法语助手
  • 关闭
flexion élastique

L'esprit humain, en particulier celui des enfants, est d'une grande force.

人类精神,特别是在上,具有回弹力。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在较小程度上表现出类似的回弹力,不过增长仍然微不足道。

Un usage professionnel de certains types de matériel de production et de transformation ultra-doux grande transparence, de haut-rebond, super-collante caoutchouc.

专业运用各类特种材料生产加工超软高透明,高回弹,超粘性橡胶制品。

La voie politique doit être à même de résister aux inévitables accidents de parcours en cette période instable de l'après-désengagement.

政治轨道必须具有回弹力,必须能够承受当前不稳定的撤离后阶段必然会出现的波折起伏。

L'objectif est de fournir des services informatiques robustes en facilitant un accès ininterrompu aux données et applications de la mission.

其目的是通过为能够连续不断地使用特派团的据和应用程序提供利来确保提供信息技术服务的回弹性。

La croissance, impulsée par l'augmentation soutenue du nombre de touristes et la forte demande intérieure, a touché tous les secteurs de l'économie.

* 增长是所有部门普遍的增长,推动这种增长的是游客人回弹性地增加以及强劲的国内需求。

Il est important que nous fassions fond sur cette force et que nous leur accordions tout l'appui et toute la protection nécessaires.

我们增强这种回弹力并向他们提供所有必要的支助与保护是重要的。

Contrairement aux facteurs de risques pour la violence armée, la résilience des personnes et des communautés est une autre partie de l'équation.

与武装暴力的风险因素相对的是个人和社区的回弹力,这是这个方程式的组成部分。

Spécial éponge: une lente reprise éponge, la flamme de mousse, éponge trous bruts, les trous spongieux, l'éponge de couleur, tels que les comprimés éponge.

回弹海绵,阻燃海绵,粗孔海绵,破孔海绵,彩色海绵,压缩海绵等。

Encre haute couvrir rebond élevé.Sol centrales thermiques barre plus haut L'effet de lavage de la société afin de fournir un excellent service à la clientèle et gagnant-gagnant pour objectif la vente!

油墨具有高盖高回弹.热溶胶具有高扎力耐水洗之效果,公司以客户至上提供优良的售服务共赢为目标!

Les premiers véhicules étaient parvenus à la hauteur d'une maison située en face d'une mosquée lorsqu'un premier obus a touché le toit de la maison, ricoché et est tombé devant le véhicule.

当第一辆车到达清真寺对面的一栋房屋时,第一发炮弹房屋的屋顶,回弹并落在车辆面前。

Les programmes de prévention et de réduction de la violence armée doivent tenir compte d'un grand nombre de facteurs de risques et de résilience et obtenir la participation de toutes les parties concernées.

预防和减少暴力方案必须考虑到一系列风险和回弹因素,并使所有有关利益攸关方参与其间。

Avec le redressement puis la croissance de l'économie, la consommation d'énergie a déjà progressé dans de nombreuses Parties en transition et ce phénomène risque fort de se reproduire dans le reste de ces pays.

随着经济的复苏和进一步增长,能源使用在许多经济转型期缔约方已经增加,能源使用的增加可能会在其他的这类国家回弹

Même s'il y avait des signes encourageants d'une reprise, il ne fallait pas se laisser aller à un optimisme excessif car les effets sociaux de la crise perdureraient même après le rebond de la production.

虽然出现了一些复苏的“萌芽”,但还是不容乐观,因为即使在产值回弹以后,危机的社会影响还会持续下去。

Garante de la sécurité sur les plans économique, social et environnemental, la bonne conduite des affaires publiques à tous les niveaux est essentielle pour permettre le développement durable et le renforcement de la capacité d'adaptation des PEID.

着眼于经济、社会和环境安全等问题的各级良治对实现可持续发展和建立回弹力至关重要。

La résilience est la capacité des personnes et des communautés à surmonter l'adversité et à répondre au risque de manière positive, ce qui permet une modélisation positive du développement et la progression d'une interaction sociale, économique ou politique.

回弹力是个人和社区摆脱逆境并以积极方式应对风险的能力,据以使发展以及社会、政治和经济互动的积极模式光大发扬。

Les PEID sont résolus à lutter contre la pauvreté et à améliorer les conditions de vie de leurs peuples en mettant en oeuvre des stratégies pour renforcer leur capacité d'adaptation et surmonter leur vulnérabilité sans équivalent de par le monde.

小岛屿发展国家决心实施各种战略,建立回弹力和能力,以克服其殊多弱势,从而消除贫穷,改善国民的生活。

On estime que les secteurs et les initiatives culturelles sont un atout pour ces États et peuvent diversifier leur économie et accroître leur capacité de résistance face à l'évolution de l'économie mondiale. C'est pourquoi la communauté internationale doit

文化行业与行动被视作小岛屿发展国家具有相对优势的一个领域,它们可能会使小岛屿发展国家的经济实现多样化并建立其回弹能力,同时它们根据全球经济的变化进行调整。

Le second modèle de programmation revêt un caractère plus indirect et comprend une programmation du développement qui est sensible aux risques spécifiques, aux facteurs de résilience et aux résultats de la violence armée, tout particulièrement parmi les groupes à haut risque.

第二类方案拟定工作较为间接,其包括对特定的风险、回弹因素以及对武装暴力的后果尤其是在高风险群体的后果有敏感认识的发展方案拟定工作。

Le nombre de personnes arrivées par avion a légèrement augmenté, tandis que celui de passagers arrivés par bateau de croisière a diminué de 2,4 % pendant l'exercice budgétaire 2006, bien que le secteur des croisières ait connu un début de reprise au dernier trimestre19.

2006财政年度乘坐飞机前来的游客略有增加,而游船旅客则下降了2.4%,尽管该年最后一季度游船业开始回弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回弹 的法语例句

用户正在搜索


porte-mines, porte-monnaie, porte-mors, porte-musc, porte-musique, portence, porte-objet, porte-outil, porte-papier, porte-parapluies,

相似单词


回答干脆点, 回答机, 回答某人的问题, 回答问题, 回单, 回弹, 回弹能, 回弹现象, 回弹性, 回荡,
flexion élastique

L'esprit humain, en particulier celui des enfants, est d'une grande force.

人类精神,特别是在儿童身上,具有回弹力。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在较小程度上表类似回弹力,不过增长仍然微不足道。

Un usage professionnel de certains types de matériel de production et de transformation ultra-doux grande transparence, de haut-rebond, super-collante caoutchouc.

专业运用各类特种材料生产加工超软高透明,高回弹,超粘性橡胶制品。

La voie politique doit être à même de résister aux inévitables accidents de parcours en cette période instable de l'après-désengagement.

