法语助手
  • 关闭
guó qíng
situation du pays
conformer à la situation de notre pays
合乎我


situation d'un pays~咨文message sur l'état de l'Union www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque pays présente des caractéristiques propres qui déterminent le processus de son évolution.

每个家有其独特必然决定发展道路。

Les stratégies nationales de développement doivent être spécifiquement adaptées aux pays considérés.

家发展战略必须符合具体

Le respect de la loi est également fondamental pour l'état de droit.

些反映了中具体

Le choix, par un pays, d'une action donnée dépendra évidemment de sa situation propre.

选择采取某种特定行动,显然取决于

Le niveau d'émission de référence retenu dépendrait-il des conditions nationales?

所选定参考排放水平是否将取决于

Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.

必须按照自己来开展一重新设计过程。

Ils sont particuliers à un pays donné et liés à des circonstances particulières.

些项目是依照各具体,针对具体问题而定

Les mécanismes de coordination et de participation spécifiques dépendront des conditions particulières de chaque pays.

具体协调和参与机制,取决于每个

Cette participation serait notamment fonction de la situation du pays et l'avantage comparatif du Fonds.

此种参与将受有关和基金相对优势影响。

Les PCN soulignent la nécessité d'une souplesse opérationnelle adaptée aux réalités nationales.

家联络中心强调有必要根据在操作灵活。

Des solutions et programmes pratiques adaptés aux propres réalités d'un pays doivent être envisagés.

应当根据具体去研究实际解决办法和方案。

Dimitri Medvedev a prononcé son premier discours à la Nation depuis sa prise de fonction en mai.

梅德韦杰夫自五月就任以来,首次发表咨文。

Les objectifs devraient être volontaires et adaptables à la situation des différents pays.

类指标应该是自愿,并可以根据各具体以调整。

La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.

根据一个决定适当刑罚,是其他家无权干涉主权。

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités des différents pays.

方面,我们应考虑到每个不同特点和具体

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités de chaque pays.

方面,我们应考虑到每个不同特点和具体

Les effectifs du bureau sont donc fonction de la situation qui règne dans le pays.

驻地协调员办公室组成视每个不同而有所差别。

La surveillance, pour être plus efficace, devrait davantage tenir compte des vulnérabilités propres à chaque pays.

行之有效监督要求根据具体制定措施。

Celles-ci paient aussi mois d’impôts que les ménages sans enfant, et les impôts diminuent avec le nombre d’enfants.

当然是中。然而据我看来,二字还是有些探讨馀地。不能囫囵吞下去,还得剥开,分类条理,无非是城市农村。

SolArid met aussi en évidence la dimension particulière des pays sahéliens par rapport à la Convention.

SolArid还宣传撒哈拉南部家在公约方面具体

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国情 的法语例句

用户正在搜索


suessite, suette, sueur, sueur d'âme charnelle, suevite, suez, suff., suffète, suffire, suffire à,

相似单词


国鸟, 国破家亡, 国戚, 国旗, 国旗及国籍旗的颜色, 国情, 国情咨文, 国庆, 国庆典礼, 国庆节,
guó qíng
situation du pays
conformer à la situation de notre pays
合乎我


situation d'un pays~咨文message sur l'état de l'Union www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque pays présente des caractéristiques propres qui déterminent le processus de son évolution.

每个家有其独特的家的发展道路。

Les stratégies nationales de développement doivent être spécifiquement adaptées aux pays considérés.

家发展战略须符合具体

Le respect de la loi est également fondamental pour l'état de droit.

些反映了中的具体

Le choix, par un pays, d'une action donnée dépendra évidemment de sa situation propre.

选择采取某种特定行动,显

Le niveau d'émission de référence retenu dépendrait-il des conditions nationales?

所选定的参考排放水平是否将取

Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.

须按照自己的来开展一重新设计过程。

Ils sont particuliers à un pays donné et liés à des circonstances particulières.

些项目是依照各具体,针对具体问题而定的。

Les mécanismes de coordination et de participation spécifiques dépendront des conditions particulières de chaque pays.

