Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封
证实该消息已经显示在某收件人的电脑上。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封
证实该消息已经显示在某收件人的电脑上。
Voici le reçu du courrier que vous avez envoyé à ...
这是你发给(某某人)的邮件
。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准的
。
Le service compta doit créer un dossier et garder le mail de XA comme étant une préuve d’approbation pour le paiement.
此外,财务部
建立相关档案并将总经理Xavier ARTUS的
电邮保留做为凭证。
Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.
鉴于未收到
,法庭庭长询问该裁决是否已送达。
L'Autorité importatrice devrait, le cas échéant et lorsque la demande lui en est faite, envoyer le bordereau de retour ou le coupon de confirmation de l'importation à l'Autorité exportatrice compétente.
在适用的情况下以及被要求
,进口当局应向有关的
口当局寄

或进口确认收据。
Le Groupe d'experts a envoyé à M. Farley un accusé de réception, en lui donnant des précisions sur la procédure de délistage et en lui suggérant de se mettre directement en rapport avec le Groupe de contact à New York.
小组向Farley先生发送了收到其来信的书面
,告诉了他除名程序,并建议他直接联系纽约的协调人。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单上登记的公民,均可得到一张含有单一身份查验号的
,领取选民证和新的国民身份证

示该
。
Les télécommunications enregistrées ainsi que les données ou renseignements obtenus par d'autres moyens techniques seront remis sous scellés et contre récépissé au juge d'instruction qui versera les informations pouvant servir à charge ou à décharge au dossier et renverra les autres aux autorités compétentes.
录制的电信内容以及通过其他技术手段得到的资料或情报将密封传递给预审法官,并须得到
;可用于控告或辩白的资料将存入档案,其他资料将退
主管当局。
Le Ministère des terres, des mines et de l'énergie a communiqué à tous les diamantaires au Libéria, qui lui en ont accusé réception, des circulaires officielles concernant l'interdiction d'exporter et d'importer des diamants, et a instauré des règles pour l'établissement de rapports sur le commerce des diamants.
土地、矿业和能源部已向利比里亚境内所有金刚石商人发
关于禁止进
口金刚石的正式通告,并收到了
,同
制订了关于继续交易金刚石的适当报告要求。
Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.
对于秘书处发送给一缔约方的通知或文件,收文日期应视为该缔约方收件
所示日期或快递服务收件
所示日期,以
间在前者为准。
Pour protéger les intérêts de l'organisation, le fonctionnaire des achats doit obtenir un document prouvant que le fournisseur a reçu la commande (copie du document attestant la réception par télécopie, preuve de la réception d'un envoi postal ou encore, de préférence, accusé de réception du vendeur par signature d'une copie de la commande).
为了保护本组织的利益,采购干事应获取供应商收到定购单的证据,可通过传真
、邮件送达证明等证明,最好供应商会签定购单,告知收到所述定单。
Pour établir sa demande au titre des pertes liées aux contrats, Hydroproject a fourni des copies des contrats, factures, copies de correspondances dont un accusé de réception par l'employeur de la facture No 5A, rapports d'experts, états de travaux exécutés et de services rendus en vertu des contrats, ainsi que le projet de rapport pour l'installation de passes à poissons.
Hydroproject为证明合同损失索赔提供的证据是合同的复制件、发票、附有雇主收悉5A号发票的
的信件的复制件、顾问的报告、关于合同之下完成的工作和提供的服务的说明,以及鱼道设施设计报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封
证实该消息已经显示在某收件人的
脑
。
Voici le reçu du courrier que vous avez envoyé à ...
这是你发给(某某人)的邮件
。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准的
。
Le service compta doit créer un dossier et garder le mail de XA comme étant une préuve d’approbation pour le paiement.
此外,财务部需建立相关档案并将总经理Xavier ARTUS的

邮保留做为凭证。
Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.
鉴于未收到
,法庭庭长询问该裁决是否已送达。
L'Autorité importatrice devrait, le cas échéant et lorsque la demande lui en est faite, envoyer le bordereau de retour ou le coupon de confirmation de l'importation à l'Autorité exportatrice compétente.
在适用的情况下以及被要求时,进口当局应向有关的
口当局寄

