法语助手
  • 关闭

哺乳的

添加到生词本

mammifère 法语 助 手 版 权 所 有

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳大脑,是我们感中枢。

Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.

哺乳休息小时数由保险机关予以补偿。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关诉讼。

On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.

正在筹备宣传哺乳和戒烟倡议

La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.

而此前法律只规定可以享有6个月哺乳请假权。

Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.

尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋哺乳事件在大程度上发生在公海捕捞,但相信这况是有

Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.

最后,她赞扬该缔约国优秀哺乳方案。

Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.

包括大猿猴在内哺乳约有24%也受到类似威胁。

Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.

贫困孕妇和哺乳母亲最没有能力支付保健费用。

Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.

这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和哺乳期妇女贫血现象。

L'État partie veille-t-il à ce qu'une nutrition adéquate soit fournie aux femmes pendant la grossesse et l'allaitement?

缔约国是否设法确保妇女在怀孕和哺乳期得到充分营养?

De nombreuses activités de sensibilisation sont menées sur la nutrition, l'allaitement au sein et l'hygiène de vie.

国家开展提高认识活,提供有关营养、哺乳和健康生活方式等方面信息。

Des PBDE ont été détectés chez divers mammifères marins : Alaee et al.

已在各各样海洋哺乳体内检测到溴二苯醚。

Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.

因此可以说,女性劳者行使哺乳客观条件尚不具备。

Il faut souligner que l'existence d'effets biologiques sur les mammifères marins des régions lointaines n'est pas à exclure.

必须强调是,我们不能排除此化学品对偏远地区海洋哺乳所产生影响。

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

在这方面,委员会确保处于哺乳女囚能够获得保释。

L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.

阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供哺乳休息时间。

Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.

这次会议审议科学委员会关于北大西洋海洋哺乳委员会管理下海洋哺乳现状报告。

Peu de données sont disponibles concernant les effets des PBB sur des organismes vivants autres que les mammifères.

关于溴代二苯对其它有机而非哺乳影响现有数据很少。

D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.

根据上述报告,保健服务机构对哺乳期提供帮助还不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳的 的法语例句

用户正在搜索


détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique, détritivore,

相似单词


, 哺露, 哺露疳, 哺乳, 哺乳(期), 哺乳的, 哺乳动物, 哺乳动物纲, 哺乳纲, 哺乳类,
mammifère 法语 助 手 版 权 所 有

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳动物大脑,是我感中枢。

Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.

哺乳休息小时数由保险机关予以补偿。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关诉讼。

On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.

正在筹备宣传哺乳和戒烟倡议运动。

La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.

而此前法律只规定可以享有6个月哺乳请假权。

Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.

尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋哺乳动物事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种况是有

Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.

最后,她赞扬该缔约国优秀哺乳方案。

Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.

包括大猿猴在内哺乳动物约有24%也受到类似威胁。

Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.

贫困孕妇和哺乳母亲最没有能力支付保健费用。

Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.

这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和哺乳期妇女贫血现象。

L'État partie veille-t-il à ce qu'une nutrition adéquate soit fournie aux femmes pendant la grossesse et l'allaitement?

缔约国是否设法确保妇女在怀孕和哺乳期得到充分

De nombreuses activités de sensibilisation sont menées sur la nutrition, l'allaitement au sein et l'hygiène de vie.

国家开展了多种提高认识活动,提供有关哺乳和健康生活方式等方面信息。

Des PBDE ont été détectés chez divers mammifères marins : Alaee et al.

已在各种各样海洋哺乳动物体内检测到多溴二苯醚。

Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.

因此可以说,女性劳动者行使哺乳客观条件尚不具备。

Il faut souligner que l'existence d'effets biologiques sur les mammifères marins des régions lointaines n'est pas à exclure.

必须强调是,我不能排除此种化学品对偏远地区海洋哺乳动物所产生生物影响。

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

在这方面,委员会确保处于哺乳女囚能够获得保释。

L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.

阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供哺乳休息时间。

Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.