具体的协调和参与机制,取于每个家的

Cette participation serait notamment fonction de la situation du pays et l'avantage comparatif du Fonds.

此种参与将受有关和基金的相对优势的影响。

Les PCN soulignent la nécessité d'une souplesse opérationnelle adaptée aux réalités nationales.

家联络中心强调有要根据操作上更加灵活。

Des solutions et programmes pratiques adaptés aux propres réalités d'un pays doivent être envisagés.

应当根据具体去研究实际的解办法和方案。

Dimitri Medvedev a prononcé son premier discours à la Nation depuis sa prise de fonction en mai.

梅德韦杰夫自五月就任以来,首次发表咨文。

Les objectifs devraient être volontaires et adaptables à la situation des différents pays.

类指标应该是自愿的,并可以根据各的具体加以调整。

La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.

根据一个家的定适当的刑罚,是其他家无权干涉的主权。

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités des différents pays.

方面,我们应考虑到每个家的不同特点和具体

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités de chaque pays.

方面,我们应考虑到每个家的不同特点和具体

Les effectifs du bureau sont donc fonction de la situation qui règne dans le pays.

驻地协调员办公室的组成视每个家的不同而有所差别。

La surveillance, pour être plus efficace, devrait davantage tenir compte des vulnérabilités propres à chaque pays.

行之有效的监督要求根据具体制定措施。

Celles-ci paient aussi mois d’impôts que les ménages sans enfant, et les impôts diminuent avec le nombre d’enfants.

是中而据我看来,二字还是有些探讨馀地的。不能囫囵吞下去,还得剥开,分类条理,无非是城市农村。

SolArid met aussi en évidence la dimension particulière des pays sahéliens par rapport à la Convention.

SolArid还宣传撒哈拉南部公约方面的具体

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国情 的法语例句

用户正在搜索


suite, suite à, suite à enquête, suitée, suitement, suivant, suivante, suiveur, suivez-moi-jeune-homme, suivi,

相似单词


国鸟, 国破家亡, 国戚, 国旗, 国旗及国籍旗的颜色, 国情, 国情咨文, 国庆, 国庆典礼, 国庆节,
guó qíng
situation du pays
conformer à la situation de notre pays
合乎我国国情


situation d'un pays~咨文message sur l'état de l'Union www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque pays présente des caractéristiques propres qui déterminent le processus de son évolution.

每个国家有其独特的国情国情必然决定国家的发展道路。

Les stratégies nationales de développement doivent être spécifiquement adaptées aux pays considérés.

国家发展战略必须符合具国情

Le respect de la loi est également fondamental pour l'état de droit.

些反映了中国的具国情

Le choix, par un pays, d'une action donnée dépendra évidemment de sa situation propre.

选择采取某种特定行动,显然取决于国情

Le niveau d'émission de référence retenu dépendrait-il des conditions nationales?

所选定的参考平是否将取决于国情

Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.

各国必须按照自己的国情来开展一重新设计过程。

Ils sont particuliers à un pays donné et liés à des circonstances particulières.

些项目是依照各国具国情,针对具而定的。

Les mécanismes de coordination et de participation spécifiques dépendront des conditions particulières de chaque pays.

的协调和参与机制,取决于每个国家的国情

Cette participation serait notamment fonction de la situation du pays et l'avantage comparatif du Fonds.

此种参与将受有关国情和基金的相对优势的影响。

Les PCN soulignent la nécessité d'une souplesse opérationnelle adaptée aux réalités nationales.

国家联络中心强调有必要根据国情在操作上更加灵活。

Des solutions et programmes pratiques adaptés aux propres réalités d'un pays doivent être envisagés.

应当根据具国情去研究实际的解决办法和方案。

Dimitri Medvedev a prononcé son premier discours à la Nation depuis sa prise de fonction en mai.

梅德韦杰夫自五月就任以来,首次发表国情咨文。

Les objectifs devraient être volontaires et adaptables à la situation des différents pays.

类指标应该是自愿的,并可以根据各国的具国情加以调整。

La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.

