là, notre Premier Ministre, le premier à avoir occupé ce poste et celui qui a exercé ses fonctions le plus longtemps, le père fondateur de notre nation - le regretté docteur, dirigeant et prêtre père Walter Hadye Lini - s'est exprimé devant l'Assemblée au nom du peuple de Vanuatu, avec fierté, humilité et gratitude.

同一天,我国首位并且服务时间最长的总理同时也是我国的国父——曾经担任医生、总理和牧师的已故沃尔特·利尼神父——曾以骄傲、谦虚和感激之情,代表全体瓦努阿图人民在大会发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国父 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


国防部, 国防地役, 国防建设, 国防力量, 国风, 国父, 国富民安, 国富民强, 国富民殷, 国歌,
guó fù
père du pays
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Togo vient de connaître un drame, la perte du Père de la nation, Gnassingbe Eyadema.

国父纳辛贝·埃亚德马逝世,使多哥刚刚经历了一场突如其来事件。

La grande majorité des Palestiniens ont perdu un chef, un maître, le père de leur État.

绝大多数巴勒斯坦人都感到他们失去了他们领袖,他们长者和国父

J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.

我向坦桑尼亚国父、已故总统朱利叶斯·尼雷尔先生表示最深情感激。

Il a également souligné que cet attachement à la religion n'excluait pas l'adhésion aux principes d'Ataturk.

他最后说,人民信奉宗教(朝觐活动、伊玛目学校学生数目以及每年修建(约1 500所)清真寺数目不断增加就表明了这一点),他还强调说,对宗教忠诚应包括对国父原则支持。

Le père de notre nation, le Mahatma Gandhi, a tiré du continent africain son inspiration initiale pour la lutte de libération de l'Inde.

我们国父圣雄甘地从非洲大陆得到了他为印度自由斗争最初启示。

À cet égard, il est paradoxal qu'un président qui affirme être le père de la nation ne cesse de freiner la consolidation de la conscience nationale.

从这一观点出发,总统既自称他是国父,但又不断阻止国民自我意识巩固,这是很不正常事情。

Son Altesse a joué un rôle de premier plan dans la marche du Samoa vers l'indépendance, et il restera dans les mémoires comme le père du Samoa.

殿在领导萨摩亚实现独立过程中起了突出作用,因而将作为萨摩亚国父而受到人们怀念。

Nous restons fermes dans notre volonté de continuer sur la voie de nos pères fondateurs, décidés à ériger une nation de liberté et de justice pour tous.

我们团结一致,增强对国父们建立一个致力于人人享有自由和公正国家信念,这一点仍没有动摇。

L'article 2 de la Constitution réaffirme la valeur juridique des principes fondamentaux énoncés dans le préambule et réitère l'attachement au nationalisme d'Ataturk comme un des principes de base de l'État.

宪法第2条重新肯定了序言中阐述基本原则法律价值,并重申忠实于国父民族主义思想是国家基本原则之一。

Au Bangladesh, nous continuons de puiser notre inspiration dans la noble vision du Père de notre la Nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, en matière de promotion et d'habilitation des femmes.

激励我们孟加拉国是我们国父邦加班杜·谢·穆吉布尔·拉进提高妇女地位和赋予妇女权力崇高理想。

Notre peuple épris de liberté a combattu avec courage en répondant à l'appel de notre grand dirigeant, le Père de la Nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, et il a été victorieux.

我们热爱自由人民响应我们伟大领袖,国父班加班德胡·谢克·穆吉布·拉号召,英勇战斗并获得胜利。

La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.

土耳其宪法还把国父民族主义作为国家基石,事实上是把它看作一种官方意识形态,甚至是一种作为绝对真理加以保护新宗教。

Au Koweït, il était considéré comme Baba Jaber, le père de la nation, et il laissera en particulier le souvenir d'un grand homme qui a su faire de ses rêves une réalité pour le bien de son peuple.

在科威特,他被称为“Baba Jaber”,即国父。 人们尤其将记住他是一位能够为了本国人民利益,将他梦想转变为现实伟人。

Le Père de la Nation du Bangladesh, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, avait l'ambition d'édifier un Bengale d'or, où chaque citoyen pourrait vivre dans la dignité, où il n'y aurait ni pauvres, ni analphabètes, ni sans-abri, ni personne souffrant de la faim.

