法语助手
  • 关闭

哈巴罗夫斯克

添加到生词本

Hābāluófūsīkè
Khabarovsk (ville de Russie, qui a un nom traditionnel chinois: 伯力) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a alors été placé dans le centre de détention de Khabarovsk.

他随后被拘押在哈巴罗夫斯克拘留中心。

1 L'auteur a travaillé comme procureur adjoint au parquet militaire de la garnison de Krasnorechensk de la ville de Khabarovsk.

1 提交人是哈巴罗夫斯克市卡斯诺列申斯克卫戍队军事检察院的助理检察官。

Parallèlement, leur nombre tend à diminuer dans les régions de Voronej, Léningrad et Magadan, dans les territoires de Stavropol et Khabarovsk, dans la République de Marii-El, etc.

同时,沃罗涅日、列宁格勒和马丹州、斯塔夫罗波尔边疆区和哈巴罗夫斯克边疆区、马里自治共和国等地的学校数量有所下降。

Alors que les faits incriminés ont été prétendument commis au sein de la garnison de Krasnorechensk, dans le ressort du tribunal militaire de Krasnorechensk, il a été jugé par le tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk.

尽管据称在卡斯诺列申斯克卫戍队犯下的被控罪行属于卡斯诺列申斯克军事法院的管辖范围,他仍由哈巴罗夫斯克市卫戍队军事法院进行审判。

7 La décision de déférer l'affaire concernant l'auteur au tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk a été prise en conformité avec le Code de procédure pénale alors en vigueur, l'infraction ayant été commise sur le territoire de la ville de Khabarovsk.

7 将提交人的案件转往哈巴罗夫斯克市卫戍队军事法院的决定符合现行《刑事诉讼法》,因为罪行发生在哈巴罗夫斯克市境内。

Il continue à participer à de nombreux séminaires et conférences et il a récemment fait un exposé lors de la réunion d'un groupe d'experts des Nations Unies sur les peuples autochtones et la protection de l'environnement qui s'est tenue à Khabarovsk, dans la Fédération de Russie.

他继续参会议和研讨会,最近在俄罗斯联邦的哈巴罗夫斯克举行的一次联合国专家组会议上发表了关于土著人民和保护环境问题的讲话。

On observe le plus fort pourcentage de familles inscrites sur une liste d'attente à Saint-Pétersbourg (25 %), dans la région de Lipetsk (18 %), la région de Tioumen (17 %), la République du Bachkortostan et la région d'Oulianovsk (16 % chacune), ainsi que dans la République du Tatarstan, les régions de Voronej et de Vologda, et le territoire de Khabarovsk (15 % chacun).

等待者数量最多的是圣彼得堡(25%)、利佩茨克州(18%)、秋明州(17%)、巴什科尔托斯坦共和国和Olyanovsk州(各16%)及鞑靼斯坦共和国和沃罗涅日州、沃洛格达州和哈巴罗夫斯克边疆区(各15%)。

Afin d'encourager les enfants à participer aux Olympiades panrusses et interethniques, une aide sous forme de matériel a été fournie à des enfants originaires de dix territoires lointains relevant de sujets de la Fédération de Russie (la Région autonome juive, les régions de Magadan, d'Amour, de Tchita, de Sakhaline et du Kamtchatka, les Républiques de Sakha (Iakoutie) et de Bouriatie, les territoires de Primorié et de Khabarovsk), et des équipes ont été constituées.

为鼓励儿童参全国特殊学科奥林匹克竞赛,已向俄罗斯联邦10个偏远地区的儿童提供了补助金(犹太自治州、马丹、阿穆尔、赤塔、萨哈林和勘察州、萨哈(雅库特)和布里亚特自治共和国以及滨海边疆区和哈巴罗夫斯克边疆区),俄罗斯代表队已经具备了参国际奥林匹克等竞赛的能力。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈巴罗夫斯克 的法语例句

用户正在搜索


questure, quête, quêter, quêteur, quetsche, quetzal, quetzalcoatlite, queue, queue-d'aronde, queue-de-cheval,

相似单词


过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜, 哈达, 哈得孙湾, 哈尔滨,
Hābāluófūsīkè
Khabarovsk (ville de Russie, qui a un nom traditionnel chinois: 伯力) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a alors été placé dans le centre de détention de Khabarovsk.

他随后被拘押在哈巴罗夫拘留中心。

1 L'auteur a travaillé comme procureur adjoint au parquet militaire de la garnison de Krasnorechensk de la ville de Khabarovsk.

1 提交人是哈巴罗夫市卡克卫戍队检察院的助理检察官。

Parallèlement, leur nombre tend à diminuer dans les régions de Voronej, Léningrad et Magadan, dans les territoires de Stavropol et Khabarovsk, dans la République de Marii-El, etc.