或进口确认收据。
Le Groupe d'experts a envoyé à M. Farley un accusé de réception, en lui donnant des précisions sur la procédure de délistage et en lui suggérant de se mettre directement en rapport avec le Groupe de contact à New York.
小组向Farley先生发送了收到其来信的书面
,告诉了他除名程序,并建议他直接联系纽约的协调人。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单

的公民,均可得到一张含有单一身份查验号的
,领取选民证和新的国民身份证时需
示该
。
Les télécommunications enregistrées ainsi que les données ou renseignements obtenus par d'autres moyens techniques seront remis sous scellés et contre récépissé au juge d'instruction qui versera les informations pouvant servir à charge ou à décharge au dossier et renverra les autres aux autorités compétentes.
录制的
信内容以及通过其他技术手段得到的资料或情报将密封传递给预审法官,并须得到
;可用于控告或辩白的资料将存入档案,其他资料将退
主管当局。
Le Ministère des terres, des mines et de l'énergie a communiqué à tous les diamantaires au Libéria, qui lui en ont accusé réception, des circulaires officielles concernant l'interdiction d'exporter et d'importer des diamants, et a instauré des règles pour l'établissement de rapports sur le commerce des diamants.
土地、矿业和能源部已向利比里亚境内所有金刚石商人发
关于禁止进
口金刚石的正式通告,并收到了
,同时制订了关于继续交易金刚石的适当报告要求。
Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.
对于秘书处发送给一缔约方的通知或文件,收文日期应视为该缔约方收件
所示日期或快递服务收件
所示日期,以时间在前者为准。
Pour protéger les intérêts de l'organisation, le fonctionnaire des achats doit obtenir un document prouvant que le fournisseur a reçu la commande (copie du document attestant la réception par télécopie, preuve de la réception d'un envoi postal ou encore, de préférence, accusé de réception du vendeur par signature d'une copie de la commande).
为了保护本组织的利益,采购干事应获取供应商收到定购单的证据,可通过传真
、邮件送达证明等证明,最好供应商会签定购单,告知收到所述定单。
Pour établir sa demande au titre des pertes liées aux contrats, Hydroproject a fourni des copies des contrats, factures, copies de correspondances dont un accusé de réception par l'employeur de la facture No 5A, rapports d'experts, états de travaux exécutés et de services rendus en vertu des contrats, ainsi que le projet de rapport pour l'installation de passes à poissons.
Hydroproject为证明合同损失索赔提供的证据是合同的复制件、发票、附有雇主收悉5A号发票的
的信件的复制件、顾问的报告、关于合同之下完成的工作和提供的服务的说明,以及鱼道设施设计报告草稿。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显示在某收件人的电脑上。
Voici le reçu du courrier que vous avez envoyé à ...
这是你发给(某某人)的邮件回执。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收
份标准的回执。
Le service compta doit créer un dossier et garder le mail de XA comme étant une préuve d’approbation pour le paiement.
此外,财务部需建立相关

将总经理Xavier ARTUS的回执电邮保留做为凭证。
Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.
鉴于未收
回执,法庭庭长询问该裁决是否已送达。
L'Autorité importatrice devrait, le cas échéant et lorsque la demande lui en est faite, envoyer le bordereau de retour ou le coupon de confirmation de l'importation à l'Autorité exportatrice compétente.
在适用的情况下以及被要求时,进口当局应向有关的
口当局寄
回执或进口确认收据。
Le Groupe d'experts a envoyé à M. Farley un accusé de réception, en lui donnant des précisions sur la procédure de délistage et en lui suggérant de se mettre directement en rapport avec le Groupe de contact à New York.
小组向Farley先生发送了收
其来信的书面回执,告诉了他除名程序,
建议他直接联系纽约的协调人。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单上登记的公民,均可