根据一个国家的国情决定适当的刑罚,是其他国家无权干涉的主权。

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités des différents pays.

方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和具国情

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités de chaque pays.

方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和具国情

Les effectifs du bureau sont donc fonction de la situation qui règne dans le pays.

驻地协调员办公室的组成视每个国家的国情不同而有所差别。

La surveillance, pour être plus efficace, devrait davantage tenir compte des vulnérabilités propres à chaque pays.

行之有效的监督要求根据具国情制定措施。

Celles-ci paient aussi mois d’impôts que les ménages sans enfant, et les impôts diminuent avec le nombre d’enfants.

当然是中国,国情。然而据我看来,国情二字还是有些探讨馀地的。不能囫囵吞下去,还得剥开,分类条理,无非是城市农村。

SolArid met aussi en évidence la dimension particulière des pays sahéliens par rapport à la Convention.

SolArid还宣传撒哈拉南部国家在公约方面的具国情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国情 的法语例句

用户正在搜索


sulfaméthazine, sulfaméthoxazol, sulfaméthoxypyridazine, sulfamide, sulfamidémie, sulfamidine, sulfamidochrysoïdine, sulfamidorachie, sulfamidorésistance, sulfamidothérapie,

相似单词


国鸟, 国破家亡, 国戚, 国旗, 国旗及国籍旗的颜色, 国情, 国情咨文, 国庆, 国庆典礼, 国庆节,
guó qíng
situation du pays
conformer à la situation de notre pays
合乎我


situation d'un pays~咨文message sur l'état de l'Union www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque pays présente des caractéristiques propres qui déterminent le processus de son évolution.

家有其独必然决定家的发展道路。

Les stratégies nationales de développement doivent être spécifiquement adaptées aux pays considérés.

家发展战略必须符合具体

Le respect de la loi est également fondamental pour l'état de droit.

些反映了中的具体

Le choix, par un pays, d'une action donnée dépendra évidemment de sa situation propre.

选择采取定行动,显然取决于

Le niveau d'émission de référence retenu dépendrait-il des conditions nationales?

所选定的参考排放水平是否将取决于

Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.

必须按照自己的来开展一重新设计过程。

Ils sont particuliers à un pays donné et liés à des circonstances particulières.

些项目是依照各具体,针对具体问题而定的。

Les mécanismes de coordination et de participation spécifiques dépendront des conditions particulières de chaque pays.

具体的协调和参与机制,取决于家的

Cette participation serait notamment fonction de la situation du pays et l'avantage comparatif du Fonds.

参与将受有关和基金的相对优势的影响。

Les PCN soulignent la nécessité d'une souplesse opérationnelle adaptée aux réalités nationales.

家联络中心强调有必要根据在操作上更加灵活。

Des solutions et programmes pratiques adaptés aux propres réalités d'un pays doivent être envisagés.

应当根据具体去研究实际的解决办法和方案。

Dimitri Medvedev a prononcé son premier discours à la Nation depuis sa prise de fonction en mai.

梅德韦杰夫自五月就任以来,首次发表咨文。

Les objectifs devraient être volontaires et adaptables à la situation des différents pays.

类指标应该是自愿的,并可以根据各的具体加以调整。

La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.

根据一家的决定适当的刑罚,是其他家无权干涉的主权。

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités des différents pays.

方面,我们应考虑到家的不同点和具体

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités de chaque pays.

方面,我们应考虑到家的不同点和具体

Les effectifs du bureau sont donc fonction de la situation qui règne dans le pays.

驻地协调员办公室的组成视家的不同而有所差别。

La surveillance, pour être plus efficace, devrait davantage tenir compte des vulnérabilités propres à chaque pays.

行之有效的监督要求根据具体制定措施。

Celles-ci paient aussi mois d’impôts que les ménages sans enfant, et les impôts diminuent avec le nombre d’enfants.

当然是中。然而据我看来,二字还是有些探讨馀地的。不能囫囵吞下去,还得剥开,分类条理,无非是城市农村。

SolArid met aussi en évidence la dimension particulière des pays sahéliens par rapport à la Convention.

