Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉奖。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应际社会的嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应际社会的嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣获家和
际嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应获得这一嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官应特别嘉奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合奖嘉奖在改进效率方面有杰出成
的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,政府多次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德和新西兰两
的美
战地服务团志愿人员在
政府的表扬,嘉奖
对社区作出的贡献和提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最多的家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而
嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美钢铁公司因
对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次国家和国际嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应得这一嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有杰出成的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都得了特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,部队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到逮捕通缉犯,可
得最高500万美元的嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您满意
是对我最高
。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工,他多次荣获国家和国际
。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应获得这一。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务指挥官应受到特别
,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国在改进效率方面有杰
成
工
人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会获悉,秘书处设想是不用金钱方式
和激励工
人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府
表扬,
其对社
贡献和提供
服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演,并荣获部队
。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最多国家之一,我们
维和士兵也因他们
贡献而受到
。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社康复中心捐赠计算机,
该中心为社
进行
工
。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民经济、公民和文化生活方面
积极影响而获得
。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况具体处罚措施以及
色表现
具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策参与和创新方式而受到
。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了那些为促进《战略方针》
成功而
财政捐助或其他方式捐助
利益攸关方,举行了一个颁
仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意最高的嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣获国家国际嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应获得这一嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有杰出成的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会获悉,秘书处设想的不用金钱方式嘉奖
激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,嘉奖其
社区作出的贡
供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
们一直
世界上派遣部队最多的国家之一,
们的维
士兵也因他们的贡
而受到嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其斯洛伐克人民的经济、公民
文化生活方面的积极影响而获得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于们制订住房政策的参与
创新方式而受到嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
意
是对我最高
嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他次荣获国家和国际嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许人员有生命危险,理应获得这一嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有杰出成工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会获悉,秘书处设想是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国美国战地
团志愿人员在其本国受到其本国政府
表扬,嘉奖其对社区作出
贡献和提供
。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最国家之一,我们
维和士兵也因他们
贡献而受到嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民经济、公民和文化生活方面
积极影响而获得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况具体处罚措施以及嘉奖出色表现
具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策参与和创新方式而受到嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》成功而作出财政捐助或其他方式捐助
利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉
。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣获国家和国际嘉。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应获得这一嘉。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官应受到特别嘉,
,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国嘉
在改进效率方面有杰出成
的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的扬,嘉
其对社区作出的贡献和提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉该中心为社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳无业绩情况的具体处罚措施以
嘉
出色
现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到嘉。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助
其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁
仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣获国家和国际嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应获得这一嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次,
得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有杰出成的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一大臣、第一
工程师、第一
秘书、第一
员等都获得了特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进慰问演出,并荣获部队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生方面的积极影响而获得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举了一个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到会的嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到会的嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣获家和
嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人有生命危险,理应获得这一嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合奖嘉奖
改进效率方面有杰出成
的工作人
。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行等都获得了特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人
。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德和新西兰两
的美
战地服务团志愿人
本
受到
本
政府的表扬,嘉奖
对
区作出的贡献和提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最多的家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德
区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为
区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美钢铁公司因
对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或
他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣获国家和国际嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应获得这嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
这些任务的指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有杰出的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第大臣、第
工程师、第
书、第
飞行员等都获得
特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会获悉,书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们直是世界上派遣部队最多的国家之
,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为嘉奖那些为促进《战略方针》的
功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行
个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的
。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣获国家和国际。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应获得这一。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤、有条不紊地主办这次活动,值得
。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官应受到特别,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国在改进效率方面有杰出成
的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式
和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,其对社区作出的贡献和提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,该中心为社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的济、公民和文化生活方面的积极影响而获得
。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及出色表现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁
仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。