这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋哺乳动物委员会管理下海洋哺乳动物现状报告。

Peu de données sont disponibles concernant les effets des PBB sur des organismes vivants autres que les mammifères.

关于多溴代二苯对其它有机物而非哺乳动物影响现有数据很少。

D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.

根据上述报告,保健服务机构对哺乳期提供帮助还不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 哺乳的 的法语例句

用户正在搜索


détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage, détromper,

相似单词


, 哺露, 哺露疳, 哺乳, 哺乳(期), 哺乳的, 哺乳动物, 哺乳动物纲, 哺乳纲, 哺乳类,
mammifère 法语 助 手 版 权 所 有

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作动物大脑,是我们感中枢。

Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.

休息小时数由保险机关予以补偿。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与有关诉讼。

On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.

正在筹备宣传和戒烟倡议运动。

La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.

而此前法律只规定可以享有6个月请假权。

Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.

尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋动物事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种况是有

Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.

最后,她赞扬该缔约国优秀方案。

Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.

包括大猿猴在内动物约有24%也受到类似威胁。

Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.

贫困孕妇和母亲最没有能力支付保健费用。

Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.

这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和期妇女贫血现象。

L'État partie veille-t-il à ce qu'une nutrition adéquate soit fournie aux femmes pendant la grossesse et l'allaitement?

缔约国是否设法确保妇女在怀孕和期得到充分

De nombreuses activités de sensibilisation sont menées sur la nutrition, l'allaitement au sein et l'hygiène de vie.

国家开展了多种提高认识活动,提供有关和健康生活方式等方面信息。

Des PBDE ont été détectés chez divers mammifères marins : Alaee et al.

已在各种各样海洋动物体内检测到多溴二苯醚。

Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.

因此可以说,女性劳动者行使客观条件尚不具备。

Il faut souligner que l'existence d'effets biologiques sur les mammifères marins des régions lointaines n'est pas à exclure.

必须强调是,我们不能排除此种化学品对偏远地区海洋动物所产生生物影响。

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

在这方面,委员会确保处于女囚能够获得保释。

L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.

阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供休息时间。

Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.

这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋动物委员会管理下海洋动物现状报告。

Peu de données sont disponibles concernant les effets des PBB sur des organismes vivants autres que les mammifères.

关于多溴代二苯对其它有机物而非动物影响现有数据很少。

D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.

根据上述报告,保健服务机构对期提供帮助还不够。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳的 的法语例句

用户正在搜索


détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie, deutéranomalopie,

相似单词


, 哺露, 哺露疳, 哺乳, 哺乳(期), 哺乳的, 哺乳动物, 哺乳动物纲, 哺乳纲, 哺乳类,
mammifère 法语 助 手 版 权 所 有

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作动物大脑,是我们感中枢。

Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.

小时数由保险机关予以补偿。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与有关诉讼。

On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.

正在筹备宣传和戒烟倡议运动。

La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.

而此前法律只规定可以享有6个月请假权。

Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.

尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋动物事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种况是有

Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.

最后,她赞扬该缔约国优秀方案。

Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.

包括大猿猴在内动物约有24%也受到类似威胁。

Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.

贫困孕妇和母亲最没有能力支付保健费用。

Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.

这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和妇女贫血现象。

L'État partie veille-t-il à ce qu'une nutrition adéquate soit fournie aux femmes pendant la grossesse et l'allaitement?

缔约国是否设法确保妇女在怀孕和到充分营养?

De nombreuses activités de sensibilisation sont menées sur la nutrition, l'allaitement au sein et l'hygiène de vie.

国家开展了多种提高认识活动,提供有关营养、和健康生活方式等方面信息。

Des PBDE ont été détectés chez divers mammifères marins : Alaee et al.

已在各种各样海洋动物体内检测到多溴二苯醚。

Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.

因此可以说,女性劳动者行使客观条件尚不具备。

Il faut souligner que l'existence d'effets biologiques sur les mammifères marins des régions lointaines n'est pas à exclure.