SolArid还宣传撒哈拉南部家在公约方面的具体

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国情 的法语例句

用户正在搜索


sulfocarbure, sulfocéruse, sulfochloruration, sulfochlorure, sulfochromate, sulfocyanate, sulfocyanique, sulfocyano, sulfocyanurate, sulfocyanure,

相似单词


国鸟, 国破家亡, 国戚, 国旗, 国旗及国籍旗的颜色, 国情, 国情咨文, 国庆, 国庆典礼, 国庆节,
guó qíng
situation du pays
conformer à la situation de notre pays
合乎我国国


situation d'un pays~咨文message sur l'état de l'Union www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque pays présente des caractéristiques propres qui déterminent le processus de son évolution.

每个国家有其独特的必然决定国家的发展道路。

Les stratégies nationales de développement doivent être spécifiquement adaptées aux pays considérés.

国家发展战略必须符合具体

Le respect de la loi est également fondamental pour l'état de droit.

些反映了中国的具体

Le choix, par un pays, d'une action donnée dépendra évidemment de sa situation propre.

选择采取某种特定行动,显然取决于

Le niveau d'émission de référence retenu dépendrait-il des conditions nationales?

所选定的参考排放水平是否将取决于

Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.

各国必须按照自己的计过程。

Ils sont particuliers à un pays donné et liés à des circonstances particulières.

些项目是依照各国具体,针对具体问题而定的。

Les mécanismes de coordination et de participation spécifiques dépendront des conditions particulières de chaque pays.

具体的协调和参与机制,取决于每个国家的

Cette participation serait notamment fonction de la situation du pays et l'avantage comparatif du Fonds.

此种参与将受有关和基金的相对优势的影响。

Les PCN soulignent la nécessité d'une souplesse opérationnelle adaptée aux réalités nationales.

国家联络中心强调有必要根据在操作上更加灵活。

Des solutions et programmes pratiques adaptés aux propres réalités d'un pays doivent être envisagés.

应当根据具体去研究实际的解决办法和方案。

Dimitri Medvedev a prononcé son premier discours à la Nation depuis sa prise de fonction en mai.

梅德韦杰夫自五月就任以,首次发表咨文。

Les objectifs devraient être volontaires et adaptables à la situation des différents pays.

类指标应该是自愿的,并可以根据各国的具体加以调整。

La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.

根据一个国家的决定适当的刑罚,是其他国家无权干涉的主权。

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités des différents pays.

方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和具体

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités de chaque pays.

方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和具体

Les effectifs du bureau sont donc fonction de la situation qui règne dans le pays.

驻地协调员办公室的组成视每个国家的不同而有所差别。

La surveillance, pour être plus efficace, devrait davantage tenir compte des vulnérabilités propres à chaque pays.

行之有效的监督要求根据具体制定措施。

Celles-ci paient aussi mois d’impôts que les ménages sans enfant, et les impôts diminuent avec le nombre d’enfants.

当然是中国,。然而据我看二字还是有些探讨馀地的。不能囫囵吞下去,还得剥,分类条理,无非是城市农村。

SolArid met aussi en évidence la dimension particulière des pays sahéliens par rapport à la Convention.

SolArid还宣传撒哈拉南部国家在公约方面的具体

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国情 的法语例句

用户正在搜索


superbombe, supercage, supercalculateur, supercanon, supercarburant, supercargo, supercarré, supercellule, super-champion, super-championne,

相似单词


国鸟, 国破家亡, 国戚, 国旗, 国旗及国籍旗的颜色, 国情, 国情咨文, 国庆, 国庆典礼, 国庆节,
guó qíng
situation du pays
conformer à la situation de notre pays
合乎我国国情


situation d'un pays~咨文message sur l'état de l'Union www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque pays présente des caractéristiques propres qui déterminent le processus de son évolution.

每个国家有其独特的国情国情必然决定国家的发展道路。

Les stratégies nationales de développement doivent être spécifiquement adaptées aux pays considérés.

国家发展战略必须符合具体国情

Le respect de la loi est également fondamental pour l'état de droit.