孟加拉国国父班加班杜·谢·穆吉布·拉曾经有一个繁荣孟加拉梦想,在那里每一个人都能体面生活,没有贫困、文盲、无家可归和饥饿等灾患。

Il y a 26 ans, le père de notre nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, de cette même tribune, a clairement formulé l'attachement et l'appui sans équivoque que le Bangladesh accorde à la cause juste et légitime de la Palestine et de la paix au Moyen-Orient.

二十六年前,孟加拉国国父穆吉布·谢·拉站在这个讲台上清楚地阐明了孟加拉国对巴勒斯坦公正及合法事业以及中东和平明确支持。

Son préambule dispose qu'aucune protection ne peut être accordée aux idées et aux opinions contraires aux intérêts nationaux turcs, au principe de l'intégrité indivisible de l'entité turque avec son État et son territoire, aux valeurs historiques et morales de la turcité ou au nationalisme d'Ataturk.

宪法序言部分规定对于违背土耳其国家利益、土耳其实体与其国家和领土不可分割完整性原则、土耳其民族历史价值和道德及国父民族主义思想和言论不应予以保护。

Ces valeurs comprennent le sentiment d'identité nationale, les symboles de l'État comme le drapeau ou l'hymne national, et les institutions, personnalités ou représentants de l'État comme la Cour suprême, le(s) père(s) de la nation ou le premier ministre; on parle alors généralement de «diffamation envers l'État».

这些价值观念包括民族特征、诸如旗帜或国歌等国家象征以及诸如最高法院、国父或总理等国家机构、人物或代表这一层面含义,通常对其进行诽谤就被定义为“诽谤国家”。

Il y a 26 ans ce mois-ci, alors que le Bangladesh venait d'entrer à l'Organisation des Nations Unies, le père de la nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman a pris la parole devant cette auguste Assemblée et a souligné notre engagement envers la Charte des Nations Unies.

在二十六年前这个月,当孟加拉国成为这个组织会员时候,我国国父班加班杜·谢·穆吉布·拉在大会发表讲话。 他强调了我们对《联合国宪章》承诺。

Le rôle central joué par le Roi Malietoa, en tant que père de la nation, dans le maintien de la stabilité nationale durant la période nouvelle et indubitablement pénible qui a suivi l'accession du pays à l'indépendance - pour laquelle il s'était battu - laissera une empreinte indélébile dans les annales de l'histoire samoane.

在他国家获得独立——他曾为之奋斗——之后最初无疑是痛苦时期,马列托亚国王作为国父在维护国家稳定方面发挥关键作用,将不可磨灭地载入萨摩亚历史史册。

Ce jour-là, notre Premier Ministre, le premier à avoir occupé ce poste et celui qui a exercé ses fonctions le plus longtemps, le père fondateur de notre nation - le regretté docteur, dirigeant et prêtre père Walter Hadye Lini - s'est exprimé devant l'Assemblée au nom du peuple de Vanuatu, avec fierté, humilité et gratitude.

同一天,我国首位并且服务时间最长总理同时也是我国国父——曾经担任医生、总理和牧师已故沃尔特·利尼神父——曾以骄傲、谦虚和感激之情,代表全体瓦努阿图人民在大会发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国父 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


国防部, 国防地役, 国防建设, 国防力量, 国风, 国父, 国富民安, 国富民强, 国富民殷, 国歌,
guó fù
père du pays
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Togo vient de connaître un drame, la perte du Père de la nation, Gnassingbe Eyadema.

国父纳辛贝·埃亚德马阁下的逝世,使多哥刚刚经历了场突如其来的事件。

La grande majorité des Palestiniens ont perdu un chef, un maître, le père de leur État.

绝大多数巴勒斯坦人都感们失去了们的领袖,们的长者和国父

J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.

我向坦桑尼亚国父、已故总统朱利叶斯·尼雷尔先生表示最深情的感激。

Il a également souligné que cet attachement à la religion n'excluait pas l'adhésion aux principes d'Ataturk.

最后说,人民信奉宗教(朝觐活动、伊玛目学校学生数目以及每年修建的(约1 500所)清真寺数目不断增加就表明了这),还强调说,对宗教的忠诚应包括对国父原则的支持。

Le père de notre nation, le Mahatma Gandhi, a tiré du continent africain son inspiration initiale pour la lutte de libération de l'Inde.

