法语助手
  • 关闭

国家机关

添加到生词本

état 法 语 助手

Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.

禁止在内开展政治活动。

Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.

我们也欢迎科索沃的逐步建立。

Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.

核心的挑战在于建立正常运转的结构。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了场以及一些部门和省份的

Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.

还需要提供大量技术援助,以协助开展工

Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.

这些做法常常在、政策和案中得到制度化。

Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.

它具有一个独立构的地位,相当于一个

L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.

这些体系涵盖了所有和各种组织,允许公民参与。

L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.

这样,所涉为该国际组织的准行事。

L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.

第4条规定把的行为归于国的基本规则。

Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.

在可行的情况下有与企业代表签订谅解备忘录。

La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.

依国内法对某一的定性是决定性的。

Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.

该中心支持电子网络,联合130个、非政府组织和个人。

Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.

随后,主管和非政府组织代表就这些意见进行了协商。

L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.

由各部委及法律规定的其他行政构和组织构成。

Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.

该报告是与和政府的专以及非政府组织合编写的。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

总参谋部和其他相已经获悉这一情况。

Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.

个人康复计划是一份强制性文件,由、企业、构和组织分别予以实施。

Quant aux bureaux de pays, leur rôle devrait être renforcé par une meilleure collaboration avec les autorités nationales.

应当通过改进同的协来加强国别办事处的用。

En vertu de cette loi, la création d'organes de presse n'est pas soumise à l'autorisation des pouvoirs publics.

根据该法,印刷出版物的开办不需要征得的批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机关 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会,
état 法 语 助手

Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.

禁止在机关内开展政治活动。

Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.

我们也欢迎科索沃机关的逐步建立。

Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.

核心的挑战在于建立正常运转的机关结构。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了机场及一些部门和省份的机关

Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.

还需要提供大量技术援助,机关开展工作。

Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.

这些做法常常在机关、政策和案中得到制度化。

Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.

它具有一独立机构的地位,相当于一机关

L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.

这些体系涵盖了所有机关和各种组织,允许公民参与。

L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.

这样,所涉机关将作为该际组织的准机关行事。

L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.

第4条规定把机关的行为归于的基本规则。

Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.

在可行的情况下有关机关与企业代表签订谅解备忘录。

La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.

内法对某一机关的定性是决定性的。

Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.

该中心支持电子网络,联合130机关、非政府组织和人。

Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.

随后,主管机关和非政府组织代表就这些意见进行了商。

L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.

机关由各部委及法律规定的其他行政机构和组织构成。

Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.

该报告是与机关和政府的专及非政府组织合作编写的。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

总参谋部和其他相关的机关已经获悉这一情况。

Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.

人康复计划是一份强制性文件,由机关、企业、机构和组织分别予实施。

Quant aux bureaux de pays, leur rôle devrait être renforcé par une meilleure collaboration avec les autorités nationales.

应当通过改进同机关作来加强别办事处的作用。

En vertu de cette loi, la création d'organes de presse n'est pas soumise à l'autorisation des pouvoirs publics.

根据该法,印刷出版物的开办不需要征得机关的批准。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机关 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会,
état 法 语 助手

Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.

禁止在国家机关内开展政治活动。

Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.

我们也欢迎科索沃国家机关的逐步建

Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.

核心的挑战在于建正常运转的国家机关结构。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了机场以及一部门和省份的国家机关

Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.

还需要提供大量技术援助,以协助国家机关开展工作。

Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.

法常常在国家机关、政策和案中得到制度化。

Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.

它具有一机构的地位,相当于一国家机关

L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.

体系涵盖了所有国家机关和各种组织,允许公民参与。

L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.

样,所涉国家机关将作为该国际组织的准机关行事。

L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.

第4条规定把国家机关的行为归于国家的基本规则。

Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.

在可行的情况下有关国家机关与企业代表签订谅解备忘录。

La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.

依国内法对某一国家机关的定性是决定性的。

Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.

该中心支持电子网络,联合130国家机关、非政府组织和人。

Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.

随后,主管国家机关和非政府组织代表就意见进行了协商。

L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.

国家机关由各部委及法律规定的其他行政机构和组织构成。

Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.

该报告是与国家机关和政府的专家以及非政府组织合作编写的。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉一情况。

Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.

人康复计划是一份强制性文件,由国家机关、企业、机构和组织分别予以实施。

Quant aux bureaux de pays, leur rôle devrait être renforcé par une meilleure collaboration avec les autorités nationales.

应当通过改进同国家机关的协作来加强国别办事处的作用。

En vertu de cette loi, la création d'organes de presse n'est pas soumise à l'autorisation des pouvoirs publics.