张含有单
身份查验号的回执,领取选民证和新的国民身份证时需
示该回执。
Les télécommunications enregistrées ainsi que les données ou renseignements obtenus par d'autres moyens techniques seront remis sous scellés et contre récépissé au juge d'instruction qui versera les informations pouvant servir à charge ou à décharge au dossier et renverra les autres aux autorités compétentes.
录制的电信内容以及通过其他技术手段
的资料或情报将密封传递给预审法官,
须
回执;可用于控告或辩白的资料将存入
,其他资料将退回主管当局。
Le Ministère des terres, des mines et de l'énergie a communiqué à tous les diamantaires au Libéria, qui lui en ont accusé réception, des circulaires officielles concernant l'interdiction d'exporter et d'importer des diamants, et a instauré des règles pour l'établissement de rapports sur le commerce des diamants.
土地、矿业和能源部已向利比里亚境内所有金刚石商人发
关于禁止进
口金刚石的正式通告,
收
了回执,同时制订了关于继续交易金刚石的适当报告要求。
Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.
对于秘书处发送给
缔约方的通知或文件,收文日期应视为该缔约方收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间在前者为准。
Pour protéger les intérêts de l'organisation, le fonctionnaire des achats doit obtenir un document prouvant que le fournisseur a reçu la commande (copie du document attestant la réception par télécopie, preuve de la réception d'un envoi postal ou encore, de préférence, accusé de réception du vendeur par signature d'une copie de la commande).
为了保护本组织的利益,采购干事应获取供应商收
定购单的证据,可通过传真回执、邮件送达证明等证明,最好供应商会签定购单,告知收
所述定单。
Pour établir sa demande au titre des pertes liées aux contrats, Hydroproject a fourni des copies des contrats, factures, copies de correspondances dont un accusé de réception par l'employeur de la facture No 5A, rapports d'experts, états de travaux exécutés et de services rendus en vertu des contrats, ainsi que le projet de rapport pour l'installation de passes à poissons.
Hydroproject为证明合同损失索赔提供的证据是合同的复制件、发票、附有雇主收悉5A号发票的回执的信件的复制件、顾问的报告、关于合同之下完成的工作和提供的服务的说明,以及鱼道设施设计报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显示在某收件人的电脑上。
Voici le reçu du courrier que vous avez envoyé à ...
这是你发给(某某人)的邮件回执。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准的回执。
Le service compta doit créer un dossier et garder le mail de XA comme étant une préuve d’approbation pour le paiement.
此外,财务部需建立相关档案并将总经理Xavier ARTUS的回执电邮保留做为凭证。
Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.
鉴于未收到回执,法庭庭长询问该裁决是否已送达。
L'Autorité importatrice devrait, le cas échéant et lorsque la demande lui en est faite, envoyer le bordereau de retour ou le coupon de confirmation de l'importation à l'Autorité exportatrice compétente.
在适用的情况下以及被要求时,

局应
有关的

局寄
回执或
确认收据。
Le Groupe d'experts a envoyé à M. Farley un accusé de réception, en lui donnant des précisions sur la procédure de délistage et en lui suggérant de se mettre directement en rapport avec le Groupe de contact à New York.
小组
Farley
发送了收到其来信的书面回执,告诉了他除名程序,并建议他直接联系纽约的协调人。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单上登记的公民,均可得到一张含有单一身份查验号的回执,领取选民证和新的国民身份证时需
示该回执。
Les télécommunications enregistrées ainsi que les données ou renseignements obtenus par d'autres moyens techniques seront remis sous scellés et contre récépissé au juge d'instruction qui versera les informations pouvant servir à charge ou à décharge au dossier et renverra les autres aux autorités compétentes.
录制的电信内容以及通过其他技术手段得到的资料或情报将密封传递给预审法官,并须得到回执;可用于控告或辩白的资料将存入档案,其他资料将退回主管
局。
Le Ministère des terres, des mines et de l'énergie a communiqué à tous les diamantaires au Libéria, qui lui en ont accusé réception, des circulaires officielles concernant l'interdiction d'exporter et d'importer des diamants, et a instauré des règles pour l'établissement de rapports sur le commerce des diamants.
土地、矿业和能源部已
利比里亚境内所有金刚石商人发
关于禁止

金刚石的正式通告,并收到了回执,同时制订了关于继续交易金刚石的适
报告要求。
Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.
对于秘书处发送给一缔约方的通知或文件,收文日期应视为该缔约方收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间在前者为准。
Pour protéger les intérêts de l'organisation, le fonctionnaire des achats doit obtenir un document prouvant que le fournisseur a reçu la commande (copie du document attestant la réception par télécopie, preuve de la réception d'un envoi postal ou encore, de préférence, accusé de réception du vendeur par signature d'une copie de la commande).
为了保护本组织的利益,采购干事应获取供应商收到定购单的证据,可通过传真回执、邮件送达证明等证明,最好供应商会签定购单,告知收到所述定单。
Pour établir sa demande au titre des pertes liées aux contrats, Hydroproject a fourni des copies des contrats, factures, copies de correspondances dont un accusé de réception par l'employeur de la facture No 5A, rapports d'experts, états de travaux exécutés et de services rendus en vertu des contrats, ainsi que le projet de rapport pour l'installation de passes à poissons.
Hydroproject为证明合同损失索赔提供的证据是合同的复制件、发票、附有雇主收悉5A号发票的回执的信件的复制件、顾问的报告、关于合同之下完成的工作和提供的服务的说明,以及鱼道设施设计报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显示在某收件人的
脑上。
Voici le reçu du courrier que vous avez envoyé à ...
这