政治轨道必须具有回弹力,必须能够承受当前不稳定撤离后阶段必然会波折起伏。

L'objectif est de fournir des services informatiques robustes en facilitant un accès ininterrompu aux données et applications de la mission.

其目是通过为能够连续不断地使用特派团据和应用程序提供便利来确保提供信息技术服务回弹性。

La croissance, impulsée par l'augmentation soutenue du nombre de touristes et la forte demande intérieure, a touché tous les secteurs de l'économie.

* 增长是所有部门普遍增长,推动这种增长是游客人回弹性地增加以及强劲国内需求。

Il est important que nous fassions fond sur cette force et que nous leur accordions tout l'appui et toute la protection nécessaires.

我们增强这种回弹力并向他们提供所有必要支助与保护是重要

Contrairement aux facteurs de risques pour la violence armée, la résilience des personnes et des communautés est une autre partie de l'équation.

与武装暴力风险因素相对是个人和社区回弹力,这是这个方程成部分。

Spécial éponge: une lente reprise éponge, la flamme de mousse, éponge trous bruts, les trous spongieux, l'éponge de couleur, tels que les comprimés éponge.

回弹海绵,阻燃海绵,粗孔海绵,破孔海绵,彩色海绵,压缩海绵等。

Encre haute couvrir rebond élevé.Sol centrales thermiques barre plus haut L'effet de lavage de la société afin de fournir un excellent service à la clientèle et gagnant-gagnant pour objectif la vente!

油墨具有高盖高回弹.热溶胶具有高扎力耐水洗之效果,公司以客户至上提供优良售服务共赢为目标!

Les premiers véhicules étaient parvenus à la hauteur d'une maison située en face d'une mosquée lorsqu'un premier obus a touché le toit de la maison, ricoché et est tombé devant le véhicule.

当第一辆车到达清真寺对面一栋房屋时,第一发炮弹便击中房屋屋顶,回弹并落在车辆面前。

Les programmes de prévention et de réduction de la violence armée doivent tenir compte d'un grand nombre de facteurs de risques et de résilience et obtenir la participation de toutes les parties concernées.

预防和减少暴力方案必须考虑到一系列风险和回弹因素,并使所有有关利益攸关方参与其间。

Avec le redressement puis la croissance de l'économie, la consommation d'énergie a déjà progressé dans de nombreuses Parties en transition et ce phénomène risque fort de se reproduire dans le reste de ces pays.

随着经济复苏和进一步增长,能源使用在许多经济转型期缔约方已经增加,能源使用增加可能会在其他这类国家中回弹

Même s'il y avait des signes encourageants d'une reprise, il ne fallait pas se laisser aller à un optimisme excessif car les effets sociaux de la crise perdureraient même après le rebond de la production.

虽然了一些复苏“萌芽”,但还是不容乐观,因为即使在产值回弹以后,危机社会影响还会持续下去。

Garante de la sécurité sur les plans économique, social et environnemental, la bonne conduite des affaires publiques à tous les niveaux est essentielle pour permettre le développement durable et le renforcement de la capacité d'adaptation des PEID.

着眼于经济、社会和环境安全等问题各级良治对实可持续发展和建立回弹力至关重要。

La résilience est la capacité des personnes et des communautés à surmonter l'adversité et à répondre au risque de manière positive, ce qui permet une modélisation positive du développement et la progression d'une interaction sociale, économique ou politique.

回弹力是个人和社区摆脱逆境并以积极方应对风险能力,据以使发展以及社会、政治和经济互动积极模光大发扬。

Les PEID sont résolus à lutter contre la pauvreté et à améliorer les conditions de vie de leurs peuples en mettant en oeuvre des stratégies pour renforcer leur capacité d'adaptation et surmonter leur vulnérabilité sans équivalent de par le monde.

小岛屿发展中国家决心实施各种战略,建立回弹力和能力,以克服其殊多弱势,从而消除贫穷,改善国民生活。

On estime que les secteurs et les initiatives culturelles sont un atout pour ces États et peuvent diversifier leur économie et accroître leur capacité de résistance face à l'évolution de l'économie mondiale. C'est pourquoi la communauté internationale doit

文化行业与行动被视作小岛屿发展中国家具有相对优势一个领域,它们可能会使小岛屿发展中国家经济实多样化并建立其回弹能力,同时它们根据全球经济变化进行调整。

Le second modèle de programmation revêt un caractère plus indirect et comprend une programmation du développement qui est sensible aux risques spécifiques, aux facteurs de résilience et aux résultats de la violence armée, tout particulièrement parmi les groupes à haut risque.

第二类方案拟定工作较为间接,其中包括对特定风险、回弹因素以及对武装暴力后果尤其是在高风险群体中后果有敏感认识发展方案拟定工作。

Le nombre de personnes arrivées par avion a légèrement augmenté, tandis que celui de passagers arrivés par bateau de croisière a diminué de 2,4 % pendant l'exercice budgétaire 2006, bien que le secteur des croisières ait connu un début de reprise au dernier trimestre19.

2006财政年度乘坐飞机前来游客略有增加,而游船旅客则下降了2.4%,尽管该年最后一季度游船业开始回弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回弹 的法语例句

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


回答干脆点, 回答机, 回答某人的问题, 回答问题, 回单, 回弹, 回弹能, 回弹现象, 回弹性, 回荡,
flexion élastique

L'esprit humain, en particulier celui des enfants, est d'une grande force.

人类精神,特别是在儿童身上,具有回弹力。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在较小程度上表现出类似的回弹力,不过增长仍然微不足道。

Un usage professionnel de certains types de matériel de production et de transformation ultra-doux grande transparence, de haut-rebond, super-collante caoutchouc.

专业运用各类特种材料生产加工超软高透明,高回弹,超粘性橡胶制品。

La voie politique doit être à même de résister aux inévitables accidents de parcours en cette période instable de l'après-désengagement.

政治轨道必须具有回弹力,必须能够承受当前不稳定的撤离后阶段必然会出现的波折起伏。

L'objectif est de fournir des services informatiques robustes en facilitant un accès ininterrompu aux données et applications de la mission.

其目的是通过为能够连续不断地使用特派团的据和应用程序提供便利来确保提供信息技术服务的回弹性。

La croissance, impulsée par l'augmentation soutenue du nombre de touristes et la forte demande intérieure, a touché tous les secteurs de l'économie.

* 增长是所有部门普遍的增长,推动这种增长的是游客人回弹性地增加以及强劲的国内需求。

Il est important que nous fassions fond sur cette force et que nous leur accordions tout l'appui et toute la protection nécessaires.

我们增强这种回弹力并向他们提供所有必要的支助与保护是重要的。

Contrairement aux facteurs de risques pour la violence armée, la résilience des personnes et des communautés est une autre partie de l'équation.