根据该法,印刷出版物的开办不需要征得国家机关的批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机关 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, , , 砥砺, 砥柱, , 骶(脊)椎的, 骶斑, 骶丛, 骶骼关节结核, 骶骨, 骶骨的, 骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会,
état 法 语 助手

Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.

禁止在国家展政治活动。

Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.

我们也欢迎科索沃国家的逐步建立。

Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.

核心的挑战在于建立正常运转的国家结构。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了场以及一些部门和省份的国家

Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.

还需要提供大量技术援助,以协助国家展工作。

Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.

这些做法常常在国家、政策和案中得到制度化。

Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.

它具有一个独立构的当于一个国家

L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.

这些体系涵盖了所有国家和各种组织,允许公民参与。

L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.

这样,所涉国家将作为该国际组织的准行事。

L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.

第4条规定把国家的行为归于国家的基本规则。

Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.

在可行的情况下有国家与企业代表签订谅解备忘录。

La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.

依国内法对某一国家的定性是决定性的。

Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.

该中心支持电子网络,联合130个国家、非政府组织和个人。

Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.

随后,主管国家和非政府组织代表就这些意见进行了协商。

L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.

国家由各部委及法律规定的其他行政构和组织构成。

Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.

该报告是与国家和政府的专家以及非政府组织合作编写的。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

总参谋部和其他国家已经获悉这一情况。

Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.

个人康复计划是一份强制性文件,由国家、企业、构和组织分别予以实施。

Quant aux bureaux de pays, leur rôle devrait être renforcé par une meilleure collaboration avec les autorités nationales.

应当通过改进同国家的协作来加强国别办事处的作用。

En vertu de cette loi, la création d'organes de presse n'est pas soumise à l'autorisation des pouvoirs publics.

根据该法,印刷出版物的办不需要征得国家的批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机关 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会,
état 法 语 助手

Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.

禁止在内开展政治活动。

Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.

我们也欢迎科索沃的逐步建立。

Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.

核心的挑战在于建立正常运转的

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了场以及一些部门和省份的

Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.

还需要提供大量技术援助,以协助开展工作。

Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.

这些做法常常在、政策和案中得到制度化。

Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.

它具有一个独立的地位,相当于一个

L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.

这些体系涵盖了所有和各种组织,允许公民参与。

L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.

这样,所涉将作为该国际组织的准行事。

L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.

第4条规定把的行为归于国的基本规则。

Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.

在可行的情况下有与企业代表签订谅解备忘录。

La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.

依国内法对某一的定性是决定性的。

Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.

该中心支持电子网络,联合130个、非政府组织和个人。

Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.

随后,主管和非政府组织代表就这些意见进行了协商。

L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.

由各部委及法律规定的其他行政和组织成。

Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.

该报告是与和政府的专以及非政府组织合作编写的。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

总参谋部和其他相已经获悉这一情况。

Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.

个人康复计划是一份强制性文件,由、企业、和组织分别予以实施。

Quant aux bureaux de pays, leur rôle devrait être renforcé par une meilleure collaboration avec les autorités nationales.

应当通过改进同的协作来加强国别办事处的作用。

En vertu de cette loi, la création d'organes de presse n'est pas soumise à l'autorisation des pouvoirs publics.

根据该法,印刷出版物的开办不需要征得的批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机关 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会,

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会,

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会,
état 法 语 助手

Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.

禁止在国家机关内开展政治活动。

Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.

我们也欢迎科索沃国家机关的逐步建立。

Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.

核心的挑战在于建立正常运转的国家机关结构。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领机场以及一些部门和省份的国家机关

Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.

供大量技术援助,以协助国家机关开展工作。

Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.

这些做法常常在国家机关、政策和案中得到制度化。

Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.

它具有一个独立机构的地位,相当于一个国家机关

L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.

这些体系所有国家机关和各种组织,允许公民参与。

L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.

这样,所涉国家机关将作为该国际组织的准机关行事。

L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.

第4条规定把国家机关的行为归于国家的基本规则。

Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.

在可行的情况下有关国家机关与企业代表签订谅解备忘录。

La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.

依国内法对某一国家机关的定性是决定性的。

Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.

该中心支持电子网络,联合130个国家机关、非政府组织和个人。

Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.

随后,主管国家机关和非政府组织代表就这些意见进行协商。

L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.

国家机关由各部委及法律规定的其他行政机构和组织构成。

Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.

该报告是与国家机关和政府的专家以及非政府组织合作编写的。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.

个人康复计划是一份强制性文件,由国家机关、企业、机构和组织分别予以实施。

Quant aux bureaux de pays, leur rôle devrait être renforcé par une meilleure collaboration avec les autorités nationales.

应当通过改进同国家机关的协作来加强国别办事处的作用。

En vertu de cette loi, la création d'organes de presse n'est pas soumise à l'autorisation des pouvoirs publics.

