法语助手
  • 关闭
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵所有维和行动的重要组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领法的管理西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯多民族岛

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草增加的一格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣大韩民政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源过于繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草基于两项前条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事安全理事会的主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

议,一公司的公司在其境内注册的家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉不可改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两:文莱达鲁萨兰和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征的主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍往往是向上流动,而在目的地向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗实现长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请,法直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南作,因为大多数内陆和过境发展中家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动重要组

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

哥实际上是一占领国;合法管理国是西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择是亚洲语言,因为毛里求斯国是多民族岛国。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加提案国是格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可一部

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容国是关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前部队派遣国是大韩民国政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案国是现有四无核武器员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司国籍国是公司在其境内注册国家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉国是不可改变现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是海关用来确定风险特征主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往是向上流动,而在目国是向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务第一批穆斯林国家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定阿富汗国是该国实现长期稳定关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判邀请国是法国,法国直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵所有维和行动的重要组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上占领;合法的管理西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

一教育层面,惟一可以选择的亚洲语言,因为毛里求斯多民族岛

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

面,移民融入收容关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派大韩民政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,一义务证明对起源过于繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案基于两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事安全理事会的主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的公司其境内注册的家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

三十多年的体制建设之后,撒哈拉不可改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案:文莱达鲁萨兰和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征的主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民原籍往往向上流动,而目的地向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗实现长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请,法直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆和过境发展中家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动的重组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领国;合法的管理国是西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是多民族岛国。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案国是格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容国是关键素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣国是大韩民国政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会的护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案国是现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是不可改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵所有维和行动的重要组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领;合法的管理西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯多民族岛

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

这方面,移民融入收容关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣大韩民政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源过于繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案基于两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事安全理事会的主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的公司其境内注册的

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

三十多年的体制建设之后,撒哈拉不可改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案:文莱达鲁萨兰和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征的主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民原籍往往是向上流动,而目的地向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗实现长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请,法直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆和过境发展中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵所有维和行动重要组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上占领;合法管理西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选亚洲语言,因为毛里求斯多民族岛

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加提案格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前部队派遣大韩民政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源过于繁重

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案基于两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理安全理主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案现有四无核武器区成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司公司在其境内注册家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉不可改变现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案:文莱达鲁萨兰和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍往往向上流动,而在目向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何司法职务第一批穆斯林家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定阿富汗实现长期稳定关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判邀请,法直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆和过境发展中家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动的重要组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领国;合法的管理国是西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是民族岛国。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案国是格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容国是关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣国是大韩民国政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会的主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大数提案国是现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三的体制建设之后,撒哈拉国是不可改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大数内陆国和过境国是发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动的重组成部分。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领国;合法的管理国是西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是多民族岛国。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案国是格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容国是关键素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣国是大韩民国政府。

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会的护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案国是现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是不可改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一, 百年的, 百年的老橡树, 百年好合, 百年纪念, 百年栎树, 百年一度的, 百年一度的节日, 百年战争, 百年之后, 百鸟争鸣, 百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,
guóshì
affaires de l'État ;
grand projet de l'État
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵国是所有维和行动的重要组成部

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一占领国;合法的管理国是西班牙。

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是多民族岛国。

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加的一提案国是格林纳达。

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔国是印度联邦割的一部

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融入收容国是关键要素。

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队派遣国是大韩民国政

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

种种原因,这一义务证明对起源国是繁重的。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是两项前提条件。

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事国是安全理事会的主要监护者。

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案国是现有四无核武器区的成员。

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是改变的现实。

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的主要指标。

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一关键因素。

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七政党。

La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.

应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。

声明:以上例句、词性类均互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国是 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


国势, 国事, 国事访问, 国事诏书, 国事罪, 国是, 国手, 国书, 国术, 国税厅,