法语助手
德语助手
西语助手
欧路词典
法语助手
注册
登录
关闭
喏
添加到生词本
法汉-汉法词典
nuò
1.
Ⅰ (叹) 【方】 (表示让人注意自己所指示的
物)
Regarde, on ne peut creuser vite qu'en creusant comme ça.
喏,喏,要这样挖,才挖得快。
Tiens! N'est-ce pas ton parapluie?
喏,这不
的那把雨伞?
2.
Ⅱ 【书】 同“诺”[nuò] 另见
rě
。
Fr helper cop yright
用户正在搜索
Tillemont
,
tilleul
,
tilleyite
,
Tillier
,
tillite
,
tillotter
,
Tilly
,
tilt
,
tiltdozer
,
timalie
,
相似单词
诺特方程
,
诺亚方舟
,
诺亚时代大洪水以前的
,
诺言
,
诺言<书>
,
喏
,
喏喏连声
,
堧
,
搦
,
搦管
,
法汉-汉法词典
nuò
1.
Ⅰ (叹) 【方】 (表示让人注意自己所指示
物)
Regarde, on ne peut creuser vite qu'en creusant comme ça.
喏,喏,要这样挖,才挖得快。
Tiens! N'est-ce pas ton parapluie?
喏,这不就
那把雨伞?
2.
Ⅱ 【书】 同“诺”[nuò] 另见
rě
。
Fr helper cop yright
用户正在搜索
timbre-poste
,
timbre-quittance
,
timbrer
,
time break
,
time-sharing
,
time-slot
,
timet
,
timide
,
timidement
,
timidité
,
相似单词
诺特方程
,
诺亚方舟
,
诺亚时代大洪水以前的
,
诺言
,
诺言<书>
,
喏
,
喏喏连声
,
堧
,
搦
,
搦管
,
法汉-汉法词典
nuò
1.
Ⅰ (叹) 【方】 (表
让人注意自己所
)
Regarde, on ne peut creuser vite qu'en creusant comme ça.
,
,要这样挖,才挖得快。
Tiens! N'est-ce pas ton parapluie?
,这不就是你
那把雨伞?
2.
Ⅱ 【书】 同“诺”[nuò] 另见
rě
。
Fr helper cop yright
用户正在搜索
Timothée
,
tin
,
tinaksite
,
tinamou
,
tincal
,
tincalcite
,
tincalconite
,
tinctorial
,
tinea
,
tinéidés
,
相似单词
诺特方程
,
诺亚方舟
,
诺亚时代大洪水以前的
,
诺言
,
诺言<书>
,
喏
,
喏喏连声
,
堧
,
搦
,
搦管
,
法汉-汉法词典
nuò
1.
Ⅰ (叹) 【方】 (表示让人注意
所指示的
物)
Regarde, on ne peut creuser vite qu'en creusant comme ça.
喏,喏,
挖,才挖得快。
Tiens! N'est-ce pas ton parapluie?
喏,
不就是你的那把雨伞?
2.
Ⅱ 【书】 同“诺”[nuò] 另见
rě
。
Fr helper cop yright
用户正在搜索
tintinaïte
,
tintinnabuler
,
Tintinnoïdiens
,
tintomètre
,
tintouin
,
tinzénite
,
tip
,
tipi
,
tiptop
,
tipule
,
相似单词
诺特方程
,
诺亚方舟
,
诺亚时代大洪水以前的
,
诺言
,
诺言<书>
,
喏
,
喏喏连声
,
堧
,
搦
,
搦管
,
法汉-汉法词典
nuò
1.
Ⅰ (
) 【
】 (
示让人注意自己所指示的
物)
Regarde, on ne peut creuser vite qu'en creusant comme ça.
,
,要
样挖,才挖得快。
Tiens! N'est-ce pas ton parapluie?
,
就是你的那把雨伞?
2.