同时,沃罗涅日、宁格勒和马加丹州、塔夫罗波尔边疆区和哈巴罗夫边疆区、马里自治共和国等地的学校数量有所下降。

Alors que les faits incriminés ont été prétendument commis au sein de la garnison de Krasnorechensk, dans le ressort du tribunal militaire de Krasnorechensk, il a été jugé par le tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk.

尽管据称在卡克卫戍队犯下的被控罪行属于卡法院的管辖范围,他仍由哈巴罗夫市卫戍队法院进行审判。

7 La décision de déférer l'affaire concernant l'auteur au tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk a été prise en conformité avec le Code de procédure pénale alors en vigueur, l'infraction ayant été commise sur le territoire de la ville de Khabarovsk.

7 将提交人的案件转往哈巴罗夫市卫戍队法院的决定符合现行《刑诉讼法》,因为罪行发生在哈巴罗夫市境内。

Il continue à participer à de nombreux séminaires et conférences et il a récemment fait un exposé lors de la réunion d'un groupe d'experts des Nations Unies sur les peuples autochtones et la protection de l'environnement qui s'est tenue à Khabarovsk, dans la Fédération de Russie.

他继续参加这类会议和研讨会,最近在俄罗联邦的哈巴罗夫举行的一次联合国专家组会议上发表了关于土著人民和保护环境问题的讲话。

On observe le plus fort pourcentage de familles inscrites sur une liste d'attente à Saint-Pétersbourg (25 %), dans la région de Lipetsk (18 %), la région de Tioumen (17 %), la République du Bachkortostan et la région d'Oulianovsk (16 % chacune), ainsi que dans la République du Tatarstan, les régions de Voronej et de Vologda, et le territoire de Khabarovsk (15 % chacun).

等待者数量最多的是圣彼得堡(25%)、利佩茨克州(18%)、秋明州(17%)、巴什科尔托坦共和国和Olyanovsk州(各16%)及鞑靼坦共和国和沃罗涅日州、沃洛格达州和哈巴罗夫边疆区(各15%)。

Afin d'encourager les enfants à participer aux Olympiades panrusses et interethniques, une aide sous forme de matériel a été fournie à des enfants originaires de dix territoires lointains relevant de sujets de la Fédération de Russie (la Région autonome juive, les régions de Magadan, d'Amour, de Tchita, de Sakhaline et du Kamtchatka, les Républiques de Sakha (Iakoutie) et de Bouriatie, les territoires de Primorié et de Khabarovsk), et des équipes ont été constituées.

为鼓励儿童参加全国特殊学科奥林匹克竞赛,已向俄罗联邦10个偏远地区的儿童提供了补助金(犹太自治州、马加丹、阿穆尔、赤塔、萨哈林和勘察加州、萨哈(雅库特)和布里亚特自治共和国以及滨海边疆区和哈巴罗夫边疆区),俄罗代表队已经具备了参加国际奥林匹克等竞赛的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈巴罗夫斯克 的法语例句

用户正在搜索


queux, Queyras, quezaltenango, quezon gity, qui, quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque,

相似单词


过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜, 哈达, 哈得孙湾, 哈尔滨,
Hābāluófūsīkè
Khabarovsk (ville de Russie, qui a un nom traditionnel chinois: 伯力) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a alors été placé dans le centre de détention de Khabarovsk.

他随后被拘押在哈巴罗夫拘留中心。

1 L'auteur a travaillé comme procureur adjoint au parquet militaire de la garnison de Krasnorechensk de la ville de Khabarovsk.

1 提交人是哈巴罗夫市卡克卫戍队军事检察院的助理检察官。

Parallèlement, leur nombre tend à diminuer dans les régions de Voronej, Léningrad et Magadan, dans les territoires de Stavropol et Khabarovsk, dans la République de Marii-El, etc.

同时,沃罗涅日、宁格勒和马加丹州、塔夫罗波尔边疆区和哈巴罗夫边疆区、马共和国等地的学校数量有所下降。

Alors que les faits incriminés ont été prétendument commis au sein de la garnison de Krasnorechensk, dans le ressort du tribunal militaire de Krasnorechensk, il a été jugé par le tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk.

尽管据称在卡克卫戍队犯下的被控罪行属于卡克军事法院的管辖范围,他仍由哈巴罗夫市卫戍队军事法院进行审判。

7 La décision de déférer l'affaire concernant l'auteur au tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk a été prise en conformité avec le Code de procédure pénale alors en vigueur, l'infraction ayant été commise sur le territoire de la ville de Khabarovsk.

