法语助手
  • 关闭
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少族裔成员仍然是科索沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少族裔成员仍是科索沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

危核查外地办事处在无情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B分节叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女平等对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经成为海稳定组成部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

保环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护成员培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


ptose, ptôse, ptôsis, PTT, ptyaline, ptyalinogène, ptyalisme, ptyalocèle, ptyalogène, ptyalographie,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔成员仍然是科索沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔成员仍是科索沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查外地办事处在无数情况提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

文A和B分节叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女平等对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经成为联海稳定组成部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护成员培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


pub, pubalgie, pubère, pubertaire, puberté, pubérulent, pubescence, pubescent, pubescente, pubien,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确定日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议会将拟订和平支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔然是科索沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔是科索沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B分节叙述了调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女平等对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经为联海稳定部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

调查结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔计数将用于支付五个费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


publiciser, publiciste, publicitaire, publicité, public-relations, publier, publiphone, publipostage, publique, publiquement,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少族裔成员仍然是科索沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少族裔成员仍是科索沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

危核查外地办事处在无情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B分节叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女平等对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经成为海稳定组成部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

保环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护成员培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


pucher, pucherite, pucheux, pucier, pudding, puddlage, puddler, puddleur, puddling, pudeur,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在洲联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔成员仍然是科索沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔成员仍是科索沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B分节叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经成为联海稳定组成部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护成员培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


puéricultrice, puériculture, puéril, puérilement, puérilisme, puérilité, puerpéral, puerpérale, puerpéralité, puerto limón,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在待非洲联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔成员仍然是科索沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔成员仍是科索沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B分节叙述了评估结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经成为联海稳定组成部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护成员培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


pugnace, pugnacité, pugomèle, puîn, puîné, puis, puisage, puisard, puisatier, puise,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔成员仍然是科索沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔成员仍是科索沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查外地办事处在无数情况提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

A和B分节叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女平等对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经成为联海稳定组成分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于四至十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护成员培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助部署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔成员仍然是科索沃保护一项优工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔成员仍是科索沃保护工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查外地办事处在无数情况下提供

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B分节叙述评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女平等对待一直是国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经成为联海稳定组成部分。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持续能力是国际慈善一个不断扩大部分。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

遵行审查结果,已降低东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务是由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护成员培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


putrescent, putrescible, putrescine, putride, putridité, putsch, putschiste, putt, putter, puvathérapie,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,
régimentaire

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确定评估日期。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助署方式。

Le recrutement de minorités demeure une priorité pour le Corps.

招募少数族裔员仍然沃保护一项优先工作。

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数族裔员仍沃保护优先工作事项之一。

Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

L'Assemblée générale a approuvé pour l'UNAMIS des ressources financières d'un montant de 49 362 400 dollars.

大会核准联苏先遣财政资源49 362 400美元。

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女平等对待一直国际慈善一个重要活动。

Des contingents militaire et de police philippins font désormais partie de la MINUSTAH.

菲律宾军警和民警现在已经为联海稳定

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估调查结果载于下文第四至第十三节中。

Les médecins de la Mission médicale voient environ 10 à 15 % des patients.

医疗医生治疗病人约占病人总数10-15%。

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境可持续能力国际慈善一个不断扩大

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Les résultats de la mission sont présentés au Conseil à sa présente session.

因此,评估调查结果将在本届会议上提交给执行局。

Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Le Conseil de sécurité a créé la MINUSTAH par sa résolution 1542 (2004).

联海稳定任务由安全理事会第1542(2004)号决议确定

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习人员受惠于韩国国际协力赠款。

Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

沃保护培训继续按计划进行。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的法语例句

用户正在搜索


pyarthrose, pycnide, pycnidiospore, pycnite, pycnochlorite, pycnoconidie, pycnodysostose, pycnogonide, pycnomètre, pycnométrie,

相似单词


, 团, 团拜, 团扁, 团部, 团的, 团丁, 团队合作, 团队精神, 团防,