必须强调是,我们不能排除此种化学品对偏远地区海洋动物所产生生物影响。

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

在这方面,委员会确保处于女囚能够获保释。

L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.

阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供息时间。

Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.

这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋动物委员会管理下海洋动物现状报告。

Peu de données sont disponibles concernant les effets des PBB sur des organismes vivants autres que les mammifères.

关于多溴代二苯对其它有机物而非动物影响现有数据很少。

D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.

根据上述报告,保健服务机构对提供帮助还不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳的 的法语例句

用户正在搜索


deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène, Deutomiocène,

相似单词


, 哺露, 哺露疳, 哺乳, 哺乳(期), 哺乳的, 哺乳动物, 哺乳动物纲, 哺乳纲, 哺乳类,
mammifère 法语 助 手 版 权 所 有

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳动物大脑,是我们感中枢。

Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.

哺乳休息小时数由保险机关予以补偿。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关诉讼。

On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.

正在筹备宣传哺乳和戒烟倡议运动。

La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.

法律只规定可以享有6个月哺乳请假权。

Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.

尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋哺乳动物事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种况是有

Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.

最后,她赞扬该缔约国优秀哺乳方案。

Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.

包括大猿猴在内哺乳动物约有24%也受到类似威胁。

Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.

贫困孕妇和哺乳母亲最没有能力支付保

Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.

这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和哺乳期妇女贫血现象。

L'État partie veille-t-il à ce qu'une nutrition adéquate soit fournie aux femmes pendant la grossesse et l'allaitement?

缔约国是否设法确保妇女在怀孕和哺乳期得到充分营养?

De nombreuses activités de sensibilisation sont menées sur la nutrition, l'allaitement au sein et l'hygiène de vie.

国家开展了多种提高认识活动,提供有关营养、哺乳生活方式等方面信息。

Des PBDE ont été détectés chez divers mammifères marins : Alaee et al.

已在各种各样海洋哺乳动物体内检测到多溴二苯醚。

Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.

可以说,女性劳动者行使哺乳客观条件尚不具备。

Il faut souligner que l'existence d'effets biologiques sur les mammifères marins des régions lointaines n'est pas à exclure.

必须强调是,我们不能排除种化学品对偏远地区海洋哺乳动物所产生生物影响。

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

在这方面,委员会确保处于哺乳女囚能够获得保释。

L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.

阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供哺乳休息时间。

Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.

这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋哺乳动物委员会管理下海洋哺乳动物现状报告。

Peu de données sont disponibles concernant les effets des PBB sur des organismes vivants autres que les mammifères.

关于多溴代二苯对其它有机物哺乳动物影响现有数据很少。

D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.

根据上述报告,保服务机构对哺乳期提供帮助还不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳的 的法语例句

用户正在搜索


deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points, deux-ponts,

相似单词


, 哺露, 哺露疳, 哺乳, 哺乳(期), 哺乳的, 哺乳动物, 哺乳动物纲, 哺乳纲, 哺乳类,
mammifère 法语 助 手 版 权 所 有

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作动物大脑,是我们感中枢。

Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.

休息小时数由保险机关予以补偿。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与有关诉讼。

On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.

筹备宣传和戒烟倡议运动。

La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.

而此前法律只规定可以享有6个月请假权。

Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.

尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海动物事件多大程度上发生公海捕捞,但相信这种况是有

Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.

最后,她赞扬该缔约国优秀方案。

Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.

包括大动物约有24%也受到类似威胁。

Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.

贫困孕妇和母亲最没有能力支付保健费用。

Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.

这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和期妇女贫血现象。

L'État partie veille-t-il à ce qu'une nutrition adéquate soit fournie aux femmes pendant la grossesse et l'allaitement?

缔约国是否设法确保妇女怀孕和期得到充分营养?

De nombreuses activités de sensibilisation sont menées sur la nutrition, l'allaitement au sein et l'hygiène de vie.

