Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要事要商谈,就会偷偷溜走。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要事要商谈,就会偷偷溜走。
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前来商谈业务。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前来商谈。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地客户来电商谈!
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可商谈!
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎来、来电索取资料,商谈合作事宜。
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎来电来商谈。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在商谈如何改善这一情况。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进行任何商谈。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将在项目制定阶段与会员国商谈。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动供资问题依然在商谈之中。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告国家商谈。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同这个社
导
商谈这一问题。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此与伊拉克政府进行商谈。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始商谈在乌干达设立一个非洲域秘书处。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她商谈离婚事宜。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚商谈《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度决定都是可在联合国和美国进行商谈
。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于商谈,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负责。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖户来来电商谈合作事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
客户前
商谈业务。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
各位朋友前
商谈。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
重庆地区客户
电商谈!
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可商谈!
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
、
电索取资料,商谈合作事宜。
Bienvenue à venir en discuter appels.
电
商谈。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在商谈如何改善这一情。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
重申它拒绝同萨文比先生进行任何商谈。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将在项目制定阶段与会员国商谈。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动的供资问题依然在商谈之中。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的国家商谈。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同这两个社区的领导商谈这一问题。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此与伊拉克进行商谈。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始商谈在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她商谈离婚事宜。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚商谈《越境合作协定》已经就绪,执行情良好。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是可在联合国和美国进行商谈的。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于商谈,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负责。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,各养殖户
电商谈合作事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前来商谈业务。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前来商谈。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户来电商谈!
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货可商谈!
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎来、来电索取资料,商谈合作事宜。
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎来电来商谈。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在商谈如何改善一情况。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝萨文比先生进行任何商谈。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
将在项目制定阶段与会员国商谈。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展些行动的供资
依然在商谈之中。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的国家商谈。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在个社区的领导
商谈
一
。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此与伊拉克政府进行商谈。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始商谈在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意她商谈离婚事宜。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚商谈《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是可在联合国和美国进行商谈的。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于商谈,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负责。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖户来来电商谈合作事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要谈,就会偷偷溜走。
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前谈业务。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前谈。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户谈!
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可谈!
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎、
索取资料,
谈合作事宜。
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎谈。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在谈如
改善这一情况。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进行谈。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将在项目制定阶段与会员国谈。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动的供资问题依然在谈之中。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的国家谈。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同这两个社区的领导谈这一问题。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此与伊拉克政府进行谈。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始谈在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她谈离婚事宜。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚谈《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是可在联合国和美国进行谈的。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于谈,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负责
。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖户谈合作事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的要商谈,就会偷偷溜走。
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
迎客户
来商谈业务。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
迎各位朋友
来商谈。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
迎重庆地区客户来电商谈!
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可商谈!
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
迎来
、来电索取资料,商谈合作
。
Bienvenue à venir en discuter appels.
迎来电来
商谈。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合正在商谈如何改善这一情况。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进行任何商谈。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将在项制定阶段与会员
商谈。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动的供资问题依然在商谈之中。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的家商谈。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同这两个社区的领导商谈这一问题。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
正在就此与伊拉克政府进行商谈。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始商谈在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她商谈离婚。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚商谈《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是可在联合和美
进行商谈的。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于商谈,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负责。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,迎各养殖户来
来电商谈合作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的要
,就会偷偷溜走。
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前来业务。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前来。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户来电!
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可!
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎来、来电索取资料,
合作
宜。
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎来电来。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在如何改善
一情况。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进行任何。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
将在项目制定阶段与会员国
。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展些行动的供资问题依然在
之中。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的国家。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同两个社区的领导
一问题。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此与伊拉克政府进行。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她离婚
宜。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是可在联合国和美国进行的。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负责
。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖户来来电
合作
宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重商谈,就会偷偷溜走。
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前来商谈业务。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前来商谈。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户来电商谈!
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可商谈!
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎来、来电索取资料,商谈合作
宜。
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎来电来商谈。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在商谈如何改善这一情况。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进行任何商谈。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将在项目制定阶段会员国商谈。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动供资问题依然在商谈之中。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将所有尚未提出报告
国家商谈。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同这两个社区领导
商谈这一问题。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此伊拉克政府进行商谈。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始商谈在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她商谈离婚宜。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
斯洛文尼亚商谈《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度决定都是可在联合国和美国进行商谈
。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于商谈,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负责。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖户来来电商谈合作
宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商,就会偷偷溜走。
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前来商业
。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前来商。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户来电商!
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可商!
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎来、来电索取资料,商
合作事宜。
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎来电来商
。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在商如何改善
一情况。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进任何商
。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
将在项目制定阶段与会员国商
。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展动的供资问题依然在商
之中。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的国家商。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同两个社区的领导
商
一问题。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此与伊拉克政府进商
。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始商在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她商离婚事宜。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚商《越境合作协定》已经就绪,执
情况良好。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是可在联合国和美国进商
的。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于商,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负责
。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖户来来电商
合作事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要,就会偷偷溜走。
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎前
业务。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区电
!
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可!
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎、
电索取资料,
合作事宜。
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎电
。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在如何改善
一情况。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进行任何。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
将在项目制定阶段与会员国
。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展些行动的供资问题依然在
之中。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的国家。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同两个社区的领导
一问题。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此与伊拉克政府进行。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她离婚事宜。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是可在联合国和美国进行的。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负责
。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖电
合作事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。