与武装力的风险因素相对的是个人和社区的回弹力,这是这个方程式的组成部分。

Spécial éponge: une lente reprise éponge, la flamme de mousse, éponge trous bruts, les trous spongieux, l'éponge de couleur, tels que les comprimés éponge.

回弹海绵,阻燃海绵,粗孔海绵,破孔海绵,彩色海绵,压缩海绵等。

Encre haute couvrir rebond élevé.Sol centrales thermiques barre plus haut L'effet de lavage de la société afin de fournir un excellent service à la clientèle et gagnant-gagnant pour objectif la vente!

油墨具有高盖高回弹.热溶胶具有高扎力耐水洗之效果,公司以客户至上提供优良的售服务共赢为目标!

Les premiers véhicules étaient parvenus à la hauteur d'une maison située en face d'une mosquée lorsqu'un premier obus a touché le toit de la maison, ricoché et est tombé devant le véhicule.

当第一辆车到达清真寺对面的一栋房屋时,第一发炮弹便击中房屋的屋顶,回弹并落在车辆面前。

Les programmes de prévention et de réduction de la violence armée doivent tenir compte d'un grand nombre de facteurs de risques et de résilience et obtenir la participation de toutes les parties concernées.

预防和力方案必须考虑到一系列风险和回弹因素,并使所有有关利益攸关方参与其间。

Avec le redressement puis la croissance de l'économie, la consommation d'énergie a déjà progressé dans de nombreuses Parties en transition et ce phénomène risque fort de se reproduire dans le reste de ces pays.

随着经济的复苏和进一步增长,能源使用在许多经济转型期缔约方已经增加,能源使用的增加可能会在其他的这类国家中回弹

Même s'il y avait des signes encourageants d'une reprise, il ne fallait pas se laisser aller à un optimisme excessif car les effets sociaux de la crise perdureraient même après le rebond de la production.

虽然出现了一些复苏的“萌芽”,但还是不容乐观,因为即使在产值回弹以后,危机的社会影响还会持续下去。

Garante de la sécurité sur les plans économique, social et environnemental, la bonne conduite des affaires publiques à tous les niveaux est essentielle pour permettre le développement durable et le renforcement de la capacité d'adaptation des PEID.

着眼于经济、社会和环境安全等问题的各级良治对实现可持续发展和建立回弹力至关重要。

La résilience est la capacité des personnes et des communautés à surmonter l'adversité et à répondre au risque de manière positive, ce qui permet une modélisation positive du développement et la progression d'une interaction sociale, économique ou politique.

回弹力是个人和社区摆脱逆境并以积极方式应对风险的能力,据以使发展以及社会、政治和经济互动的积极模式光大发扬。

Les PEID sont résolus à lutter contre la pauvreté et à améliorer les conditions de vie de leurs peuples en mettant en oeuvre des stratégies pour renforcer leur capacité d'adaptation et surmonter leur vulnérabilité sans équivalent de par le monde.

小岛屿发展中国家决心实施各种战略,建立回弹力和能力,以克服其殊多弱势,从而消除贫穷,改善国民的生活。

On estime que les secteurs et les initiatives culturelles sont un atout pour ces États et peuvent diversifier leur économie et accroître leur capacité de résistance face à l'évolution de l'économie mondiale. C'est pourquoi la communauté internationale doit

文化行业与行动被视作小岛屿发展中国家具有相对优势的一个领域,它们可能会使小岛屿发展中国家的经济实现多样化并建立其回弹能力,同时它们根据全球经济的变化进行调整。

Le second modèle de programmation revêt un caractère plus indirect et comprend une programmation du développement qui est sensible aux risques spécifiques, aux facteurs de résilience et aux résultats de la violence armée, tout particulièrement parmi les groupes à haut risque.

第二类方案拟定工作较为间接,其中包括对特定的风险、回弹因素以及对武装力的后果尤其是在高风险群体中的后果有敏感认识的发展方案拟定工作。

Le nombre de personnes arrivées par avion a légèrement augmenté, tandis que celui de passagers arrivés par bateau de croisière a diminué de 2,4 % pendant l'exercice budgétaire 2006, bien que le secteur des croisières ait connu un début de reprise au dernier trimestre19.

2006财政年度乘坐飞机前来的游客略有增加,而游船旅客则下降了2.4%,尽管该年最后一季度游船业开始回弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回弹 的法语例句

用户正在搜索


portionner, portique, portite, portland, portlandien, portlandienne, portlandite, port-louis, porto, pôrto alegre,

相似单词


回答干脆点, 回答机, 回答某人的问题, 回答问题, 回单, 回弹, 回弹能, 回弹现象, 回弹性, 回荡,
flexion élastique

L'esprit humain, en particulier celui des enfants, est d'une grande force.

人类精神,特别是在儿童身上,具有回弹力。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在较小程度上表现出类似的回弹力,不过增长仍然微不足道。

Un usage professionnel de certains types de matériel de production et de transformation ultra-doux grande transparence, de haut-rebond, super-collante caoutchouc.

专业运用各类特种材料生产加工超软高透明,高回弹,超粘性橡胶制品。

La voie politique doit être à même de résister aux inévitables accidents de parcours en cette période instable de l'après-désengagement.

道必须具有回弹力,必须能够承受当前不稳定的撤离后阶段必然会出现的波折起伏。

L'objectif est de fournir des services informatiques robustes en facilitant un accès ininterrompu aux données et applications de la mission.

其目的是通过为能够连续不断地使用特派团的据和应用程序提供便利来确保提供信息技术服务的回弹性。

La croissance, impulsée par l'augmentation soutenue du nombre de touristes et la forte demande intérieure, a touché tous les secteurs de l'économie.

* 增长是所有部门普遍的增长,推动这种增长的是游客人回弹性地增加以及强劲的国内需求。

Il est important que nous fassions fond sur cette force et que nous leur accordions tout l'appui et toute la protection nécessaires.

我们增强这种回弹力并向他们提供所有必要的支助与保护是重要的。

Contrairement aux facteurs de risques pour la violence armée, la résilience des personnes et des communautés est une autre partie de l'équation.

与武装暴力的风险因素相对的是个人和社区的回弹力,这是这个方程式的组成部分。

Spécial éponge: une lente reprise éponge, la flamme de mousse, éponge trous bruts, les trous spongieux, l'éponge de couleur, tels que les comprimés éponge.

回弹海绵,阻燃海绵,粗孔海绵,破孔海绵,彩色海绵,压缩海绵

Encre haute couvrir rebond élevé.Sol centrales thermiques barre plus haut L'effet de lavage de la société afin de fournir un excellent service à la clientèle et gagnant-gagnant pour objectif la vente!

具有高盖高回弹.热溶胶具有高扎力耐水洗之效果,公司以客户至上提供优良的售服务共赢为目标!