我们的国父圣雄甘地从非洲大陆得为印度自由斗争的最初启示。

À cet égard, il est paradoxal qu'un président qui affirme être le père de la nation ne cesse de freiner la consolidation de la conscience nationale.

从这出发,总统既自称国父,但又不断阻止国民自我意识的巩固,这是很不正常的事情。

Son Altesse a joué un rôle de premier plan dans la marche du Samoa vers l'indépendance, et il restera dans les mémoires comme le père du Samoa.

殿下在领导萨摩亚实现独立过程中起了突出作用,因将作为萨摩亚国父人们的怀念。

Nous restons fermes dans notre volonté de continuer sur la voie de nos pères fondateurs, décidés à ériger une nation de liberté et de justice pour tous.

我们团结致,增强对国父们建立个致力于人人享有自由和公正的国家的信念,这仍没有动摇。

L'article 2 de la Constitution réaffirme la valeur juridique des principes fondamentaux énoncés dans le préambule et réitère l'attachement au nationalisme d'Ataturk comme un des principes de base de l'État.

宪法第2条重新肯定了序言中阐述的基本原则的法律价值,并重申忠实于国父的民族主义思想是国家的基本原则之

Au Bangladesh, nous continuons de puiser notre inspiration dans la noble vision du Père de notre la Nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, en matière de promotion et d'habilitation des femmes.

激励我们孟加拉国的仍是我们的国父邦加班杜·谢赫·穆吉布尔·拉赫曼促进提高妇女地位和赋予妇女权力的崇高理想。

Notre peuple épris de liberté a combattu avec courage en répondant à l'appel de notre grand dirigeant, le Père de la Nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, et il a été victorieux.

我们热爱自由的人民响应我们伟大领袖,国父班加班德胡·谢克·穆吉布·拉赫曼的号召,英勇战斗并获得胜利。

La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.

土耳其宪法还把国父的民族主义作为国家的基石,事实上是把它看作种官方意识形态,甚至是种作为绝对真理加以保护的新宗教。

Au Koweït, il était considéré comme Baba Jaber, le père de la nation, et il laissera en particulier le souvenir d'un grand homme qui a su faire de ses rêves une réalité pour le bien de son peuple.

在科威特,被称为“Baba Jaber”,即国父。 人们尤其将记住位能够为了本国人民的利益,将的梦想转变为现实的伟人。

Le Père de la Nation du Bangladesh, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, avait l'ambition d'édifier un Bengale d'or, où chaque citoyen pourrait vivre dans la dignité, où il n'y aurait ni pauvres, ni analphabètes, ni sans-abri, ni personne souffrant de la faim.

孟加拉国的国父班加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼曾经有个繁荣的孟加拉的梦想,在那里每个人都能体面的生活,没有贫困、文盲、无家可归和饥饿等灾患。

Il y a 26 ans, le père de notre nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, de cette même tribune, a clairement formulé l'attachement et l'appui sans équivoque que le Bangladesh accorde à la cause juste et légitime de la Palestine et de la paix au Moyen-Orient.

二十六年前,孟加拉国国父穆吉布·谢赫·拉赫曼站在这个讲台上清楚地阐明了孟加拉国对巴勒斯坦公正及合法事业以及中东和平的明确支持。

Son préambule dispose qu'aucune protection ne peut être accordée aux idées et aux opinions contraires aux intérêts nationaux turcs, au principe de l'intégrité indivisible de l'entité turque avec son État et son territoire, aux valeurs historiques et morales de la turcité ou au nationalisme d'Ataturk.

宪法序言部分规定对于违背土耳其国家利益、土耳其实体与其国家和领土不可分割的完整性原则、土耳其民族的历史价值和道德及国父的民族主义的思想和言论不应予以保护。

Ces valeurs comprennent le sentiment d'identité nationale, les symboles de l'État comme le drapeau ou l'hymne national, et les institutions, personnalités ou représentants de l'État comme la Cour suprême, le(s) père(s) de la nation ou le premier ministre; on parle alors généralement de «diffamation envers l'État».

这些价值观念包括民族特征、诸如旗帜或国歌等国家象征以及诸如最高法院、国父或总理等国家机构、人物或代表这层面含义,通常对其进行诽谤就被定义为“诽谤国家”。

Il y a 26 ans ce mois-ci, alors que le Bangladesh venait d'entrer à l'Organisation des Nations Unies, le père de la nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman a pris la parole devant cette auguste Assemblée et a souligné notre engagement envers la Charte des Nations Unies.