根据该法,印刷出版物的开办不征得国家机关的批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机关 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会,
état 法 语 助手

Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.

禁止在家机关内开展政治活动。

Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.

我们也欢迎科索沃家机关逐步建立。

Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.

核心挑战在于建立正常运家机关结构。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了机场以及一些部门和省份家机关

Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.

还需要提供大量技术援助,以协助家机关开展工作。

Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.

这些做法常常在家机关、政策和案中得到制度化。

Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.

它具有一个独立机构地位,相当于一个家机关

L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.

这些体系涵盖了所有家机关和各种组织,允许公民参与。

L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.

这样,所涉家机关将作际组织准机关行事。

L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.

第4条规定把家机关归于基本规则。

Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.

在可行情况下有关家机关与企业代表签订谅解备忘录。

La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.

内法对某一家机关定性是决定性

Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.

中心支持电子网络,联合130个家机关、非政府组织和个人。

Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.

随后,主管家机关和非政府组织代表就这些意见进行了协商。

L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.

家机关由各部委及法律规定其他行政机构和组织构成。

Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.

报告是与家机关和政府专家以及非政府组织合作编写

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

总参谋部和其他相关家机关已经获悉这一情况。

Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.

个人康复计划是一份强制性文件,由家机关、企业、机构和组织分别予以实施。

Quant aux bureaux de pays, leur rôle devrait être renforcé par une meilleure collaboration avec les autorités nationales.

应当通过改进同家机关协作来加强别办事处作用。

En vertu de cette loi, la création d'organes de presse n'est pas soumise à l'autorisation des pouvoirs publics.

根据法,印刷出版物开办不需要征得家机关批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机关 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会,
état 法 语 助手

Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.

禁止在国家机关内开展政治活动。

Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.

我们也欢迎科索沃国家机关的逐步建立。

Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.

核心的挑战在于建立正常运转的国家机关结构。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关

Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.

还需要提供大量技术援助,以协助国家机关开展工作。

Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.

这些做法常常在国家机关、政策和案中得到制度化。

Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.

它具有一个独立机构的地位,相当于一个国家机关

L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.

这些体系涵盖了所有国家机关和各种组织,允许公民参

L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.

这样,所涉国家机关将作为该国际组织的准机关行事。

L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.

第4条规定把国家机关的行为归于国家的基本规则。

Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.

在可行的情况下有关国家机关业代表签订谅解备忘录。

La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.

依国内法对某一国家机关的定性是决定性的。

Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.

该中心支持电子网络,联合130个国家机关、非政府组织和个人。

Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.

随后,主管国家机关和非政府组织代表就这些意见进行了协商。

L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.

国家机关由各部委及法律规定的其他行政机构和组织构成。

Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.

该报告是国家机关和政府的专家以及非政府组织合作编写的。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.

个人康复计划是一份强制性文件,由国家机关业、机构和组织分别予以实施。

Quant aux bureaux de pays, leur rôle devrait être renforcé par une meilleure collaboration avec les autorités nationales.

应当通过改进同国家机关的协作来加强国别办事处的作用。

En vertu de cette loi, la création d'organes de presse n'est pas soumise à l'autorisation des pouvoirs publics.

根据该法,印刷出版物的开办不需要征得国家机关的批准。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机关 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会,
état 法 语 助手

Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.

内开展政治活动。

Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.

我们也欢迎科索沃的逐步建立。

Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.

核心的挑战于建立正常运转的结构。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了场以及一些部门和省份的

Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.

还需要提供大量技术援助,以协助开展工作。

Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.

这些做法常常、政策和案中得到制度化。

Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.

它具有一个独立构的地位,相当于一个

L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.

这些体系涵盖了所有和各种组织,允许公民参与。

L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.

这样,所涉将作为该国际组织的准行事。

L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.

第4条规定把的行为归于国的基本规则。

Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.

可行的情况下有与企业代表签订谅解备忘录。

La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.

依国内法对某一的定性是决定性的。

Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.

该中心支持电子网络,联合130个、非政府组织和个人。

Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.

随后,主管和非政府组织代表就这些意见进行了协商。

L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.

由各部委及法律规定的其他行政构和组织构成。

Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.

该报告是与和政府的专以及非政府组织合作编写的。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

总参谋部和其他相已经获悉这一情况。

Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.

个人康复计划是一份强制性文件,由、企业、构和组织分别予以实施。

Quant aux bureaux de pays, leur rôle devrait être renforcé par une meilleure collaboration avec les autorités nationales.

应当通过改进同的协作来加强国别办事处的作用。

En vertu de cette loi, la création d'organes de presse n'est pas soumise à l'autorisation des pouvoirs publics.

根据该法,印刷出版物的开办不需要征得的批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机关 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


国家公债, 国家管理, 国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会,