Les premiers véhicules étaient parvenus à la hauteur d'une maison située en face d'une mosquée lorsqu'un premier obus a touché le toit de la maison, ricoché et est tombé devant le véhicule.

当第一辆车到达清真寺对面的一栋房屋时,第一发炮弹便击中房屋的屋顶,回弹并落在车辆面前。

Les programmes de prévention et de réduction de la violence armée doivent tenir compte d'un grand nombre de facteurs de risques et de résilience et obtenir la participation de toutes les parties concernées.

预防和减少暴力方案必须考虑到一系列风险和回弹因素,并使所有有关利益攸关方参与其间。

Avec le redressement puis la croissance de l'économie, la consommation d'énergie a déjà progressé dans de nombreuses Parties en transition et ce phénomène risque fort de se reproduire dans le reste de ces pays.

随着经济的复苏和进一步增长,能源使用在许多经济转型期缔约方已经增加,能源使用的增加可能会在其他的这类国家中回弹

Même s'il y avait des signes encourageants d'une reprise, il ne fallait pas se laisser aller à un optimisme excessif car les effets sociaux de la crise perdureraient même après le rebond de la production.

虽然出现了一些复苏的“萌芽”,但还是不容乐观,因为即使在产值回弹以后,危机的社会影响还会持续下去。

Garante de la sécurité sur les plans économique, social et environnemental, la bonne conduite des affaires publiques à tous les niveaux est essentielle pour permettre le développement durable et le renforcement de la capacité d'adaptation des PEID.

着眼于经济、社会和环境安全问题的各级良对实现可持续发展和建立回弹力至关重要。

La résilience est la capacité des personnes et des communautés à surmonter l'adversité et à répondre au risque de manière positive, ce qui permet une modélisation positive du développement et la progression d'une interaction sociale, économique ou politique.

回弹力是个人和社区摆脱逆境并以积极方式应对风险的能力,据以使发展以及社会、和经济互动的积极模式光大发扬。

Les PEID sont résolus à lutter contre la pauvreté et à améliorer les conditions de vie de leurs peuples en mettant en oeuvre des stratégies pour renforcer leur capacité d'adaptation et surmonter leur vulnérabilité sans équivalent de par le monde.

小岛屿发展中国家决心实施各种战略,建立回弹力和能力,以克服其殊多弱势,从而消除贫穷,改善国民的生活。

On estime que les secteurs et les initiatives culturelles sont un atout pour ces États et peuvent diversifier leur économie et accroître leur capacité de résistance face à l'évolution de l'économie mondiale. C'est pourquoi la communauté internationale doit

文化行业与行动被视作小岛屿发展中国家具有相对优势的一个领域,它们可能会使小岛屿发展中国家的经济实现多样化并建立其回弹能力,同时它们根据全球经济的变化进行调整。

Le second modèle de programmation revêt un caractère plus indirect et comprend une programmation du développement qui est sensible aux risques spécifiques, aux facteurs de résilience et aux résultats de la violence armée, tout particulièrement parmi les groupes à haut risque.

第二类方案拟定工作较为间接,其中包括对特定的风险、回弹因素以及对武装暴力的后果尤其是在高风险群体中的后果有敏感认识的发展方案拟定工作。

Le nombre de personnes arrivées par avion a légèrement augmenté, tandis que celui de passagers arrivés par bateau de croisière a diminué de 2,4 % pendant l'exercice budgétaire 2006, bien que le secteur des croisières ait connu un début de reprise au dernier trimestre19.

2006财年度乘坐飞机前来的游客略有增加,而游船旅客则下降了2.4%,尽管该年最后一季度游船业开始回弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回弹 的法语例句

用户正在搜索


posage, pose, posé, posé-décollé, posément, posemètre, posepnite, posepnyte, poser, poser des câbles,

相似单词


回答干脆点, 回答机, 回答某人的问题, 回答问题, 回单, 回弹, 回弹能, 回弹现象, 回弹性, 回荡,
flexion élastique

L'esprit humain, en particulier celui des enfants, est d'une grande force.

人类精神,特别是在儿童身上,具有回弹力。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在较小程度上表现类似的回弹力,不过增长仍微不足道。

Un usage professionnel de certains types de matériel de production et de transformation ultra-doux grande transparence, de haut-rebond, super-collante caoutchouc.

专业运用各类特种材料生产加工超软高透明,高回弹,超粘性橡胶制品。

La voie politique doit être à même de résister aux inévitables accidents de parcours en cette période instable de l'après-désengagement.

政治轨道必须具有回弹力,必须能够承受当前不稳定的撤离后阶段必现的波折起伏。

L'objectif est de fournir des services informatiques robustes en facilitant un accès ininterrompu aux données et applications de la mission.

其目的是通过为能够连续不断地使用特派团的据和应用程序提供便利来确保提供信息技术服务的回弹性。

La croissance, impulsée par l'augmentation soutenue du nombre de touristes et la forte demande intérieure, a touché tous les secteurs de l'économie.

* 增长是所有门普遍的增长,推动这种增长的是游客人回弹性地增加以及强劲的国内需求。

Il est important que nous fassions fond sur cette force et que nous leur accordions tout l'appui et toute la protection nécessaires.

我们增强这种回弹力并向他们提供所有必要的支助与保护是重要的。

Contrairement aux facteurs de risques pour la violence armée, la résilience des personnes et des communautés est une autre partie de l'équation.

与武装暴力的风险因素相对的是个人和社区的回弹力,这是这个方程式的分。

Spécial éponge: une lente reprise éponge, la flamme de mousse, éponge trous bruts, les trous spongieux, l'éponge de couleur, tels que les comprimés éponge.

回弹海绵,阻燃海绵,粗孔海绵,破孔海绵,彩色海绵,压缩海绵等。

Encre haute couvrir rebond élevé.Sol centrales thermiques barre plus haut L'effet de lavage de la société afin de fournir un excellent service à la clientèle et gagnant-gagnant pour objectif la vente!

油墨具有高盖高回弹.热溶胶具有高扎力耐水洗之效果,公司以客户至上提供优良的售服务共赢为目标!

Les premiers véhicules étaient parvenus à la hauteur d'une maison située en face d'une mosquée lorsqu'un premier obus a touché le toit de la maison, ricoché et est tombé devant le véhicule.

当第一辆车到达清真寺对面的一栋房屋时,第一发炮弹便击中房屋的屋顶,回弹并落在车辆面前。

Les programmes de prévention et de réduction de la violence armée doivent tenir compte d'un grand nombre de facteurs de risques et de résilience et obtenir la participation de toutes les parties concernées.

预防和减少暴力方案必须考虑到一系列风险和回弹因素,并使所有有关利益攸关方参与其间。

Avec le redressement puis la croissance de l'économie, la consommation d'énergie a déjà progressé dans de nombreuses Parties en transition et ce phénomène risque fort de se reproduire dans le reste de ces pays.

