Il y a de l'écho dans cette église.
这座教堂里有回音。
Il y a de l'écho dans cette église.
这座教堂里有回音。
Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.
他发了许信就是没有回音。
Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
他为什么迟迟不给回音?
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回音。
Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!
那边还有回音壁,们去听一听。
Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.
这就是回音壁。
Merci de m'avoir répondu aussi vite.
谢谢您这么快就给回音。
Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.
但她这个案件至今没有回音。
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
往昔的快乐萦绕著,
边等待著夜晚的回音。
Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.
提出的100个索取文件的要求和50个允许
免的要求均没有回音。
Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.
此外,阿尔及利亚向一些国家发出了96份国际逮捕令和5份引渡要求,但至今没有回音。
Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.
于是他们又齐声大喊起来,但是没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,还是没有回音。
S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.
关于英国代表提出的问题,他说,他还未收到有关向该国发出的那17封信的回音。
Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.
他们通常只是要求警察当局提供资料,如果没有回音,就不会采取进一步的行动。
À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.
当时,独立专家写信给司法部长要求将他们释,但未得到回音。
De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.
这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有回音。
Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.
不正常也不能接受的是,安理会成为任何一方的回音厅。
Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.
令人遗憾的是,没有回音,而这些部队的某些人又回到刚果前线。
De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.
总之,专家组的调查工作有时因其要求提供信息的会员国及相关个人和实体没有回音而受阻。
À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.
为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请求做出评论,但未得到回音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il y a de l'écho dans cette église.
座教堂里有回音。
Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.
他发了许信就是
有回音。
Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
他为什么迟迟不给我回音?
Cette offre est restée sans écho.
次投标
有回音。
Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!
那边还有回音壁,我们去。
Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.
就是回音壁。
Merci de m'avoir répondu aussi vite.
谢谢您么快就给我回音。
Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.
但她个案件
有回音。
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
往昔的快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚的回音。
Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.
提出的100个索取文件的要求和50个允许放弃豁免的要求均
有回音。
Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.
此外,阿尔及利亚向些国家发出了96份国际逮捕令和5份引渡要求,但
有回音。
Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.
于是他们又齐声大喊起来,但是有响应,他们稍停了片刻,又喊了
次,还是
有回音。
S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.
关于英国代表提出的问题,他说,他还未收到有关向该国发出的那17封信的回音。
Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.
他们通常只是要求警察当局提供资料,如果有回音,就不会采取进
步的行动。
À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.
当时,独立专家写信给司法部长要求将他们释放,但未得到回音。
De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.
些遇难人不时站下来高声喊叫,倾
着海上有
有回音。
Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.
不正常也不能接受的是,安理会成为任何方的回音厅。
Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.
令人遗憾的是,有回音,而
些部队的某些人又回到刚果前线。
De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.
总之,专家组的调查工作有时因其要求提供信息的会员国及相关个人和实体有回音而受阻。
À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.
为此,他已向朝鲜政府发去份报告初稿,请求做出评论,但未得到回音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de l'écho dans cette église.
这座教堂里有回。
Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.
了许
信就是没有回
。
Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
为什么迟迟不给我回
?
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回。
Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!
那边还有回壁,我们去听一听。
Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.
这就是回壁。
Merci de m'avoir répondu aussi vite.
谢谢您这么快就给我回。
Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.
但她这个案件至今没有回。
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
往昔的快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚的回。
Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.
提出的100个索取文件的要求和50个允许放弃豁免的要求均没有回
。
Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.
此外,阿尔及利亚向一些家
出了96份
际逮捕令和5份引渡要求,但至今没有回
。
Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.
于是们又齐声大喊起来,但是没有响应,
们稍停了片刻,又喊了一次,还是没有回
。
S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.
关于英表提出的问题,
说,
还未收到有关向该
出的那17封信的回
。
Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.
们通常只是要求警察当局提供资料,如果没有回
,就不会采取进一步的行动。
À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.
当时,独立专家写信给司法部长要求将们释放,但未得到回
。
De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.
这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有回。
Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.
不正常也不能接受的是,安理会成为任何一方的回厅。
Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.
