Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国

 上
上 院的组成。
院的组成。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国

 上
上 院的组成。
院的组成。
En effet, l'article 7 de la loi prévoit ce qui suit : « Il doit être veillé à ce que les membres de l'Assemblée nationale comprennent dans des proportions appropriées des représentants de toutes les couches sociales, des deux sexes, issus des groupes ethniques. »
该法案第7条指出,“应确保在国

 成员的组成中以适当的比例纳入各社
成员的组成中以适当的比例纳入各社 阶层、男女和各少数
阶层、男女和各少数
 群体代表。”
群体代表。”
Il y a eu un certain nombre de faits positifs : en ce qui concerne le gouvernement de transition, M. Mandela a annoncé que M. Buyoya et le G-7 s'étaient entendus sur le cadre juridique et la structure du gouvernement, sur la composition du Cabinet et sur celle du Sénat et de l'Assemblée nationale de transition.
这次
 取得了许多积极的进展:在过渡政府问题上,曼德拉先生报告说布约亚总统和七方集团已经就
取得了许多积极的进展:在过渡政府问题上,曼德拉先生报告说布约亚总统和七方集团已经就 法
法 框架、内阁的组成、政府的结构、参
框架、内阁的组成、政府的结构、参 院和过渡时期国
院和过渡时期国

 的组成达成协
的组成达成协 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国民议会上议院的组成。
En effet, l'article 7 de la loi prévoit ce qui suit : « Il doit être veillé à ce que les membres de l'Assemblée nationale comprennent dans des proportions appropriées des représentants de toutes les couches sociales, des deux sexes, issus des groupes ethniques. »
该法案第7条指出,“应确保在国民议会成员的组成中以适当的比例纳入 社会阶层、男女和
社会阶层、男女和

 民
民 群
群

 。”
。”
Il y a eu un certain nombre de faits positifs : en ce qui concerne le gouvernement de transition, M. Mandela a annoncé que M. Buyoya et le G-7 s'étaient entendus sur le cadre juridique et la structure du gouvernement, sur la composition du Cabinet et sur celle du Sénat et de l'Assemblée nationale de transition.
这次会议取得了许多积极的进展:在过渡政府问题上,曼德拉先生报告说布约亚总统和七方集团已经就其法律框架、内阁的组成、政府的结构、参议院和过渡时期国民议会的组成达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不
达内容亦不
 本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国民议会上议院的组成。
En effet, l'article 7 de la loi prévoit ce qui suit : « Il doit être veillé à ce que les membres de l'Assemblée nationale comprennent dans des proportions appropriées des représentants de toutes les couches sociales, des deux sexes, issus des groupes ethniques. »
该法
 7条指出,“应确保在国民议会成员的组成中以适当的比例纳入各社会阶层、男女
7条指出,“应确保在国民议会成员的组成中以适当的比例纳入各社会阶层、男女 各少数民
各少数民 群体代表。”
群体代表。”
Il y a eu un certain nombre de faits positifs : en ce qui concerne le gouvernement de transition, M. Mandela a annoncé que M. Buyoya et le G-7 s'étaient entendus sur le cadre juridique et la structure du gouvernement, sur la composition du Cabinet et sur celle du Sénat et de l'Assemblée nationale de transition.
这次会议取得了许多积极的进展:在过渡政府问题上,曼德拉先生报告说布约亚

 七方集团已经就其法律框架、内阁的组成、政府的结构、参议院
七方集团已经就其法律框架、内阁的组成、政府的结构、参议院 过渡时期国民议会的组成达成协议。
过渡时期国民议会的组成达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完

 国民议会上议院的组
国民议会上议院的组 。
。
En effet, l'article 7 de la loi prévoit ce qui suit : « Il doit être veillé à ce que les membres de l'Assemblée nationale comprennent dans des proportions appropriées des représentants de toutes les couches sociales, des deux sexes, issus des groupes ethniques. »
该法案第7条指出,“应确保在国民议会 员的组
员的组 中以适当的比例纳入各社会阶层、男女和各少数民
中以适当的比例纳入各社会阶层、男女和各少数民 群体代表。”
群体代表。”
Il y a eu un certain nombre de faits positifs : en ce qui concerne le gouvernement de transition, M. Mandela a annoncé que M. Buyoya et le G-7 s'étaient entendus sur le cadre juridique et la structure du gouvernement, sur la composition du Cabinet et sur celle du Sénat et de l'Assemblée nationale de transition.
这次会议取得了许多积极的进展:在过渡政府问题上,曼德拉先生报告说布约亚总统和七方集团已经就其法律框 、
、
 的组
的组 、政府的结构、参议院和过渡时期国民议会的组
、政府的结构、参议院和过渡时期国民议会的组 达
达 协议。
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达
,部分未经过人工审核,其表达 容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选


 海地国民议会上议院
海地国民议会上议院

 。
。
En effet, l'article 7 de la loi prévoit ce qui suit : « Il doit être veillé à ce que les membres de l'Assemblée nationale comprennent dans des proportions appropriées des représentants de toutes les couches sociales, des deux sexes, issus des groupes ethniques. »
该法案第7条指出,“应确保在国民议会 员
员

 中以适当
中以适当 比例纳入各社会阶层、男女和各少数民
比例纳入各社会阶层、男女和各少数民 群体代表。”
群体代表。”
Il y a eu un certain nombre de faits positifs : en ce qui concerne le gouvernement de transition, M. Mandela a annoncé que M. Buyoya et le G-7 s'étaient entendus sur le cadre juridique et la structure du gouvernement, sur la composition du Cabinet et sur celle du Sénat et de l'Assemblée nationale de transition.
这次会议取得了许多积极 进展:在过渡政府问题上,曼德拉先生报告说布约亚总统和七方集团已经就其法律框架、内阁
进展:在过渡政府问题上,曼德拉先生报告说布约亚总统和七方集团已经就其法律框架、内阁