随着经济的复苏和进一步增长,能源使用在许多经济转型期缔约方已经增加,能源使用的增加可能在其他的这类国家中回弹

Même s'il y avait des signes encourageants d'une reprise, il ne fallait pas se laisser aller à un optimisme excessif car les effets sociaux de la crise perdureraient même après le rebond de la production.

现了一些复苏的“萌芽”,但还是不容乐观,因为即使在产值回弹以后,危机的社影响还持续下去。

Garante de la sécurité sur les plans économique, social et environnemental, la bonne conduite des affaires publiques à tous les niveaux est essentielle pour permettre le développement durable et le renforcement de la capacité d'adaptation des PEID.

着眼于经济、社和环境安全等问题的各级良治对实现可持续发展和建立回弹力至关重要。

La résilience est la capacité des personnes et des communautés à surmonter l'adversité et à répondre au risque de manière positive, ce qui permet une modélisation positive du développement et la progression d'une interaction sociale, économique ou politique.

回弹力是个人和社区摆脱逆境并以积极方式应对风险的能力,据以使发展以及社、政治和经济互动的积极模式光大发扬。

Les PEID sont résolus à lutter contre la pauvreté et à améliorer les conditions de vie de leurs peuples en mettant en oeuvre des stratégies pour renforcer leur capacité d'adaptation et surmonter leur vulnérabilité sans équivalent de par le monde.

小岛屿发展中国家决心实施各种战略,建立回弹力和能力,以克服其殊多弱势,从而消除贫穷,改善国民的生活。

On estime que les secteurs et les initiatives culturelles sont un atout pour ces États et peuvent diversifier leur économie et accroître leur capacité de résistance face à l'évolution de l'économie mondiale. C'est pourquoi la communauté internationale doit

文化行业与行动被视作小岛屿发展中国家具有相对优势的一个领域,它们可能使小岛屿发展中国家的经济实现多样化并建立其回弹能力,同时它们根据全球经济的变化进行调整。

Le second modèle de programmation revêt un caractère plus indirect et comprend une programmation du développement qui est sensible aux risques spécifiques, aux facteurs de résilience et aux résultats de la violence armée, tout particulièrement parmi les groupes à haut risque.

第二类方案拟定工作较为间接,其中包括对特定的风险、回弹因素以及对武装暴力的后果尤其是在高风险群体中的后果有敏感认识的发展方案拟定工作。

Le nombre de personnes arrivées par avion a légèrement augmenté, tandis que celui de passagers arrivés par bateau de croisière a diminué de 2,4 % pendant l'exercice budgétaire 2006, bien que le secteur des croisières ait connu un début de reprise au dernier trimestre19.

2006财政年度乘坐飞机前来的游客略有增加,而游船旅客则下降了2.4%,尽管该年最后一季度游船业开始回弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回弹 的法语例句

用户正在搜索


positivation, positive, positivement, positiver, positivisme, positiviste, positivité, positogène, positon, positonium,

相似单词


回答干脆点, 回答机, 回答某人的问题, 回答问题, 回单, 回弹, 回弹能, 回弹现象, 回弹性, 回荡,
flexion élastique

L'esprit humain, en particulier celui des enfants, est d'une grande force.

人类精神,特别是在儿童身上,具有回弹力。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在较小程度上表现出类似的回弹力,不过增长仍然微不足道。

Un usage professionnel de certains types de matériel de production et de transformation ultra-doux grande transparence, de haut-rebond, super-collante caoutchouc.

专业运用各类特种材料生产加工超软高透明,高回弹,超粘性橡胶制品。

La voie politique doit être à même de résister aux inévitables accidents de parcours en cette période instable de l'après-désengagement.

政治轨道必须具有回弹力,必须能够承受当前不稳定的撤离后阶段必然会出现的波折起伏。

L'objectif est de fournir des services informatiques robustes en facilitant un accès ininterrompu aux données et applications de la mission.

其目的是通过为能够连续不断地使用特派团的应用程序提供便利来确保提供信息技术服务的回弹性。

La croissance, impulsée par l'augmentation soutenue du nombre de touristes et la forte demande intérieure, a touché tous les secteurs de l'économie.

* 增长是所有部门普遍的增长,推动这种增长的是游客人回弹性地增加以及强劲的国内需求。

Il est important que nous fassions fond sur cette force et que nous leur accordions tout l'appui et toute la protection nécessaires.

我们增强这种回弹力并向他们提供所有必要的支助与保护是重要的。

Contrairement aux facteurs de risques pour la violence armée, la résilience des personnes et des communautés est une autre partie de l'équation.

与武装暴力的风险因素相对的是个人社区的回弹力,这是这个方程式的组成部分。

Spécial éponge: une lente reprise éponge, la flamme de mousse, éponge trous bruts, les trous spongieux, l'éponge de couleur, tels que les comprimés éponge.

回弹海绵,阻燃海绵,粗孔海绵,破孔海绵,彩色海绵,压缩海绵等。

Encre haute couvrir rebond élevé.Sol centrales thermiques barre plus haut L'effet de lavage de la société afin de fournir un excellent service à la clientèle et gagnant-gagnant pour objectif la vente!

油墨具有高盖高回弹.热溶胶具有高扎力耐水洗之效果,公司以客户至上提供优良的售服务共赢为目标!

Les premiers véhicules étaient parvenus à la hauteur d'une maison située en face d'une mosquée lorsqu'un premier obus a touché le toit de la maison, ricoché et est tombé devant le véhicule.

当第一辆车到达清真寺对面的一栋房屋时,第一发炮弹便击中房屋的屋顶,回弹并落在车辆面前。

Les programmes de prévention et de réduction de la violence armée doivent tenir compte d'un grand nombre de facteurs de risques et de résilience et obtenir la participation de toutes les parties concernées.

预防暴力方案必须考虑到一系列风险回弹因素,并使所有有关利益攸关方参与其间。

Avec le redressement puis la croissance de l'économie, la consommation d'énergie a déjà progressé dans de nombreuses Parties en transition et ce phénomène risque fort de se reproduire dans le reste de ces pays.

随着经济的复苏进一步增长,能源使用在许多经济转型期缔约方已经增加,能源使用的增加可能会在其他的这类国家中回弹

Même s'il y avait des signes encourageants d'une reprise, il ne fallait pas se laisser aller à un optimisme excessif car les effets sociaux de la crise perdureraient même après le rebond de la production.

虽然出现了一些复苏的“萌芽”,但还是不容乐观,因为即使在产值回弹以后,危机的社会影响还会持续下去。

Garante de la sécurité sur les plans économique, social et environnemental, la bonne conduite des affaires publiques à tous les niveaux est essentielle pour permettre le développement durable et le renforcement de la capacité d'adaptation des PEID.

