法语助手
  • 关闭
huíhuán
rentrer ;
revenir ;
retourner
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous pensons que le retour d'une présence militaire ou paramilitaire de Belgrade au Kosovo est prématuré.

我们认为,让贝尔格莱德将任何军事或准军事单位派科索沃为时尚早。

L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.

离境时缴纳关税后或出示有效火器进口许可证后将火器。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别是必须充分尊重不驱原则,必须充分尊重有关死刑或其他严厉惩罚的法律。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别必须充分尊重不驱原则,必须充分尊重有关死刑或其他严厉惩罚的法律。

Faire en sorte que les victimes puissent être rapatriées dans de bonnes conditions de sécurité, et si possible de leur plein gré, et étudier les options que peuvent constituer la résidence dans le pays de destination ou la réinstallation dans un pays tiers dans des cas spécifiques (par exemple afin d'éviter des représailles, ou si l'on considère que la personne risque d'être à nouveau victime de la traite).

确保被贩运者安全的,以及在可能,自愿的,并探索居住在目的地国或在特定(即为了防止报复或在认为可能会发生再次贩运的时)重新在第三国定居的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回还 的法语例句

用户正在搜索


bissexué, bissexuel, bissolite, Bisson, bistable, bistagite, bistandard, bistoquet, bistorte, bistouille,

相似单词


回归野生生活, 回锅, 回锅的菜肴, 回国, 回过身来, 回还, 回航横距, 回合, 回护, 回话,
huíhuán
rentrer ;
revenir ;
retourner
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous pensons que le retour d'une présence militaire ou paramilitaire de Belgrade au Kosovo est prématuré.

我们认为,让贝尔格莱德将任何军事或准军事单位派科索沃为时尚早。

L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.

离境时缴纳关税后或出示有效火器进口许可证后将火器。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别是必须充分尊重不驱原则,必须充分尊重有关死刑或其他严厉惩罚的法律。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别必须充分尊重不驱原则,必须充分尊重有关死刑或其他严厉惩罚的法律。

Faire en sorte que les victimes puissent être rapatriées dans de bonnes conditions de sécurité, et si possible de leur plein gré, et étudier les options que peuvent constituer la résidence dans le pays de destination ou la réinstallation dans un pays tiers dans des cas spécifiques (par exemple afin d'éviter des représailles, ou si l'on considère que la personne risque d'être à nouveau victime de la traite).

确保被贩运者安全的,以及在可能情况下,自愿的索居住在目的地国或在特定情况下(即为了防止报复或在认为可能会发生再次贩运的情况时)重新在第三国定居的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回还 的法语例句

用户正在搜索


bisulfate, bisulfite, bisulfure, bisupport, bisymétrique, BIT, bit(t)er, bit(t)ure, bit(t)urer, bitangent,

相似单词


回归野生生活, 回锅, 回锅的菜肴, 回国, 回过身来, 回还, 回航横距, 回合, 回护, 回话,
huíhuán
rentrer ;
revenir ;
retourner
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous pensons que le retour d'une présence militaire ou paramilitaire de Belgrade au Kosovo est prématuré.

我们认为,让贝尔格莱德将任何军事或准军事单位派科索沃为时尚早。

L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.

离境时缴纳关税后或出示有效火器进口许可证后将火器。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别是重不驱原则,重有关死刑或其他严厉惩罚的法律。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别重不驱原则,重有关死刑或其他严厉惩罚的法律。

Faire en sorte que les victimes puissent être rapatriées dans de bonnes conditions de sécurité, et si possible de leur plein gré, et étudier les options que peuvent constituer la résidence dans le pays de destination ou la réinstallation dans un pays tiers dans des cas spécifiques (par exemple afin d'éviter des représailles, ou si l'on considère que la personne risque d'être à nouveau victime de la traite).

确保被贩运者安全的,以及在可能情况下,自愿的,并探索居住在目的地国或在特定情况下(即为了防止报复或在认为可能会发生再次贩运的情况时)重新在第三国定居的选择。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回还 的法语例句

用户正在搜索


bithynie, Bitin, bitolyle, bitonal, bitonale, bitoniau, bitord, bitos, bitraiteur, Bits/Inch,

相似单词


回归野生生活, 回锅, 回锅的菜肴, 回国, 回过身来, 回还, 回航横距, 回合, 回护, 回话,
huíhuán
rentrer ;
revenir ;
retourner
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous pensons que le retour d'une présence militaire ou paramilitaire de Belgrade au Kosovo est prématuré.