给(某某人)的邮件回执。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准的回执。
Le service compta doit créer un dossier et garder le mail de XA comme étant une préuve d’approbation pour le paiement.
此外,财务部需建立相关档案并将总经理Xavier ARTUS的回执
邮保留做为凭证。
Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.
鉴于未收到回执,法庭庭长询问该裁决
否已送达。
L'Autorité importatrice devrait, le cas échéant et lorsque la demande lui en est faite, envoyer le bordereau de retour ou le coupon de confirmation de l'importation à l'Autorité exportatrice compétente.
在适用的情况下以及被要求时,进口当局应向有关的
口当局寄
回执或进口确认收据。
Le Groupe d'experts a envoyé à M. Farley un accusé de réception, en lui donnant des précisions sur la procédure de délistage et en lui suggérant de se mettre directement en rapport avec le Groupe de contact à New York.
小组向Farley先生
送了收到其来
的书面回执,告诉了他除名程序,并建议他直接联系纽约的协调人。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单上登记的公民,均可得到一张含有单一身份查验号的回执,领取选民证和新的国民身份证时需
示该回执。
Les télécommunications enregistrées ainsi que les données ou renseignements obtenus par d'autres moyens techniques seront remis sous scellés et contre récépissé au juge d'instruction qui versera les informations pouvant servir à charge ou à décharge au dossier et renverra les autres aux autorités compétentes.
录制的

容以及通过其他技术手段得到的资料或情报将密封传递给预审法官,并须得到回执;可用于控告或辩白的资料将存入档案,其他资料将退回主管当局。
Le Ministère des terres, des mines et de l'énergie a communiqué à tous les diamantaires au Libéria, qui lui en ont accusé réception, des circulaires officielles concernant l'interdiction d'exporter et d'importer des diamants, et a instauré des règles pour l'établissement de rapports sur le commerce des diamants.
土地、矿业和能源部已向利比里亚境
所有金刚石商人
关于禁止进
口金刚石的正式通告,并收到了回执,同时制订了关于继续交易金刚石的适当报告要求。
Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.
对于秘书处
送给一缔约方的通知或文件,收文日期应视为该缔约方收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间在前者为准。
Pour protéger les intérêts de l'organisation, le fonctionnaire des achats doit obtenir un document prouvant que le fournisseur a reçu la commande (copie du document attestant la réception par télécopie, preuve de la réception d'un envoi postal ou encore, de préférence, accusé de réception du vendeur par signature d'une copie de la commande).
为了保护本组织的利益,采购干事应获取供应商收到定购单的证据,可通过传真回执、邮件送达证明等证明,最好供应商会签定购单,告知收到所述定单。
Pour établir sa demande au titre des pertes liées aux contrats, Hydroproject a fourni des copies des contrats, factures, copies de correspondances dont un accusé de réception par l'employeur de la facture No 5A, rapports d'experts, états de travaux exécutés et de services rendus en vertu des contrats, ainsi que le projet de rapport pour l'installation de passes à poissons.
Hydroproject为证明合同损失索赔提供的证据
合同的复制件、
票、附有雇主收悉5A号
票的回执的
件的复制件、顾问的报告、关于合同之下完成的工作和提供的服务的说明,以及鱼道设施设计报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回
实该消息已经显示在某收件人的电脑上。
Voici le reçu du courrier que vous avez envoyé à ...
这是你发给(某某人)的邮件回
。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准的回
。
Le service compta doit créer un dossier et garder le mail de XA comme étant une préuve d’approbation pour le paiement.
此外,财务部
建立相关档案并将总经理Xavier ARTUS的回
电邮保留做为凭
。
Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.
鉴于未收到回
,法庭庭长询问该裁决是否已送达。
L'Autorité importatrice devrait, le cas échéant et lorsque la demande lui en est faite, envoyer le bordereau de retour ou le coupon de confirmation de l'importation à l'Autorité exportatrice compétente.
在适用的情况下以及被要求
,进口当局应向有关的
口当局寄
回
或进口确认收据。
Le Groupe d'experts a envoyé à M. Farley un accusé de réception, en lui donnant des précisions sur la procédure de délistage et en lui suggérant de se mettre directement en rapport avec le Groupe de contact à New York.
小组向Farley先生发送了收到其来信的书面回
,告诉了他除名程序,并建议他直接联系纽约的协调人。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单上登记的公民,均可得到一张含有单一身份查验号的回
,领取选民
和新的国民身份