着眼于经济、社会环境安全等问题的各级良治对实现可持续发展建立回弹力至关重要。

La résilience est la capacité des personnes et des communautés à surmonter l'adversité et à répondre au risque de manière positive, ce qui permet une modélisation positive du développement et la progression d'une interaction sociale, économique ou politique.

回弹力是个人社区摆脱逆境并以积极方式应对风险的能力,据以使发展以及社会、政治经济互动的积极模式光大发扬。

Les PEID sont résolus à lutter contre la pauvreté et à améliorer les conditions de vie de leurs peuples en mettant en oeuvre des stratégies pour renforcer leur capacité d'adaptation et surmonter leur vulnérabilité sans équivalent de par le monde.

小岛屿发展中国家决心实施各种战略,建立回弹能力,以克服其殊多弱势,从而消除贫穷,改善国民的生活。

On estime que les secteurs et les initiatives culturelles sont un atout pour ces États et peuvent diversifier leur économie et accroître leur capacité de résistance face à l'évolution de l'économie mondiale. C'est pourquoi la communauté internationale doit

文化行业与行动被视作小岛屿发展中国家具有相对优势的一个领域,它们可能会使小岛屿发展中国家的经济实现多样化并建立其回弹能力,同时它们根据全球经济的变化进行调整。

Le second modèle de programmation revêt un caractère plus indirect et comprend une programmation du développement qui est sensible aux risques spécifiques, aux facteurs de résilience et aux résultats de la violence armée, tout particulièrement parmi les groupes à haut risque.

第二类方案拟定工作较为间接,其中包括对特定的风险、回弹因素以及对武装暴力的后果尤其是在高风险群体中的后果有敏感认识的发展方案拟定工作。

Le nombre de personnes arrivées par avion a légèrement augmenté, tandis que celui de passagers arrivés par bateau de croisière a diminué de 2,4 % pendant l'exercice budgétaire 2006, bien que le secteur des croisières ait connu un début de reprise au dernier trimestre19.

2006财政年度乘坐飞机前来的游客略有增加,而游船旅客则下降了2.4%,尽管该年最后一季度游船业开始回弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回弹 的法语例句

用户正在搜索


possessionnel, possessionnelle, possessive, possessivité, possessoire, possessoirement, possibilité, possibilités, possible, possible (faire son ~),

相似单词


回答干脆点, 回答机, 回答某人的问题, 回答问题, 回单, 回弹, 回弹能, 回弹现象, 回弹性, 回荡,
flexion élastique

L'esprit humain, en particulier celui des enfants, est d'une grande force.

人类精神,特别是在儿童身上,具有回弹

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在较小程度上表现出类似回弹,不过增长仍然微不足道。

Un usage professionnel de certains types de matériel de production et de transformation ultra-doux grande transparence, de haut-rebond, super-collante caoutchouc.

专业运用各类特种材料生产加工超软高透明,高回弹,超粘性橡胶制品。

La voie politique doit être à même de résister aux inévitables accidents de parcours en cette période instable de l'après-désengagement.

政治轨道必须具有回弹,必须能够承受当前不稳定撤离后阶段必然会出现波折起伏。

L'objectif est de fournir des services informatiques robustes en facilitant un accès ininterrompu aux données et applications de la mission.

其目是通过为能够连续不断地使用特派团和应用程序提供便利来确保提供信息技术服务回弹性。

La croissance, impulsée par l'augmentation soutenue du nombre de touristes et la forte demande intérieure, a touché tous les secteurs de l'économie.

* 增长是所有部门普遍增长,推动这种增长是游客人回弹性地增加以及强劲国内需求。

Il est important que nous fassions fond sur cette force et que nous leur accordions tout l'appui et toute la protection nécessaires.

我们增强这种回弹并向他们提供所有必要支助与保护是重要

Contrairement aux facteurs de risques pour la violence armée, la résilience des personnes et des communautés est une autre partie de l'équation.

与武装风险因素相对是个人和社区回弹,这是这个方程式组成部分。

Spécial éponge: une lente reprise éponge, la flamme de mousse, éponge trous bruts, les trous spongieux, l'éponge de couleur, tels que les comprimés éponge.

回弹海绵,阻燃海绵,粗孔海绵,破孔海绵,彩色海绵,压缩海绵等。

Encre haute couvrir rebond élevé.Sol centrales thermiques barre plus haut L'effet de lavage de la société afin de fournir un excellent service à la clientèle et gagnant-gagnant pour objectif la vente!

油墨具有高盖高回弹.热溶胶具有高扎耐水洗之效果,公司以客户至上提供优良售服务共赢为目标!

Les premiers véhicules étaient parvenus à la hauteur d'une maison située en face d'une mosquée lorsqu'un premier obus a touché le toit de la maison, ricoché et est tombé devant le véhicule.

当第一辆车到达清真寺对面一栋房屋时,第一发炮弹便击中房屋屋顶,回弹并落在车辆面前。

Les programmes de prévention et de réduction de la violence armée doivent tenir compte d'un grand nombre de facteurs de risques et de résilience et obtenir la participation de toutes les parties concernées.

预防和减少方案必须考虑到一系列风险和回弹因素,并使所有有关利益攸关方参与其间。

Avec le redressement puis la croissance de l'économie, la consommation d'énergie a déjà progressé dans de nombreuses Parties en transition et ce phénomène risque fort de se reproduire dans le reste de ces pays.

随着经济复苏和进一步增长,能源使用在许多经济转型期缔约方已经增加,能源使用增加可能会在其他这类国家中回弹

Même s'il y avait des signes encourageants d'une reprise, il ne fallait pas se laisser aller à un optimisme excessif car les effets sociaux de la crise perdureraient même après le rebond de la production.

虽然出现了一些复苏“萌芽”,但还是不容乐观,因为即使在产值回弹以后,危机社会影响还会持续下去。

Garante de la sécurité sur les plans économique, social et environnemental, la bonne conduite des affaires publiques à tous les niveaux est essentielle pour permettre le développement durable et le renforcement de la capacité d'adaptation des PEID.

着眼于经济、社会和环境安全等问题各级良治对实现可持续发展和建立回弹至关重要。

La résilience est la capacité des personnes et des communautés à surmonter l'adversité et à répondre au risque de manière positive, ce qui permet une modélisation positive du développement et la progression d'une interaction sociale, économique ou politique.

回弹是个人和社区摆脱逆境并以积极方式应对风险以使发展以及社会、政治和经济互动积极模式光大发扬。

Les PEID sont résolus à lutter contre la pauvreté et à améliorer les conditions de vie de leurs peuples en mettant en oeuvre des stratégies pour renforcer leur capacité d'adaptation et surmonter leur vulnérabilité sans équivalent de par le monde.