在二十六年前的这个月,当孟加拉国成为这个组织的会员的时候,我国国父班加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼在大会发表讲话。 强调了我们对《联合国宪章》的承诺。

Le rôle central joué par le Roi Malietoa, en tant que père de la nation, dans le maintien de la stabilité nationale durant la période nouvelle et indubitablement pénible qui a suivi l'accession du pays à l'indépendance - pour laquelle il s'était battu - laissera une empreinte indélébile dans les annales de l'histoire samoane.

的国家获得独立——曾为之奋斗——之后最初无疑是痛苦的时期,马列托亚国王作为国父在维护国家的稳定方面发挥的关键作用,将不可磨灭地载入萨摩亚历史史册。

Ce jour-là, notre Premier Ministre, le premier à avoir occupé ce poste et celui qui a exercé ses fonctions le plus longtemps, le père fondateur de notre nation - le regretté docteur, dirigeant et prêtre père Walter Hadye Lini - s'est exprimé devant l'Assemblée au nom du peuple de Vanuatu, avec fierté, humilité et gratitude.

天,我国首位并且服务时间最长的总理同时也是我国的国父——曾经担任医生、总理和牧师的已故沃尔特·利尼神父——曾以骄傲、谦虚和感激之情,代表全体瓦努阿图人民在大会发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国父 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


国防部, 国防地役, 国防建设, 国防力量, 国风, 国父, 国富民安, 国富民强, 国富民殷, 国歌,
guó fù
père du pays
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Togo vient de connaître un drame, la perte du Père de la nation, Gnassingbe Eyadema.

纳辛贝·埃亚德马阁下逝世,使多哥刚刚经历了一场突如其来事件。

La grande majorité des Palestiniens ont perdu un chef, un maître, le père de leur État.

绝大多数巴勒斯坦人都感到他们失去了他们领袖,他们长者和

J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.

我向坦桑尼亚故总统朱利叶斯·尼雷尔先生表示最深情感激。

Il a également souligné que cet attachement à la religion n'excluait pas l'adhésion aux principes d'Ataturk.

他最后说,人民信奉宗教(朝觐活动、伊玛目学校学生数目以及每年修建(约1 500所)清真寺数目不断增加就表明了这一点),他还强调说,对宗教忠诚应包括对原则支持。

Le père de notre nation, le Mahatma Gandhi, a tiré du continent africain son inspiration initiale pour la lutte de libération de l'Inde.

我们圣雄甘地从非洲大陆得到了他为印度自由斗争最初启示。

À cet égard, il est paradoxal qu'un président qui affirme être le père de la nation ne cesse de freiner la consolidation de la conscience nationale.

从这一观点出发,总统既自称他是,但又不断阻止民自我意识巩固,这是很不正常事情。

Son Altesse a joué un rôle de premier plan dans la marche du Samoa vers l'indépendance, et il restera dans les mémoires comme le père du Samoa.

殿下在领导萨摩亚实现独立过程中起了突出作用,因而将作为萨摩亚而受到人们怀念。

Nous restons fermes dans notre volonté de continuer sur la voie de nos pères fondateurs, décidés à ériger une nation de liberté et de justice pour tous.

我们团结一致,增强对们建立一个致力于人人享有自由和公正信念,这一点仍没有动摇。

L'article 2 de la Constitution réaffirme la valeur juridique des principes fondamentaux énoncés dans le préambule et réitère l'attachement au nationalisme d'Ataturk comme un des principes de base de l'État.

宪法第2条重新肯定了序言中阐述基本原则价值,并重申忠实于民族主义思想是基本原则之一。

Au Bangladesh, nous continuons de puiser notre inspiration dans la noble vision du Père de notre la Nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, en matière de promotion et d'habilitation des femmes.

激励我们孟加拉是我们邦加班杜·谢赫·穆吉布尔·拉赫曼促进提高妇女地位和赋予妇女权力崇高理想。

Notre peuple épris de liberté a combattu avec courage en répondant à l'appel de notre grand dirigeant, le Père de la Nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, et il a été victorieux.