示该回
。
Les télécommunications enregistrées ainsi que les données ou renseignements obtenus par d'autres moyens techniques seront remis sous scellés et contre récépissé au juge d'instruction qui versera les informations pouvant servir à charge ou à décharge au dossier et renverra les autres aux autorités compétentes.
录制的电信内容以及通过其他技术手段得到的资料或情报将密封传递给预审法官,并须得到回
;可用于控告或辩白的资料将存入档案,其他资料将退回主管当局。
Le Ministère des terres, des mines et de l'énergie a communiqué à tous les diamantaires au Libéria, qui lui en ont accusé réception, des circulaires officielles concernant l'interdiction d'exporter et d'importer des diamants, et a instauré des règles pour l'établissement de rapports sur le commerce des diamants.
土地、矿业和能源部已向利比里亚境内所有金刚石商人发
关于禁止进
口金刚石的正式通告,并收到了回
,同
制订了关于继续交易金刚石的适当报告要求。
Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.
对于秘书处发送给一缔约方的通知或文件,收文日期应视为该缔约方收件回
所示日期或快递服务收件回
所示日期,以
间在前者为准。
Pour protéger les intérêts de l'organisation, le fonctionnaire des achats doit obtenir un document prouvant que le fournisseur a reçu la commande (copie du document attestant la réception par télécopie, preuve de la réception d'un envoi postal ou encore, de préférence, accusé de réception du vendeur par signature d'une copie de la commande).
为了保护本组织的利益,采购干事应获取供应商收到定购单的
据,可通过传真回
、邮件送达
明等
明,最好供应商会签定购单,告知收到所述定单。
Pour établir sa demande au titre des pertes liées aux contrats, Hydroproject a fourni des copies des contrats, factures, copies de correspondances dont un accusé de réception par l'employeur de la facture No 5A, rapports d'experts, états de travaux exécutés et de services rendus en vertu des contrats, ainsi que le projet de rapport pour l'installation de passes à poissons.
Hydroproject为
明合同损失索赔提供的
据是合同的复制件、发票、附有雇主收悉5A号发票的回
的信件的复制件、顾问的报告、关于合同之下完成的工作和提供的服务的说明,以及鱼道设施设计报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息

示在某收件人
电脑上。
Voici le reçu du courrier que vous avez envoyé à ...
这是你发给(某某人)
邮件回执。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收
一份标准
回执。
Le service compta doit créer un dossier et garder le mail de XA comme étant une préuve d’approbation pour le paiement.
此外,财务部需建立相关档案并将总
理Xavier ARTUS
回执电邮保留做为凭证。
Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.
鉴于未收
回执,法庭庭长询问该裁决是否
送达。
L'Autorité importatrice devrait, le cas échéant et lorsque la demande lui en est faite, envoyer le bordereau de retour ou le coupon de confirmation de l'importation à l'Autorité exportatrice compétente.
在适用
情况下以及被要求时,进口当局应向有关
口当局寄
回执或进口确认收据。
Le Groupe d'experts a envoyé à M. Farley un accusé de réception, en lui donnant des précisions sur la procédure de délistage et en lui suggérant de se mettre directement en rapport avec le Groupe de contact à New York.
小组向Farley先生发送了收
其来信
书面回执,告诉了他除名程序,并建议他直接联系纽约
协调人。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单上登记
公民,均可
一张含有单一身份查验号
回执,领取选民证和新
国民身份证时需
示该回执。
Les télécommunications enregistrées ainsi que les données ou renseignements obtenus par d'autres moyens techniques seront remis sous scellés et contre récépissé au juge d'instruction qui versera les informations pouvant servir à charge ou à décharge au dossier et renverra les autres aux autorités compétentes.
录制
电信内容以及通过其他技术手段