些反映了中国的具体国情

Le choix, par un pays, d'une action donnée dépendra évidemment de sa situation propre.

选择采取某种特定行动,显然取决于国情

Le niveau d'émission de référence retenu dépendrait-il des conditions nationales?

所选定的参考排放水平是否将取决于国情

Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.

各国必须按照自己的国情来开展一重新设计过程。

Ils sont particuliers à un pays donné et liés à des circonstances particulières.

些项目是依照各国具体国情,针对具体问题而定的。

Les mécanismes de coordination et de participation spécifiques dépendront des conditions particulières de chaque pays.

具体的协调和参与机制,取决于每个国家的国情

Cette participation serait notamment fonction de la situation du pays et l'avantage comparatif du Fonds.

此种参与将受有关国情和基金的相对优势的影响。

Les PCN soulignent la nécessité d'une souplesse opérationnelle adaptée aux réalités nationales.

国家联络中心强调有必要根据国情在操作上更加灵活。

Des solutions et programmes pratiques adaptés aux propres réalités d'un pays doivent être envisagés.

应当根据具体国情去研究实际的解决办法和方案。

Dimitri Medvedev a prononcé son premier discours à la Nation depuis sa prise de fonction en mai.

梅德韦杰夫自任以来,首次发表国情咨文。

Les objectifs devraient être volontaires et adaptables à la situation des différents pays.

类指标应该是自愿的,并可以根据各国的具体国情加以调整。

La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.

根据一个国家的国情决定适当的刑罚,是其他国家无权干涉的主权。

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités des différents pays.

方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和具体国情

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités de chaque pays.

方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和具体国情

Les effectifs du bureau sont donc fonction de la situation qui règne dans le pays.

驻地协调员办公室的组成视每个国家的国情不同而有所差别。

La surveillance, pour être plus efficace, devrait davantage tenir compte des vulnérabilités propres à chaque pays.

行之有效的监督要求根据具体国情制定措施。

Celles-ci paient aussi mois d’impôts que les ménages sans enfant, et les impôts diminuent avec le nombre d’enfants.

当然是中国,国情。然而据我看来,国情二字还是有些探讨馀地的。不能囫囵吞下去,还得剥开,分类条理,无非是城市农村。

SolArid met aussi en évidence la dimension particulière des pays sahéliens par rapport à la Convention.

SolArid还宣传撒哈拉南部国家在公约方面的具体国情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国情 的法语例句

用户正在搜索


superficiellement, superfin, superfine, superfini, superfinir, superfinissage, superfinition, superflexit, superflu, superfluide,

相似单词


国鸟, 国破家亡, 国戚, 国旗, 国旗及国籍旗的颜色, 国情, 国情咨文, 国庆, 国庆典礼, 国庆节,
guó qíng
situation du pays
conformer à la situation de notre pays
合乎我国国


situation d'un pays~咨文message sur l'état de l'Union www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque pays présente des caractéristiques propres qui déterminent le processus de son évolution.

每个国家有其独特的决定国家的发展道路。

Les stratégies nationales de développement doivent être spécifiquement adaptées aux pays considérés.

国家发展战略须符合具体

Le respect de la loi est également fondamental pour l'état de droit.

些反映了中国的具体

Le choix, par un pays, d'une action donnée dépendra évidemment de sa situation propre.

选择采取某种特定行动,显取决于

Le niveau d'émission de référence retenu dépendrait-il des conditions nationales?

所选定的参考排放水平是否将取决于

Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.

各国须按照自己的来开展一重新设计过程。

Ils sont particuliers à un pays donné et liés à des circonstances particulières.

些项目是依照各国具体,针对具体问题而定的。

Les mécanismes de coordination et de participation spécifiques dépendront des conditions particulières de chaque pays.

具体的协调和参与机制,取决于每个国家的

Cette participation serait notamment fonction de la situation du pays et l'avantage comparatif du Fonds.

此种参与将受有关和基金的相对优势的影响。

Les PCN soulignent la nécessité d'une souplesse opérationnelle adaptée aux réalités nationales.