国家开展了多种提高认识活动,提供有关营养、和健康生活方式等方面信息。

Des PBDE ont été détectés chez divers mammifères marins : Alaee et al.

各种各样动物体内检测到多溴二苯醚。

Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.

因此可以说,女性劳动者行使客观条件尚不具备。

Il faut souligner que l'existence d'effets biologiques sur les mammifères marins des régions lointaines n'est pas à exclure.

必须强调是,我们不能排除此种化学品对偏远地区动物所产生生物影响。

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

这方面,委员会确保处于女囚能够获得保释。

L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.

阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供休息时间。

Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.

这次会议审议了科学委员会关于北大西动物委员会管理下动物现状报告。

Peu de données sont disponibles concernant les effets des PBB sur des organismes vivants autres que les mammifères.

关于多溴代二苯对其它有机物而非动物影响现有数据很少。

D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.

根据上述报告,保健服务机构对期提供帮助还不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳的 的法语例句

用户正在搜索


dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,

相似单词


, 哺露, 哺露疳, 哺乳, 哺乳(期), 哺乳的, 哺乳动物, 哺乳动物纲, 哺乳纲, 哺乳类,
mammifère 法语 助 手 版 权 所 有

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也哺乳动物大脑,是我们感中枢。

Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.

哺乳休息小时数由保险机关予以补偿。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关诉讼。

On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.

正在筹备宣传哺乳和戒烟倡议运动。

La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.

而此前法律只规定可以享有6个月哺乳请假权。

Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.

尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋哺乳动物事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种况是有

Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.

最后,她赞扬该缔约国优秀哺乳方案。

Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.

包括大猿猴在内哺乳动物约有24%也受到类似威胁。

Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.

贫困孕妇和哺乳母亲最没有能力支付保健费用。

Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.

这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和哺乳期妇女贫血现象。

L'État partie veille-t-il à ce qu'une nutrition adéquate soit fournie aux femmes pendant la grossesse et l'allaitement?

缔约国是否设法确保妇女在怀孕和哺乳期得到充分营养?

De nombreuses activités de sensibilisation sont menées sur la nutrition, l'allaitement au sein et l'hygiène de vie.

国家开展了多种提高动,提供有关营养、哺乳和健康方式等方面信息。

Des PBDE ont été détectés chez divers mammifères marins : Alaee et al.

已在各种各样海洋哺乳动物体内检测到多溴二苯醚。

Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.

因此可以说,女性劳动者行使哺乳客观条件尚不具备。

Il faut souligner que l'existence d'effets biologiques sur les mammifères marins des régions lointaines n'est pas à exclure.

必须强调是,我们不能排除此种化学品对偏远地区海洋哺乳动物所产生生物影响。

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

在这方面,委员会确保处于哺乳女囚能够获得保释。

L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.

阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供哺乳休息时间。

Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.

这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋哺乳动物委员会管理下海洋哺乳动物现状报告。

Peu de données sont disponibles concernant les effets des PBB sur des organismes vivants autres que les mammifères.

关于多溴代二苯对其它有机物而非哺乳动物影响现有数据很少。

D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.

根据上述报告,保健服务机构对哺乳期提供帮助还不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳的 的法语例句

用户正在搜索


déverseur, déversoir, dévésiculateur, dévêtement, dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi, déviance,

相似单词


, 哺露, 哺露疳, 哺乳, 哺乳(期), 哺乳的, 哺乳动物, 哺乳动物纲, 哺乳纲, 哺乳类,
mammifère 法语 助 手 版 权 所 有

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳动物大脑,是我们感中枢。

Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.

哺乳休息小时数由保险机关予以补偿。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关诉讼。

On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.

正在筹备宣传哺乳和戒烟倡议运动。

La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.

而此前法律只规定可以享有6个月哺乳请假权。

Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.

尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋哺乳动物事件在多大程度上发在公海捕捞,但相信这种况是有

Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.

最后,她赞扬该缔约国优秀哺乳方案。

Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.

包括大猿猴在内哺乳动物约有24%也受到类似威胁。

Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.