我们认为,让贝尔格莱德将任何军事或准军事单位派科索沃尚早。

L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.

离境关税后或出示有效火器进口许可证后将火器。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别是必须充分尊重不则,必须充分尊重有关死刑或其他严厉惩罚的法律。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别必须充分尊重不则,必须充分尊重有关死刑或其他严厉惩罚的法律。

Faire en sorte que les victimes puissent être rapatriées dans de bonnes conditions de sécurité, et si possible de leur plein gré, et étudier les options que peuvent constituer la résidence dans le pays de destination ou la réinstallation dans un pays tiers dans des cas spécifiques (par exemple afin d'éviter des représailles, ou si l'on considère que la personne risque d'être à nouveau victime de la traite).

确保被贩运者安全的,以及在可能情况下,自愿的,并探索居住在目的地国或在特定情况下(即为了防止报复或在认为可能会发生再次贩运的情况)重新在第三国定居的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回还 的法语例句

用户正在搜索


bitumé, bituménite, bitumer, bitumeux, bituminer, bitumineux, bituminifère, bituminisation, bituminite, bituminologie,

相似单词


回归野生生活, 回锅, 回锅的菜肴, 回国, 回过身来, 回还, 回航横距, 回合, 回护, 回话,
huíhuán
rentrer ;
revenir ;
retourner
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous pensons que le retour d'une présence militaire ou paramilitaire de Belgrade au Kosovo est prématuré.

我们认为,让贝尔格莱德将任何军事或准军事单位派科索沃为时尚早。

L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.

离境时缴纳关税后或出示有效口许可证后将

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

别是必须充分尊重不驱原则,必须充分尊重有关死刑或其他严厉惩罚的法

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

别必须充分尊重不驱原则,必须充分尊重有关死刑或其他严厉惩罚的法

Faire en sorte que les victimes puissent être rapatriées dans de bonnes conditions de sécurité, et si possible de leur plein gré, et étudier les options que peuvent constituer la résidence dans le pays de destination ou la réinstallation dans un pays tiers dans des cas spécifiques (par exemple afin d'éviter des représailles, ou si l'on considère que la personne risque d'être à nouveau victime de la traite).

确保被贩运者安全的,以及在可能情况下,自愿的,并探索居住在目的地国或在定情况下(即为了防止报复或在认为可能会发生再次贩运的情况时)重新在第三国定居的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回还 的法语例句

用户正在搜索


bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane, bivariant, biveau, bivecteur, bivectoriel,

相似单词


回归野生生活, 回锅, 回锅的菜肴, 回国, 回过身来, 回还, 回航横距, 回合, 回护, 回话,
huíhuán
rentrer ;
revenir ;
retourner
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous pensons que le retour d'une présence militaire ou paramilitaire de Belgrade au Kosovo est prématuré.

我们认,让贝尔格莱德将任何军事或准军事单位派科索时尚早。

L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.

离境时缴纳关税后或出示有效火器进口许可证后将火器。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别是必须充不驱原则,必须充有关死刑或其他严厉惩罚的法律。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别必须充不驱原则,必须充有关死刑或其他严厉惩罚的法律。

Faire en sorte que les victimes puissent être rapatriées dans de bonnes conditions de sécurité, et si possible de leur plein gré, et étudier les options que peuvent constituer la résidence dans le pays de destination ou la réinstallation dans un pays tiers dans des cas spécifiques (par exemple afin d'éviter des représailles, ou si l'on considère que la personne risque d'être à nouveau victime de la traite).

确保被贩运者安全的,以及在可能情况下,自愿的,并探索居住在目的地国或在特定情况下(即了防止报复或在认可能会发生再次贩运的情况时)新在第三国定居的选择。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回还 的法语例句

用户正在搜索


bivouaquer, Bixa, bixacées, bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde,

相似单词


回归野生生活, 回锅, 回锅的菜肴, 回国, 回过身来, 回还, 回航横距, 回合, 回护, 回话,
huíhuán
rentrer ;
revenir ;
retourner
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous pensons que le retour d'une présence militaire ou paramilitaire de Belgrade au Kosovo est prématuré.

我们认为,让贝尔格莱德将任何军事准军事单科索沃为时尚早。

L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.