国家联络中心强调有要根据作上更加灵活。

Des solutions et programmes pratiques adaptés aux propres réalités d'un pays doivent être envisagés.

应当根据具体去研究实际的解决办法和方案。

Dimitri Medvedev a prononcé son premier discours à la Nation depuis sa prise de fonction en mai.

梅德韦杰夫自五月就任以来,首次发表咨文。

Les objectifs devraient être volontaires et adaptables à la situation des différents pays.

类指标应该是自愿的,并可以根据各国的具体加以调整。

La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.

根据一个国家的决定适当的刑罚,是其他国家无权干涉的主权。

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités des différents pays.

方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和具体

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités de chaque pays.

方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和具体

Les effectifs du bureau sont donc fonction de la situation qui règne dans le pays.

驻地协调员办公室的组成视每个国家的不同而有所差别。

La surveillance, pour être plus efficace, devrait davantage tenir compte des vulnérabilités propres à chaque pays.

行之有效的监督要求根据具体制定措施。

Celles-ci paient aussi mois d’impôts que les ménages sans enfant, et les impôts diminuent avec le nombre d’enfants.

是中国,而据我看来,二字还是有些探讨馀地的。不能囫囵吞下去,还得剥开,分类条理,无非是城市农村。

SolArid met aussi en évidence la dimension particulière des pays sahéliens par rapport à la Convention.

SolArid还宣传撒哈拉南部国家公约方面的具体

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国情 的法语例句

用户正在搜索


superpaquebot, superpériode, superpétrolier, Superphénix, superphosphate, superplasticité, superplume, superpolyamide, superpolyester, superpolymère,

相似单词


国鸟, 国破家亡, 国戚, 国旗, 国旗及国籍旗的颜色, 国情, 国情咨文, 国庆, 国庆典礼, 国庆节,
guó qíng
situation du pays
conformer à la situation de notre pays
合乎我国国情


situation d'un pays~咨文message sur l'état de l'Union www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque pays présente des caractéristiques propres qui déterminent le processus de son évolution.

每个国家有其独特国情国情必然决国家发展道路。

Les stratégies nationales de développement doivent être spécifiquement adaptées aux pays considérés.

国家发展战略必须符合国情

Le respect de la loi est également fondamental pour l'état de droit.

些反映了中国国情

Le choix, par un pays, d'une action donnée dépendra évidemment de sa situation propre.

择采取某种特行动,显然取决于国情

Le niveau d'émission de référence retenu dépendrait-il des conditions nationales?

参考排放水平是否将取决于国情

Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.

各国必须按照自己国情来开展一重新设计过程。

Ils sont particuliers à un pays donné et liés à des circonstances particulières.

些项目是依照各国国情,针对问题而

Les mécanismes de coordination et de participation spécifiques dépendront des conditions particulières de chaque pays.

协调和参与机制,取决于每个国家国情

Cette participation serait notamment fonction de la situation du pays et l'avantage comparatif du Fonds.

此种参与将受有关国情和基金相对优势影响。

Les PCN soulignent la nécessité d'une souplesse opérationnelle adaptée aux réalités nationales.

国家联络中心强调有必要根据国情在操作上更加灵活。

Des solutions et programmes pratiques adaptés aux propres réalités d'un pays doivent être envisagés.

应当根据国情去研究实际解决办法和方案。

Dimitri Medvedev a prononcé son premier discours à la Nation depuis sa prise de fonction en mai.

梅德韦杰夫自五月就任以来,首次发表国情咨文。

Les objectifs devraient être volontaires et adaptables à la situation des différents pays.

类指标应该是自愿,并可以根据各国国情加以调整。

La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.

根据一个国家国情适当刑罚,是其他国家无权干涉主权。

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités des différents pays.

方面,我们应考虑到每个国家不同特点和国情

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités de chaque pays.

方面,我们应考虑到每个国家不同特点和国情

Les effectifs du bureau sont donc fonction de la situation qui règne dans le pays.

驻地协调员办公室组成视每个国家国情不同而有所差别。

La surveillance, pour être plus efficace, devrait davantage tenir compte des vulnérabilités propres à chaque pays.