贫困孕妇和哺乳母亲最没有能力支付保健费用。

Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.

这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和哺乳期妇女贫血现象。

L'État partie veille-t-il à ce qu'une nutrition adéquate soit fournie aux femmes pendant la grossesse et l'allaitement?

缔约国是否设法确保妇女在怀孕和哺乳期得到充分营养?

De nombreuses activités de sensibilisation sont menées sur la nutrition, l'allaitement au sein et l'hygiène de vie.

国家开展了多种提高认识动,提供有关营养、哺乳和健康方式等方面信息。

Des PBDE ont été détectés chez divers mammifères marins : Alaee et al.

已在各种各样海洋哺乳动物体内检测到多溴二苯醚。

Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.

因此可以说,女性劳动者行使哺乳客观条件尚不具备。

Il faut souligner que l'existence d'effets biologiques sur les mammifères marins des régions lointaines n'est pas à exclure.

必须强调是,我们不能排除此种化学品对偏远地区海洋哺乳动物所产物影响。

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

在这方面,委员会确保处于哺乳女囚能够获得保释。

L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.

阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供哺乳休息时间。

Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.

这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋哺乳动物委员会管理下海洋哺乳动物现状报告。

Peu de données sont disponibles concernant les effets des PBB sur des organismes vivants autres que les mammifères.

关于多溴代二苯对其它有机物而非哺乳动物影响现有数据很少。

D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.

根据上述报告,保健服务机构对哺乳期提供帮助还不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳的 的法语例句

用户正在搜索


dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline, devin, devinable, devinaille, deviner,

相似单词


, 哺露, 哺露疳, 哺乳, 哺乳(期), 哺乳的, 哺乳动物, 哺乳动物纲, 哺乳纲, 哺乳类,
mammifère 法语 助 手 版 权 所 有

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作动物大脑,是我们感中枢。

Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.

休息小时数由保险机予以补偿。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与诉讼。

On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.

正在筹备宣传和戒烟倡议运动。

La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.

而此前法律只规定可以享有6个月请假权。

Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.

尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋动物事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种况是有

Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.

最后,她赞扬该缔约国优秀方案。

Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.

包括大猿猴在内动物约有24%也受到类似威胁。

Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.

贫困母亲最没有能力支付保健费用。

Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.

这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕贫血现象。

L'État partie veille-t-il à ce qu'une nutrition adéquate soit fournie aux femmes pendant la grossesse et l'allaitement?

缔约国是否设法确保女在怀孕和得到充分营养?

De nombreuses activités de sensibilisation sont menées sur la nutrition, l'allaitement au sein et l'hygiène de vie.

国家开展了多种提高认识活动,提供有营养、和健康生活方式等方面信息。

Des PBDE ont été détectés chez divers mammifères marins : Alaee et al.

已在各种各样海洋动物体内检测到多溴二苯醚。

Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.

因此可以说,女性劳动者行使客观条件尚不具备。

Il faut souligner que l'existence d'effets biologiques sur les mammifères marins des régions lointaines n'est pas à exclure.

必须强调是,我们不能排除此种化学品对偏远地区海洋动物所产生生物影响。

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

在这方面,委员会确保处于女囚能够获得保释。

L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.

阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向女提供休息时间。

Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.

这次会议审议了科学委员会于北大西洋海洋动物委员会管理下海洋动物现状报告。

Peu de données sont disponibles concernant les effets des PBB sur des organismes vivants autres que les mammifères.

于多溴代二苯对其它有机物而非动物影响现有数据很少。

D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.

根据上述报告,保健服务机构对提供帮助还不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳的 的法语例句

用户正在搜索


devise, deviser, dévissage, dévissé, dévissement, dévisser, dévitalisation, dévitalisé, dévitaliser, dévitaminé,

相似单词


, 哺露, 哺露疳, 哺乳, 哺乳(期), 哺乳的, 哺乳动物, 哺乳动物纲, 哺乳纲, 哺乳类,