Ⅱ 【书】 同“诺”[nuò] 另见
rě
。
Fr helper cop yright
用户正在搜索
tirage au sort
,
tiraillé
,
tiraillement
,
tirailler
,
tiraillerie
,
tirailleur
,
tiramisu
,
tirana
,
tirant
,
tirant d'eau
,
相似单词
诺特方程
,
诺亚方舟
,
诺亚时代大洪水以前的
,
诺言
,
诺言<书>
,
喏
,
喏喏连声
,
堧
,
搦
,
搦管
,
法汉-汉法词典
nuò
1.
Ⅰ (叹) 【方】 (表示让人注意自己所指示的
物)
Regarde, on ne peut creuser vite qu'en creusant comme ça.
喏,喏,要这样挖,才挖得快。
Tiens! N'est-ce pas ton parapluie?
喏,这不
的那把雨伞?
2.
Ⅱ 【书】 同“诺”[nuò] 另见
rě
。
Fr helper cop yright
用户正在搜索
tirebouchonner
,
tire-bouchonner
,
tire-braise
,
tire-clou
,
tire-comédon
,
tire-d'aile
,
tirée
,
tire-fesses
,
tire-filet
,
tire-fond
,
相似单词
诺特方程
,
诺亚方舟
,
诺亚时代大洪水以前的
,
诺言
,
诺言<书>
,
喏
,
喏喏连声
,
堧
,
搦
,
搦管
,
法汉-汉法词典
nuò
1.
Ⅰ (叹) 【方】 (表示让人
己所指示的
物)
Regarde, on ne peut creuser vite qu'en creusant comme ça.
喏,喏,要这
,
得快。
Tiens! N'est-ce pas ton parapluie?
喏,这不就是你的那把雨伞?
2.
Ⅱ 【书】 同“诺”[nuò] 另见
rě
。
Fr helper cop yright
用户正在搜索
tirer au sort
,
tirer l'aiguille
,
tirerie
,
tiret
,
tiretaine
,
tirette
,
tireur
,
tireuse
,
tire-veille
,
tire-veine
,
相似单词
诺特方程
,
诺亚方舟
,
诺亚时代大洪水以前的
,
诺言
,
诺言<书>
,
喏
,
喏喏连声
,
堧
,
搦
,
搦管
,
法汉-汉法词典
nuò
1.
Ⅰ (叹) 【
】 (
让人注意自己所指
的
物)
Regarde, on ne peut creuser vite qu'en creusant comme ça.
,
,要
样挖,才挖得
。
Tiens! N'est-ce pas ton parapluie?
,
不就是你的那把雨伞?
2.
Ⅱ 【书】 同“诺”[nuò] 另见
rě
。
Fr helper cop yright
用户正在搜索
tison
,
tisonné
,
tisonner
,
tisonnier
,
tissage
,
tissé
,
tisser
,
Tisserand
,
tisserand,e
,
Tisserande
,
相似单词
诺特方程
,
诺亚方舟
,
诺亚时代大洪水以前的
,
诺言
,
诺言<书>
,
喏
,
喏喏连声
,
堧
,
搦
,
搦管
,
法汉-汉法词典
nuò
1.
Ⅰ (叹) 【
】 (
让人注意自己所指
的
物)
Regarde, on ne peut creuser vite qu'en creusant comme ça.
,
,要
样挖,才挖得
。
Tiens! N'est-ce pas ton parapluie?
,
不就是你的那把雨伞?
2.
Ⅱ 【书】 同“诺”[nuò] 另见
rě
。
Fr helper cop yright
用户正在搜索
tisza
,
tit(e)
,
titan
,
titanate
,
titanaugite
,
titanbiotite
,
titandiopside
,
titane
,
titané
,
titanesque
,
相似单词
诺特方程
,
诺亚方舟
,
诺亚时代大洪水以前的
,
诺言
,
诺言<书>
,
喏
,
喏喏连声
,
堧
,
搦
,
搦管
,
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典