令人遗憾的是,没有回,而这些部队的某些人又回到刚果前线。
De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.
总之,专家组的调查工作有时因其要求提供信息的会员及相关个人和实体没有回
而受阻。
À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.
为此,已向朝鲜政府
去一份报告初稿,请求做出评论,但未得到回
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de l'écho dans cette église.
这座教堂里有。
Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.
他发了许信就是没有
。
Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
他为什么迟迟不给我?
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有。
Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!
那边还有壁,我们去听一听。
Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.
这就是壁。
Merci de m'avoir répondu aussi vite.
谢谢您这么快就给我。
Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.
但她这个案件至今没有。
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
往昔的快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚的。
Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.
出的100
个索
件的要求和50个允许放弃豁免的要求均没有
。
Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.
此外,阿尔及利亚向一些国家发出了96份国际逮捕令和5份引渡要求,但至今没有。
Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.
于是他们又齐声大喊起来,但是没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,还是没有。
S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.
关于英国代表出的问题,他说,他还未收到有关向该国发出的那17封信的
。
Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.
他们通常只是要求警察当局供资料,如果没有
,就不会采
进一步的行动。
À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.
当时,独立专家写信给司法部长要求将他们释放,但未得到。
De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.
这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有。
Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.
不正常也不能接受的是,安理会成为任何一方的厅。
Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.
令人遗憾的是,没有,而这些部队的某些人又
到刚果前线。
De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.
总之,专家组的调查工作有时因其要求供信息的会员国及相关个人和实体没有
而受阻。
À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.
为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请求做出评论,但未得到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de l'écho dans cette église.
这座教堂里有回。
Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.
他发了许信就
没有回
。
Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
他为什么迟迟不给回
?
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回。
Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!
那边还有回,
去听一听。
Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.
这就回
。
Merci de m'avoir répondu aussi vite.
谢谢您这么快就给回
。
Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.
但她这个案件至今没有回。
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
往昔的快乐萦绕著,
在岸边等待著夜晚的回
。
Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.
提出的100个索取文件的要求和50个允许放弃豁免的要求均没有回
。
Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.
此外,阿尔及利亚向一些国家发出了96份国际逮捕令和5份引渡要求,但至今没有回。
Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.
他
又齐声大喊起来,但
没有响应,他
稍停了片刻,又喊了一次,还
没有回
。
S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.
关英国代表提出的问题,他说,他还未收到有关向该国发出的那17封信的回
。
Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.
他通常只
要求警察当局提供资料,如果没有回
,就不会采取进一步的行动。
À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.
当时,独立专家写信给司法部长要求将他释放,但未得到回
。
De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.
这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有回。
Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.
不正常也不能接受的,安理会成为任何一方的回
厅。
Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.
令人遗憾的,没有回
,而这些部队的某些人又回到刚果前线。
De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.
总之,专家组的调查工作有时因其要求提供信息的会员国及相关个人和实体没有回而受阻。
À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.
为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请求做出评论,但未得到回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il y a de l'écho dans cette église.
这座教有回音。
Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.
他发了许信就是没有回音。
Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
他为什么迟迟不给我回音?
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回音。
Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!
那边还有回音壁,我们去听一听。
Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.
这就是回音壁。
Merci de m'avoir répondu aussi vite.
谢谢您这么快就给我回音。
Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.
但她这个案件至今没有回音。
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
往昔快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚
回音。
Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.
100
个索取文件
要求和50个允许放弃豁免
要求均没有回音。
Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.
此外,阿尔及利亚向一些国家发了96份国际逮捕令和5份引渡要求,但至今没有回音。
Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.
于是他们又齐声大喊起来,但是没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,还是没有回音。
S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.
关于英国代表问题,他说,他还未收到有关向该国发
那17封信
回音。
Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.
他们通常只是要求警察当局供资料,如果没有回音,就不会采取进一步
行动。
À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.
当时,独立专家写信给司法部长要求将他们释放,但未得到回音。
De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.
这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有回音。
Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.
不正常也不能接受是,安理会成为任何一方
回音厅。
Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.
令人遗憾是,没有回音,而这些部队
某些人又回到刚果前线。
De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.