小岛屿发展中国家决心实施各种战略,建立回弹和能,以克服其殊多弱势,从而消除贫穷,改善国民生活。

On estime que les secteurs et les initiatives culturelles sont un atout pour ces États et peuvent diversifier leur économie et accroître leur capacité de résistance face à l'évolution de l'économie mondiale. C'est pourquoi la communauté internationale doit

文化行业与行动被视作小岛屿发展中国家具有相对优势一个领域,它们可能会使小岛屿发展中国家经济实现多样化并建立其回弹,同时它们根全球经济变化进行调整。

Le second modèle de programmation revêt un caractère plus indirect et comprend une programmation du développement qui est sensible aux risques spécifiques, aux facteurs de résilience et aux résultats de la violence armée, tout particulièrement parmi les groupes à haut risque.

第二类方案拟定工作较为间接,其中包括对特定风险、回弹因素以及对武装后果尤其是在高风险群体中后果有敏感认识发展方案拟定工作。

Le nombre de personnes arrivées par avion a légèrement augmenté, tandis que celui de passagers arrivés par bateau de croisière a diminué de 2,4 % pendant l'exercice budgétaire 2006, bien que le secteur des croisières ait connu un début de reprise au dernier trimestre19.

2006财政年度乘坐飞机前来游客略有增加,而游船旅客则下降了2.4%,尽管该年最后一季度游船业开始回弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回弹 的法语例句

用户正在搜索


postentale, poster, postérieur, postérieurement, posteriori(à), postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral,

相似单词


回答干脆点, 回答机, 回答某人的问题, 回答问题, 回单, 回弹, 回弹能, 回弹现象, 回弹性, 回荡,
flexion élastique

L'esprit humain, en particulier celui des enfants, est d'une grande force.

人类精神,特别是在儿童身上,具有回弹力。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在较小程度上表现出类似的回弹力,不过增长仍然微不足道。

Un usage professionnel de certains types de matériel de production et de transformation ultra-doux grande transparence, de haut-rebond, super-collante caoutchouc.

专业运用各类特种材料生产加工超软高透明,高回弹,超粘性橡胶制品。

La voie politique doit être à même de résister aux inévitables accidents de parcours en cette période instable de l'après-désengagement.

政治轨道必须具有回弹力,必须能够承受当前不稳定的撤离后阶段必然会出现的波折起伏。

L'objectif est de fournir des services informatiques robustes en facilitant un accès ininterrompu aux données et applications de la mission.

其目的是通过为能够连续不断地使用特派团的据和应用程序提便利来确保提服务的回弹性。

La croissance, impulsée par l'augmentation soutenue du nombre de touristes et la forte demande intérieure, a touché tous les secteurs de l'économie.

* 增长是所有部门普遍的增长,推动这种增长的是游客人回弹性地增加以及强劲的国内需求。

Il est important que nous fassions fond sur cette force et que nous leur accordions tout l'appui et toute la protection nécessaires.

我们增强这种回弹力并向他们提所有必要的支助与保护是重要的。

Contrairement aux facteurs de risques pour la violence armée, la résilience des personnes et des communautés est une autre partie de l'équation.

与武装暴力的风险因素相对的是个人和社区的回弹力,这是这个方程式的组成部分。

Spécial éponge: une lente reprise éponge, la flamme de mousse, éponge trous bruts, les trous spongieux, l'éponge de couleur, tels que les comprimés éponge.

回弹海绵,阻燃海绵,粗孔海绵,破孔海绵,彩色海绵,压缩海绵等。

Encre haute couvrir rebond élevé.Sol centrales thermiques barre plus haut L'effet de lavage de la société afin de fournir un excellent service à la clientèle et gagnant-gagnant pour objectif la vente!

油墨具有高盖高回弹.热溶胶具有高扎力耐水洗之效果,公司以客户至上提优良的售服务共赢为目标!

Les premiers véhicules étaient parvenus à la hauteur d'une maison située en face d'une mosquée lorsqu'un premier obus a touché le toit de la maison, ricoché et est tombé devant le véhicule.

当第一辆车到达清真寺对面的一栋房屋时,第一发炮弹便击中房屋的屋顶,回弹并落在车辆面前。

Les programmes de prévention et de réduction de la violence armée doivent tenir compte d'un grand nombre de facteurs de risques et de résilience et obtenir la participation de toutes les parties concernées.

预防和减少暴力方案必须考虑到一系列风险和回弹因素,并使所有有关利益攸关方参与其间。

Avec le redressement puis la croissance de l'économie, la consommation d'énergie a déjà progressé dans de nombreuses Parties en transition et ce phénomène risque fort de se reproduire dans le reste de ces pays.

随着经济的复苏和进一步增长,能源使用在许多经济转型期缔约方已经增加,能源使用的增加可能会在其他的这类国家中回弹

Même s'il y avait des signes encourageants d'une reprise, il ne fallait pas se laisser aller à un optimisme excessif car les effets sociaux de la crise perdureraient même après le rebond de la production.

虽然出现了一些复苏的“萌芽”,但还是不容乐观,因为即使在产值回弹以后,危机的社会影响还会持续下去。

Garante de la sécurité sur les plans économique, social et environnemental, la bonne conduite des affaires publiques à tous les niveaux est essentielle pour permettre le développement durable et le renforcement de la capacité d'adaptation des PEID.

着眼于经济、社会和环境安全等问题的各级良治对实现可持续发展和建立回弹力至关重要。

La résilience est la capacité des personnes et des communautés à surmonter l'adversité et à répondre au risque de manière positive, ce qui permet une modélisation positive du développement et la progression d'une interaction sociale, économique ou politique.

回弹力是个人和社区摆脱逆境并以积极方式应对风险的能力,据以使发展以及社会、政治和经济互动的积极模式光大发扬。

Les PEID sont résolus à lutter contre la pauvreté et à améliorer les conditions de vie de leurs peuples en mettant en oeuvre des stratégies pour renforcer leur capacité d'adaptation et surmonter leur vulnérabilité sans équivalent de par le monde.

小岛屿发展中国家决心实施各种战略,建立回弹力和能力,以克服其殊多弱势,从而消除贫穷,改善国民的生活。

On estime que les secteurs et les initiatives culturelles sont un atout pour ces États et peuvent diversifier leur économie et accroître leur capacité de résistance face à l'évolution de l'économie mondiale. C'est pourquoi la communauté internationale doit

文化行业与行动被视作小岛屿发展中国家具有相对优势的一个领域,它们可能会使小岛屿发展中国家的经济实现多样化并建立其回弹能力,同时它们根据全球经济的变化进行调整。

Le second modèle de programmation revêt un caractère plus indirect et comprend une programmation du développement qui est sensible aux risques spécifiques, aux facteurs de résilience et aux résultats de la violence armée, tout particulièrement parmi les groupes à haut risque.