离境时缴纳关税后出示有效火器进口许可证后将火器。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别是必须充分尊重不驱原则,必须充分尊重有关其他严厉惩罚的法律。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别必须充分尊重不驱原则,必须充分尊重有关其他严厉惩罚的法律。

Faire en sorte que les victimes puissent être rapatriées dans de bonnes conditions de sécurité, et si possible de leur plein gré, et étudier les options que peuvent constituer la résidence dans le pays de destination ou la réinstallation dans un pays tiers dans des cas spécifiques (par exemple afin d'éviter des représailles, ou si l'on considère que la personne risque d'être à nouveau victime de la traite).

确保被贩运者安全的,以及在可能情况下,自愿的,并探索居住在目的地国在特定情况下(即为了防止报复在认为可能会发生再次贩运的情况时)重新在第三国定居的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回还 的法语例句

用户正在搜索


bizutage, bizuter, bizuth, bjarebyite, bjelkite, bjérézite, bk, blabla, bla-bla, blacages, black, black bloc, black-bass, blackboulage, blackbouler, blackéite, black-jack, black-out, black-rot, blackwater, Blackwelderia, blackwood, Bladderwort, blafard, blaff, blagovechtchensk, blague, blaguer, blagueur, blair,

相似单词


回归野生生活, 回锅, 回锅的菜肴, 回国, 回过身来, 回还, 回航横距, 回合, 回护, 回话,
huíhuán
rentrer ;
revenir ;
retourner
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous pensons que le retour d'une présence militaire ou paramilitaire de Belgrade au Kosovo est prématuré.

我们认为,让贝尔格莱德将任何军事或准军事单位派科索沃为时尚早。

L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.

离境时缴纳关税后或出示有效火器进口许可证后将火器。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别是必须充分尊重不驱原则,必须充分尊重有关死刑或其他严厉惩罚的法律。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别必须充分尊重不驱原则,必须充分尊重有关死刑或其他严厉惩罚的法律。

Faire en sorte que les victimes puissent être rapatriées dans de bonnes conditions de sécurité, et si possible de leur plein gré, et étudier les options que peuvent constituer la résidence dans le pays de destination ou la réinstallation dans un pays tiers dans des cas spécifiques (par exemple afin d'éviter des représailles, ou si l'on considère que la personne risque d'être à nouveau victime de la traite).

确保被贩运者安全的,以及在可能情愿的,并探索居住在目的地国或在特定情(即为了防止报复或在认为可能会发生再次贩运的情时)重新在第三国定居的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回还 的法语例句

用户正在搜索


blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant, blandices, blanfordite, Blangy, blanket, blanquette, Blanqui, Blanquillos,

相似单词


回归野生生活, 回锅, 回锅的菜肴, 回国, 回过身来, 回还, 回航横距, 回合, 回护, 回话,
huíhuán
rentrer ;
revenir ;
retourner
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous pensons que le retour d'une présence militaire ou paramilitaire de Belgrade au Kosovo est prématuré.

我们认为,让贝尔格莱德将任或准单位派科索沃为时尚早。

L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu.

离境时缴纳关税后或出示有效火器进口许可证后将火器。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别是必须充分尊重不驱原则,必须充分尊重有关死刑或其他严厉惩法律。

Elles doivent, en particulier, respecter pleinement le principe de non-refoulement et les lois relatives à la peine de mort ou autre peine lourde.

特别必须充分尊重不驱原则,必须充分尊重有关死刑或其他严厉惩法律。

Faire en sorte que les victimes puissent être rapatriées dans de bonnes conditions de sécurité, et si possible de leur plein gré, et étudier les options que peuvent constituer la résidence dans le pays de destination ou la réinstallation dans un pays tiers dans des cas spécifiques (par exemple afin d'éviter des représailles, ou si l'on considère que la personne risque d'être à nouveau victime de la traite).

确保被贩运者安全,以及在可能情况下,自愿,并探索居住在目地国或在特定情况下(即为了防止报复或在认为可能会发生再次贩运情况时)重新在第三国定居选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回还 的法语例句

用户正在搜索


Blasia, Blasicrura, blason, blasonner, blasphémateur, blasphématoire, blasphème, blasphémer, blast, blastématique,

相似单词


回归野生生活, 回锅, 回锅的菜肴, 回国, 回过身来, 回还, 回航横距, 回合, 回护, 回话,