总之,专家组调查工作有时因其要求
供信息
会员国及相关个人和实体没有回音而受阻。
À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.
为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请求做评论,但未得到回音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de l'écho dans cette église.
这座教堂里有。
Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.
他发了许信就是没有
。
Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
他为什么迟迟不给我?
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有。
Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!
那边还有壁,我们去听一听。
Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.
这就是壁。
Merci de m'avoir répondu aussi vite.
谢谢您这么快就给我。
Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.
但她这个案件至今没有。
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
往昔的快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚的。
Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.
提出的100个索取文件的要求和50个允许放弃豁免的要求均没有
。
Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.
,
尔及利亚向一些国家发出了96份国际逮捕令和5份引渡要求,但至今没有
。
Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.
于是他们又齐声大喊起来,但是没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,还是没有。
S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.
关于英国代表提出的问题,他说,他还未收到有关向该国发出的那17封信的。
Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.
他们通常只是要求警察当局提供资料,如果没有,就不会采取进一步的行动。
À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.
当时,独立专家写信给司法部长要求将他们释放,但未得到。
De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.
这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有。
Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.
不正常也不能接受的是,安理会成为任何一方的厅。
Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.
令人遗憾的是,没有,而这些部队的某些人又
到刚果前线。
De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.
总之,专家组的调查工作有时因其要求提供信息的会员国及相关个人和实体没有而受阻。
À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.
为,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请求做出评论,但未得到
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de l'écho dans cette église.
这座教堂里有回音。
Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.
他发了许信就是没有回音。
Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
他为什么迟迟不给我回音?
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回音。
Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!
有回音壁,我们去听一听。
Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.
这就是回音壁。
Merci de m'avoir répondu aussi vite.
谢谢您这么快就给我回音。
Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.
但她这个案件至今没有回音。
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
往昔的快乐萦绕著我,我在岸等待著夜晚的回音。
Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.
提出的100个索取文件的要求和50个允许放弃豁免的要求均没有回音。
Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.
此外,阿尔及利亚向一些国家发出了96份国际逮捕令和5份引渡要求,但至今没有回音。
Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.
于是他们又喊起来,但是没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,
是没有回音。
S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.
关于英国代表提出的问题,他说,他未收到有关向该国发出的
17封信的回音。
Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.
他们通常只是要求警察当局提供资料,如果没有回音,就不会采取进一步的行动。
À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.
当时,独立专家写信给司法部长要求将他们释放,但未得到回音。
De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.
这些遇难人不时站下来高喊叫,倾听着海上有没有回音。
Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.
不正常也不能接受的是,安理会成为任何一方的回音厅。
Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.
令人遗憾的是,没有回音,而这些部队的某些人又回到刚果前线。
De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.
总之,专家组的调查工作有时因其要求提供信息的会员国及相关个人和实体没有回音而受阻。
À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.
为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请求做出评论,但未得到回音。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de l'écho dans cette église.
这座教堂里有音。
Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.
他发了许信
没有
音。
Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
他为什么迟迟不给我音?
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有音。
Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!
那边还有音壁,我们去听一听。
Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.
这音壁。
Merci de m'avoir répondu aussi vite.
谢谢您这么快给我
音。
Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.
她这个案件至今没有
音。
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
往昔的快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚的音。
Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.
提出的100个索取文件的
和50个允许放弃豁免的
均没有
音。
Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.
此外,阿尔及利亚向一些国家发出了96份国际逮捕令和5份引渡,
至今没有
音。
Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.
于他们又齐声大喊起来,
没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,还
没有
音。
S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.
关于英国代表提出的问题,他说,他还未收到有关向该国发出的那17封信的音。
Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.
他们通常只警察当局提供资料,如果没有
音,
不会采取进一步的行动。
À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.
当时,独立专家写信给司法部长将他们释放,
未得到
音。
De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.
这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有音。
Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.
不正常也不能接受的,安理会成为任何一方的
音厅。
Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.
令人遗憾的,没有
音,而这些部队的某些人又
到刚果前线。
De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.
总之,专家组的调查工作有时因其提供信息的会员国及相关个人和实体没有
音而受阻。
À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.
为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请做出评论,
未得到
音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。