资料或情报将密封传递给预审法官,并须
回执;可用于控告或辩白
资料将存入档案,其他资料将退回主管当局。
Le Ministère des terres, des mines et de l'énergie a communiqué à tous les diamantaires au Libéria, qui lui en ont accusé réception, des circulaires officielles concernant l'interdiction d'exporter et d'importer des diamants, et a instauré des règles pour l'établissement de rapports sur le commerce des diamants.
土地、矿业和能源部
向利比里亚境内所有金刚石商人发
关于禁止进
口金刚石
正式通告,并收
了回执,同时制订了关于继续交易金刚石
适当报告要求。
Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.
对于秘书处发送给一缔约方
通知或文件,收文日期应视为该缔约方收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间在前者为准。
Pour protéger les intérêts de l'organisation, le fonctionnaire des achats doit obtenir un document prouvant que le fournisseur a reçu la commande (copie du document attestant la réception par télécopie, preuve de la réception d'un envoi postal ou encore, de préférence, accusé de réception du vendeur par signature d'une copie de la commande).
为了保护本组织
利益,采购干事应获取供应商收
定购单
证据,可通过传真回执、邮件送达证明等证明,最好供应商会签定购单,告知收
所述定单。
Pour établir sa demande au titre des pertes liées aux contrats, Hydroproject a fourni des copies des contrats, factures, copies de correspondances dont un accusé de réception par l'employeur de la facture No 5A, rapports d'experts, états de travaux exécutés et de services rendus en vertu des contrats, ainsi que le projet de rapport pour l'installation de passes à poissons.
Hydroproject为证明合同损失索赔提供
证据是合同
复制件、发票、附有雇主收悉5A号发票
回执
信件
复制件、顾问
报告、关于合同之下完成
工作和提供
服务
说明,以及鱼道设施设计报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...


执证实该消息已经显示在某收件人的电脑上。
Voici le reçu du courrier que vous avez envoyé à ...
是你发给(某某人)的邮件
执。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有
些来文都会收到一份标准的
执。
Le service compta doit créer un dossier et garder le mail de XA comme étant une préuve d’approbation pour le paiement.
此外,财务部需建立相关档案并将总经理Xavier ARTUS的
执电邮保留做为凭证。
Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.
鉴于未收到
执,法庭庭长询问该裁决是否已送达。
L'Autorité importatrice devrait, le cas échéant et lorsque la demande lui en est faite, envoyer le bordereau de retour ou le coupon de confirmation de l'importation à l'Autorité exportatrice compétente.
在适用的情况下以及被要求时,进口当局应向有关的
口当局寄
执或进口确认收据。
Le Groupe d'experts a envoyé à M. Farley un accusé de réception, en lui donnant des précisions sur la procédure de délistage et en lui suggérant de se mettre directement en rapport avec le Groupe de contact à New York.
小组向Farley先生发送了收到其来信的书面
执,告诉了他除名程序,并建议他直接联系纽约的协调人。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单上登记的公民,均可得到一张含有单一身份查验号的
执,领取选民证和新的国民身份证时需
示该
执。
Les télécommunications enregistrées ainsi que les données ou renseignements obtenus par d'autres moyens techniques seront remis sous scellés et contre récépissé au juge d'instruction qui versera les informations pouvant servir à charge ou à décharge au dossier et renverra les autres aux autorités compétentes.
录制的电信内容以及通过其他技术手段得到的资料或情报将