第二类方案拟定工作较为间接,其中包括对特定的风险、回弹因素以及对武装暴力的后果尤其是在高风险群体中的后果有敏感认识的发展方案拟定工作。

Le nombre de personnes arrivées par avion a légèrement augmenté, tandis que celui de passagers arrivés par bateau de croisière a diminué de 2,4 % pendant l'exercice budgétaire 2006, bien que le secteur des croisières ait connu un début de reprise au dernier trimestre19.

2006财政年度乘坐飞机前来的游客略有增加,而游船旅客则下降了2.4%,尽管该年最后一季度游船业开始回弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回弹 的法语例句

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


回答干脆点, 回答机, 回答某人的问题, 回答问题, 回单, 回弹, 回弹能, 回弹现象, 回弹性, 回荡,
flexion élastique

L'esprit humain, en particulier celui des enfants, est d'une grande force.

人类精神,特别是在儿童身上,具有回弹力。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在较小度上表现出类似回弹力,不过增长仍然微不足道。

Un usage professionnel de certains types de matériel de production et de transformation ultra-doux grande transparence, de haut-rebond, super-collante caoutchouc.

专业运各类特种材料生产加工超软高透明,高回弹,超粘性橡胶制品。

La voie politique doit être à même de résister aux inévitables accidents de parcours en cette période instable de l'après-désengagement.

政治轨道必须具有回弹力,必须能够承受当前不稳定撤离后阶段必然会出现波折起伏。

L'objectif est de fournir des services informatiques robustes en facilitant un accès ininterrompu aux données et applications de la mission.

其目是通过为能够连续不断地使特派团据和应提供便利来确保提供信息技术服务回弹性。

La croissance, impulsée par l'augmentation soutenue du nombre de touristes et la forte demande intérieure, a touché tous les secteurs de l'économie.

* 增长是所有部门普遍增长,推动这种增长是游客人回弹性地增加以及强劲国内需求。

Il est important que nous fassions fond sur cette force et que nous leur accordions tout l'appui et toute la protection nécessaires.

我们增强这种回弹力并向他们提供所有必支助保护是重

Contrairement aux facteurs de risques pour la violence armée, la résilience des personnes et des communautés est une autre partie de l'équation.

武装暴力风险因素相对是个人和社区回弹力,这是这个方组成部分。

Spécial éponge: une lente reprise éponge, la flamme de mousse, éponge trous bruts, les trous spongieux, l'éponge de couleur, tels que les comprimés éponge.

回弹海绵,阻燃海绵,粗孔海绵,破孔海绵,彩色海绵,压缩海绵等。

Encre haute couvrir rebond élevé.Sol centrales thermiques barre plus haut L'effet de lavage de la société afin de fournir un excellent service à la clientèle et gagnant-gagnant pour objectif la vente!

油墨具有高盖高回弹.热溶胶具有高扎力耐水洗之效果,公司以客户至上提供优良售服务共赢为目标!

Les premiers véhicules étaient parvenus à la hauteur d'une maison située en face d'une mosquée lorsqu'un premier obus a touché le toit de la maison, ricoché et est tombé devant le véhicule.

当第一辆车到达清真寺对面一栋房屋时,第一发炮弹便击中房屋屋顶,回弹并落在车辆面前。

Les programmes de prévention et de réduction de la violence armée doivent tenir compte d'un grand nombre de facteurs de risques et de résilience et obtenir la participation de toutes les parties concernées.

预防和减少暴力方案必须考虑到一系列风险和回弹因素,并使所有有关利益攸关方参其间。

Avec le redressement puis la croissance de l'économie, la consommation d'énergie a déjà progressé dans de nombreuses Parties en transition et ce phénomène risque fort de se reproduire dans le reste de ces pays.

随着经济复苏和进一步增长,能源使在许多经济转型期缔约方已经增加,能源使增加可能会在其他这类国家中回弹

Même s'il y avait des signes encourageants d'une reprise, il ne fallait pas se laisser aller à un optimisme excessif car les effets sociaux de la crise perdureraient même après le rebond de la production.

虽然出现了一些复苏“萌芽”,但还是不容乐观,因为即使在产值回弹以后,危机社会影响还会持续下去。

Garante de la sécurité sur les plans économique, social et environnemental, la bonne conduite des affaires publiques à tous les niveaux est essentielle pour permettre le développement durable et le renforcement de la capacité d'adaptation des PEID.

着眼于经济、社会和环境安全等问题各级良治对实现可持续发展和建立回弹力至关重

La résilience est la capacité des personnes et des communautés à surmonter l'adversité et à répondre au risque de manière positive, ce qui permet une modélisation positive du développement et la progression d'une interaction sociale, économique ou politique.

回弹力是个人和社区摆脱逆境并以积极方式应对风险能力,据以使发展以及社会、政治和经济互动积极模式光大发扬。

Les PEID sont résolus à lutter contre la pauvreté et à améliorer les conditions de vie de leurs peuples en mettant en oeuvre des stratégies pour renforcer leur capacité d'adaptation et surmonter leur vulnérabilité sans équivalent de par le monde.

小岛屿发展中国家决心实施各种战略,建立回弹力和能力,以克服其殊多弱势,从而消除贫穷,改善国民生活。

On estime que les secteurs et les initiatives culturelles sont un atout pour ces États et peuvent diversifier leur économie et accroître leur capacité de résistance face à l'évolution de l'économie mondiale. C'est pourquoi la communauté internationale doit

文化行业行动被视作小岛屿发展中国家具有相对优势一个领域,它们可能会使小岛屿发展中国家经济实现多样化并建立其回弹能力,同时它们根据全球经济变化进行调整。

Le second modèle de programmation revêt un caractère plus indirect et comprend une programmation du développement qui est sensible aux risques spécifiques, aux facteurs de résilience et aux résultats de la violence armée, tout particulièrement parmi les groupes à haut risque.

第二类方案拟定工作较为间接,其中包括对特定风险、回弹因素以及对武装暴力后果尤其是在高风险群体中后果有敏感认识发展方案拟定工作。

Le nombre de personnes arrivées par avion a légèrement augmenté, tandis que celui de passagers arrivés par bateau de croisière a diminué de 2,4 % pendant l'exercice budgétaire 2006, bien que le secteur des croisières ait connu un début de reprise au dernier trimestre19.

2006财政年度乘坐飞机前来游客略有增加,而游船旅客则下降了2.4%,尽管该年最后一季度游船业开始回弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回弹 的法语例句

用户正在搜索


pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu, pour le moment, pour l'instant, pour que,

相似单词


回答干脆点, 回答机, 回答某人的问题, 回答问题, 回单, 回弹, 回弹能, 回弹现象, 回弹性, 回荡,