 、政府
、政府 结构、参议院和过渡时期国民议会
结构、参议院和过渡时期国民议会

 达
达 协议。
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地
 议会上议院的组成。
议会上议院的组成。
En effet, l'article 7 de la loi prévoit ce qui suit : « Il doit être veillé à ce que les membres de l'Assemblée nationale comprennent dans des proportions appropriées des représentants de toutes les couches sociales, des deux sexes, issus des groupes ethniques. »
该法案第7条指出,“应确保

 议会成员的组成中以适当的比例纳入各社会阶层、男女和各少数
议会成员的组成中以适当的比例纳入各社会阶层、男女和各少数
 群体代表。”
群体代表。”
Il y a eu un certain nombre de faits positifs : en ce qui concerne le gouvernement de transition, M. Mandela a annoncé que M. Buyoya et le G-7 s'étaient entendus sur le cadre juridique et la structure du gouvernement, sur la composition du Cabinet et sur celle du Sénat et de l'Assemblée nationale de transition.
这次会议取得了许多积极的进展: 过渡政府问题上,曼德
过渡政府问题上,曼德

 报告说布约亚总统和七方集团已经就其法律框架、内阁的组成、政府的结构、参议院和过渡时期
报告说布约亚总统和七方集团已经就其法律框架、内阁的组成、政府的结构、参议院和过渡时期
 议会的组成达成协议。
议会的组成达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这

 将完
将完 海地国民议会上议院的组
海地国民议会上议院的组 。
。
En effet, l'article 7 de la loi prévoit ce qui suit : « Il doit être veillé à ce que les membres de l'Assemblée nationale comprennent dans des proportions appropriées des représentants de toutes les couches sociales, des deux sexes, issus des groupes ethniques. »
该法案第7条指出,“应确保在国民议会 员的组
员的组 中以适当的比例纳入各社会阶层、男女和各少数民
中以适当的比例纳入各社会阶层、男女和各少数民 群体代表。”
群体代表。”
Il y a eu un certain nombre de faits positifs : en ce qui concerne le gouvernement de transition, M. Mandela a annoncé que M. Buyoya et le G-7 s'étaient entendus sur le cadre juridique et la structure du gouvernement, sur la composition du Cabinet et sur celle du Sénat et de l'Assemblée nationale de transition.
这次会议取得了许多积极的进展:在过渡
 问题上,曼德拉先生报告说布约亚总统和七方集团已经就其法律框架、内阁的组
问题上,曼德拉先生报告说布约亚总统和七方集团已经就其法律框架、内阁的组 、
、
 的结构、参议院和过渡时期国民议会的组
的结构、参议院和过渡时期国民议会的组 达
达 协议。
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国民议会上议院的组成。
En effet, l'article 7 de la loi prévoit ce qui suit : « Il doit être veillé à ce que les membres de l'Assemblée nationale comprennent dans des proportions appropriées des représentants de toutes les couches sociales, des deux sexes, issus des groupes ethniques. »
该法案第7条指出,“应确保在国民议会成员的组成中以适当的比例纳

 会阶层、男女和
会阶层、男女和 少数民
少数民 群体代表。”
群体代表。”
Il y a eu un certain nombre de faits positifs : en ce qui concerne le gouvernement de transition, M. Mandela a annoncé que M. Buyoya et le G-7 s'étaient entendus sur le cadre juridique et la structure du gouvernement, sur la composition du Cabinet et sur celle du Sénat et de l'Assemblée nationale de transition.
这次会议取得

 积极的进展:在过渡政府问题上,曼德拉先生报告说布约亚总统和七方集团已经就其法律框架、内阁的组成、政府的结构、参议院和过渡时期国民议会的组成达成协议。
积极的进展:在过渡政府问题上,曼德拉先生报告说布约亚总统和七方集团已经就其法律框架、内阁的组成、政府的结构、参议院和过渡时期国民议会的组成达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些选举将完成海地国民 会上
会上 院的组成。
院的组成。
En effet, l'article 7 de la loi prévoit ce qui suit : « Il doit être veillé à ce que les membres de l'Assemblée nationale comprennent dans des proportions appropriées des représentants de toutes les couches sociales, des deux sexes, issus des groupes ethniques. »
该法案第7条指出,“应确保在国民 会成员的组成中以适当的比
会成员的组成中以适当的比 纳入各社会阶层、男女和各少数民
纳入各社会阶层、男女和各少数民 群体代表。”
群体代表。”
Il y a eu un certain nombre de faits positifs : en ce qui concerne le gouvernement de transition, M. Mandela a annoncé que M. Buyoya et le G-7 s'étaient entendus sur le cadre juridique et la structure du gouvernement, sur la composition du Cabinet et sur celle du Sénat et de l'Assemblée nationale de transition.
这次会 取得了许多积极的进展:在过渡政府问题上,曼德拉先生报告说布约亚总统和七方集团已经就其法律框架、内阁的组成、政府的结
取得了许多积极的进展:在过渡政府问题上,曼德拉先生报告说布约亚总统和七方集团已经就其法律框架、内阁的组成、政府的结 、
、
 院和过渡时期国民
院和过渡时期国民 会的组成达成协
会的组成达成协 。
。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。