递给预审法官,并须得到
执;可用于控告或辩白的资料将存入档案,其他资料将退
主管当局。
Le Ministère des terres, des mines et de l'énergie a communiqué à tous les diamantaires au Libéria, qui lui en ont accusé réception, des circulaires officielles concernant l'interdiction d'exporter et d'importer des diamants, et a instauré des règles pour l'établissement de rapports sur le commerce des diamants.
土地、矿业和能源部已向利比里亚境内所有金刚石商人发
关于禁止进
口金刚石的正式通告,并收到了
执,同时制订了关于继续交易金刚石的适当报告要求。
Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.
对于秘书处发送给一缔约方的通知或文件,收文日期应视为该缔约方收件
执所示日期或快递服务收件
执所示日期,以时间在前者为准。
Pour protéger les intérêts de l'organisation, le fonctionnaire des achats doit obtenir un document prouvant que le fournisseur a reçu la commande (copie du document attestant la réception par télécopie, preuve de la réception d'un envoi postal ou encore, de préférence, accusé de réception du vendeur par signature d'une copie de la commande).
为了保护本组织的利益,采购干事应获取供应商收到定购单的证据,可通过
真
执、邮件送达证明等证明,最好供应商会签定购单,告知收到所述定单。
Pour établir sa demande au titre des pertes liées aux contrats, Hydroproject a fourni des copies des contrats, factures, copies de correspondances dont un accusé de réception par l'employeur de la facture No 5A, rapports d'experts, états de travaux exécutés et de services rendus en vertu des contrats, ainsi que le projet de rapport pour l'installation de passes à poissons.
Hydroproject为证明合同损失索赔提供的证据是合同的复制件、发票、附有雇主收悉5A号发票的
执的信件的复制件、顾问的报告、关于合同之下完成的工作和提供的服务的说明,以及鱼道设施设计报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显示在某收件人的电脑上。
Voici le reçu du courrier que vous avez envoyé à ...
这是你发给(某某人)的邮件回执。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准的回执。
Le service compta doit créer un dossier et garder le mail de XA comme étant une préuve d’approbation pour le paiement.
此外,财务部需建

档案并将总经理Xavier ARTUS的回执电邮保留做为凭证。
Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.
鉴于未收到回执,法庭庭长询问该裁决是否已送达。
L'Autorité importatrice devrait, le cas échéant et lorsque la demande lui en est faite, envoyer le bordereau de retour ou le coupon de confirmation de l'importation à l'Autorité exportatrice compétente.
在适用的情况下以及被要求时,进口当局应向有
的
口当局寄
回执或进口确认收据。
Le Groupe d'experts a envoyé à M. Farley un accusé de réception, en lui donnant des précisions sur la procédure de délistage et en lui suggérant de se mettre directement en rapport avec le Groupe de contact à New York.
小组向Farley先生发送了收到其来信的书面回执,告诉了他除名程序,并建议他直接联系纽约的协调人。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单上登记的公民,均可得到一
有单一身份查验号的回执,领取选民证和新的国民身份证时需
示该回执。
Les télécommunications enregistrées ainsi que les données ou renseignements obtenus par d'autres moyens techniques seront remis sous scellés et contre récépissé au juge d'instruction qui versera les informations pouvant servir à charge ou à décharge au dossier et renverra les autres aux autorités compétentes.
录制的电信内容以及通过其他技术手段得到的资料或情报将密封传递给预审法官,并须得到回执;可用于控告或辩白的资料将存入档案,其他资料将退回主管当局。
Le Ministère des terres, des mines et de l'énergie a communiqué à tous les diamantaires au Libéria, qui lui en ont accusé réception, des circulaires officielles concernant l'interdiction d'exporter et d'importer des diamants, et a instauré des règles pour l'établissement de rapports sur le commerce des diamants.
土地、矿业和能源部已向利比里亚境内所有金刚石商人发
于禁止进
口金刚石的正式通告,并收到了回执,同时制订了
于继续交易金刚石的适当报告要求。
Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.
对于秘书处发送给一缔约方的通知或文件,收文日期应视为该缔约方收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间在前者为准。
Pour protéger les intérêts de l'organisation, le fonctionnaire des achats doit obtenir un document prouvant que le fournisseur a reçu la commande (copie du document attestant la réception par télécopie, preuve de la réception d'un envoi postal ou encore, de préférence, accusé de réception du vendeur par signature d'une copie de la commande).
为了保护本组织的利益,采购干事应获取供应商收到定购单的证据,可通过传真回执、邮件送达证明等证明,最好供应商会签定购单,告知收到所述定单。
Pour établir sa demande au titre des pertes liées aux contrats, Hydroproject a fourni des copies des contrats, factures, copies de correspondances dont un accusé de réception par l'employeur de la facture No 5A, rapports d'experts, états de travaux exécutés et de services rendus en vertu des contrats, ainsi que le projet de rapport pour l'installation de passes à poissons.
Hydroproject为证明合同损失索赔提供的证据是合同的复制件、发票、附有雇主收悉5A号发票的回执的信件的复制件、顾问的报告、
于合同之下完成的工作和提供的服务的说明,以及鱼道设施设计报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。