我们热爱自由人民响应我们伟大领袖,班加班德胡·谢克·穆吉布·拉赫曼号召,英勇战斗并获得胜利。

La Constitution turque érige également le nationalisme d'Ataturk, en tant que fondement de l'État, et dans les faits, comme une idéologie officielle, voire même une nouvelle religion protégée en tant que vérité absolue.

土耳其宪法还把民族主义作为基石,事实上是把它看作一种官方意识形态,甚至是一种作为绝对真理加以保护新宗教。

Au Koweït, il était considéré comme Baba Jaber, le père de la nation, et il laissera en particulier le souvenir d'un grand homme qui a su faire de ses rêves une réalité pour le bien de son peuple.

在科威特,他被称为“Baba Jaber”,即。 人们尤其将记住他是一位能够为了本人民利益,将他梦想转变为现实伟人。

Le Père de la Nation du Bangladesh, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman, avait l'ambition d'édifier un Bengale d'or, où chaque citoyen pourrait vivre dans la dignité, où il n'y aurait ni pauvres, ni analphabètes, ni sans-abri, ni personne souffrant de la faim.

孟加拉班加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼曾经有一个繁荣孟加拉梦想,在那里每一个人都能体面生活,没有贫困、文盲、无家可归和饥饿等灾患。

Il y a 26 ans, le père de notre nation, Bangabandhu Cheikh Mujibur Rahman, de cette même tribune, a clairement formulé l'attachement et l'appui sans équivoque que le Bangladesh accorde à la cause juste et légitime de la Palestine et de la paix au Moyen-Orient.

二十六年前,孟加拉穆吉布·谢赫·拉赫曼站在这个讲台上清楚地阐明了孟加拉对巴勒斯坦公正及合法事业以及中东和平明确支持。

Son préambule dispose qu'aucune protection ne peut être accordée aux idées et aux opinions contraires aux intérêts nationaux turcs, au principe de l'intégrité indivisible de l'entité turque avec son État et son territoire, aux valeurs historiques et morales de la turcité ou au nationalisme d'Ataturk.

宪法序言部分规定对于违背土耳其家利益、土耳其实体与其家和领土不可分割完整性原则、土耳其民族历史价值和道德及民族主义思想和言论不应予以保护。

Ces valeurs comprennent le sentiment d'identité nationale, les symboles de l'État comme le drapeau ou l'hymne national, et les institutions, personnalités ou représentants de l'État comme la Cour suprême, le(s) père(s) de la nation ou le premier ministre; on parle alors généralement de «diffamation envers l'État».

这些价值观念包括民族特征、诸如旗帜或歌等家象征以及诸如最高法院、或总理等家机构、人物或代表这一层面含义,通常对其进行诽谤就被定义为“诽谤家”。

Il y a 26 ans ce mois-ci, alors que le Bangladesh venait d'entrer à l'Organisation des Nations Unies, le père de la nation, Bangabandhu cheikh Mujibur Rahman a pris la parole devant cette auguste Assemblée et a souligné notre engagement envers la Charte des Nations Unies.

在二十六年前这个月,当孟加拉成为这个组织会员时候,我班加班杜·谢赫·穆吉布·拉赫曼在大会发表讲话。 他强调了我们对《联合宪章》承诺。

Le rôle central joué par le Roi Malietoa, en tant que père de la nation, dans le maintien de la stabilité nationale durant la période nouvelle et indubitablement pénible qui a suivi l'accession du pays à l'indépendance - pour laquelle il s'était battu - laissera une empreinte indélébile dans les annales de l'histoire samoane.

在他家获得独立——他曾为之奋斗——之后最初无疑是痛苦时期,马列托亚王作为在维护稳定方面发挥关键作用,将不可磨灭地载入萨摩亚历史史册。

Ce jour-là, notre Premier Ministre, le premier à avoir occupé ce poste et celui qui a exercé ses fonctions le plus longtemps, le père fondateur de notre nation - le regretté docteur, dirigeant et prêtre père Walter Hadye Lini - s'est exprimé devant l'Assemblée au nom du peuple de Vanuatu, avec fierté, humilité et gratitude.

同一天,我首位并且服务时间最长总理同时也是我——曾经担任医生、总理和牧师故沃尔特·利尼神——曾以骄傲、谦虚和感激之情,代表全体瓦努阿图人民在大会发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国父 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


国防部, 国防地役, 国防建设, 国防力量, 国风, 国父, 国富民安, 国富民强, 国富民殷, 国歌,