行之有效监督要求根据国情措施。

Celles-ci paient aussi mois d’impôts que les ménages sans enfant, et les impôts diminuent avec le nombre d’enfants.

当然是中国,国情。然而据我看来,国情二字还是有些探讨馀地。不能囫囵吞下去,还得剥开,分类条理,无非是城市农村。

SolArid met aussi en évidence la dimension particulière des pays sahéliens par rapport à la Convention.

SolArid还宣传撒哈拉南部国家在公约方面国情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国情 的法语例句

用户正在搜索


supion, supplantation, supplantement, supplanter, supplanteur, supple.tif, suppléance, suppléant, suppléante, suppléer,

相似单词


国鸟, 国破家亡, 国戚, 国旗, 国旗及国籍旗的颜色, 国情, 国情咨文, 国庆, 国庆典礼, 国庆节,
guó qíng
situation du pays
conformer à la situation de notre pays
合乎我国国情


situation d'un pays~咨message sur l'état de l'Union www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque pays présente des caractéristiques propres qui déterminent le processus de son évolution.

每个国家有其独特国情国情必然定国家发展道路。

Les stratégies nationales de développement doivent être spécifiquement adaptées aux pays considérés.

国家发展战略必须符合具体国情

Le respect de la loi est également fondamental pour l'état de droit.

些反映了中国具体国情

Le choix, par un pays, d'une action donnée dépendra évidemment de sa situation propre.

选择采取某种特定行动,显然取国情

Le niveau d'émission de référence retenu dépendrait-il des conditions nationales?

所选定参考排放水平是否将取国情

Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.

各国必须按照自己国情来开展一重新设计过程。

Ils sont particuliers à un pays donné et liés à des circonstances particulières.

些项目是依照各国具体国情,针对具体问题而定

Les mécanismes de coordination et de participation spécifiques dépendront des conditions particulières de chaque pays.

具体协调和参与机制,取于每个国家国情

Cette participation serait notamment fonction de la situation du pays et l'avantage comparatif du Fonds.

此种参与将受有关国情和基金相对优势影响。

Les PCN soulignent la nécessité d'une souplesse opérationnelle adaptée aux réalités nationales.

国家联络中心强调有必要根据国情在操作上更加灵活。

Des solutions et programmes pratiques adaptés aux propres réalités d'un pays doivent être envisagés.

应当根据具体国情去研究实际办法和方案。

Dimitri Medvedev a prononcé son premier discours à la Nation depuis sa prise de fonction en mai.

梅德韦杰夫自五月就任以来,首次发表国情

Les objectifs devraient être volontaires et adaptables à la situation des différents pays.

类指标应该是自愿,并可以根据各国具体国情加以调整。

La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.

根据一个国家国情定适当刑罚,是其他国家无权干涉主权。

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités des différents pays.

方面,我们应考虑到每个国家不同特点和具体国情

Dans ce contexte, nous devrions tenir compte des caractéristiques et spécificités de chaque pays.

方面,我们应考虑到每个国家不同特点和具体国情

Les effectifs du bureau sont donc fonction de la situation qui règne dans le pays.

驻地协调员办公室组成视每个国家国情不同而有所差别。

La surveillance, pour être plus efficace, devrait davantage tenir compte des vulnérabilités propres à chaque pays.

行之有效监督要求根据具体国情制定措施。

Celles-ci paient aussi mois d’impôts que les ménages sans enfant, et les impôts diminuent avec le nombre d’enfants.

当然是中国,国情。然而据我看来,国情二字还是有些探讨馀地。不能囫囵吞下去,还得剥开,分类条理,无非是城市农村。

SolArid met aussi en évidence la dimension particulière des pays sahéliens par rapport à la Convention.

SolArid还宣传撒哈拉南部国家在公约方面具体国情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国情 的法语例句

用户正在搜索


supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre, supratidal,

相似单词


国鸟, 国破家亡, 国戚, 国旗, 国旗及国籍旗的颜色, 国情, 国情咨文, 国庆, 国庆典礼, 国庆节,