7 将提交人的案件转往哈巴罗夫市卫戍队军事法院的决定符合现行《刑事诉讼法》,因为罪行发生在哈巴罗夫市境内。

Il continue à participer à de nombreux séminaires et conférences et il a récemment fait un exposé lors de la réunion d'un groupe d'experts des Nations Unies sur les peuples autochtones et la protection de l'environnement qui s'est tenue à Khabarovsk, dans la Fédération de Russie.

他继续参加这类会议和研讨会,最近在俄罗联邦的哈巴罗夫举行的一次联合国专家组会议上发表了关于土著人民和保护环境问题的讲话。

On observe le plus fort pourcentage de familles inscrites sur une liste d'attente à Saint-Pétersbourg (25 %), dans la région de Lipetsk (18 %), la région de Tioumen (17 %), la République du Bachkortostan et la région d'Oulianovsk (16 % chacune), ainsi que dans la République du Tatarstan, les régions de Voronej et de Vologda, et le territoire de Khabarovsk (15 % chacun).

等待者数量最多的是圣彼得堡(25%)、利佩茨克州(18%)、秋明州(17%)、巴什科尔托坦共和国和Olyanovsk州(各16%)及鞑靼坦共和国和沃罗涅日州、沃洛格达州和哈巴罗夫边疆区(各15%)。

Afin d'encourager les enfants à participer aux Olympiades panrusses et interethniques, une aide sous forme de matériel a été fournie à des enfants originaires de dix territoires lointains relevant de sujets de la Fédération de Russie (la Région autonome juive, les régions de Magadan, d'Amour, de Tchita, de Sakhaline et du Kamtchatka, les Républiques de Sakha (Iakoutie) et de Bouriatie, les territoires de Primorié et de Khabarovsk), et des équipes ont été constituées.

为鼓励儿童参加全国特殊学科奥林匹克竞赛,已向俄罗联邦10个偏远地区的儿童提供了补助金(犹太州、马加丹、阿穆尔、赤塔、萨哈林和勘察加州、萨哈(雅库特)和布亚特共和国以及滨海边疆区和哈巴罗夫边疆区),俄罗代表队已经具备了参加国际奥林匹克等竞赛的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈巴罗夫斯克 的法语例句

用户正在搜索


quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard, quille, quillé, quillée, quiller, Quillet,

相似单词


过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜, 哈达, 哈得孙湾, 哈尔滨,
Hābāluófūsīkè
Khabarovsk (ville de Russie, qui a un nom traditionnel chinois: 伯力) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a alors été placé dans le centre de détention de Khabarovsk.

他随后被拘押在哈巴罗夫斯克拘留中心。

1 L'auteur a travaillé comme procureur adjoint au parquet militaire de la garnison de Krasnorechensk de la ville de Khabarovsk.

1 人是哈巴罗夫斯克市卡斯诺列申斯克卫戍队军事检察院的助理检察

Parallèlement, leur nombre tend à diminuer dans les régions de Voronej, Léningrad et Magadan, dans les territoires de Stavropol et Khabarovsk, dans la République de Marii-El, etc.

,沃罗涅日、列宁格勒和马加丹州、斯塔夫罗波尔边疆区和哈巴罗夫斯克边疆区、马里自治共和国等地的学校数量有所下降。

Alors que les faits incriminés ont été prétendument commis au sein de la garnison de Krasnorechensk, dans le ressort du tribunal militaire de Krasnorechensk, il a été jugé par le tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk.

尽管据称在卡斯诺列申斯克卫戍队犯下的被控罪行属于卡斯诺列申斯克军事法院的管辖范围,他仍由哈巴罗夫斯克市卫戍队军事法院进行审判。

7 La décision de déférer l'affaire concernant l'auteur au tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk a été prise en conformité avec le Code de procédure pénale alors en vigueur, l'infraction ayant été commise sur le territoire de la ville de Khabarovsk.

7 人的案件转往哈巴罗夫斯克市卫戍队军事法院的决定符合现行《刑事诉讼法》,因为罪行发生在哈巴罗夫斯克市境内。

Il continue à participer à de nombreux séminaires et conférences et il a récemment fait un exposé lors de la réunion d'un groupe d'experts des Nations Unies sur les peuples autochtones et la protection de l'environnement qui s'est tenue à Khabarovsk, dans la Fédération de Russie.

他继续参加这类会议和研讨会,最近在俄罗斯联邦的哈巴罗夫斯克举行的一次联合国专家组会议上发表了关于土著人民和保护环境问题的讲话。

On observe le plus fort pourcentage de familles inscrites sur une liste d'attente à Saint-Pétersbourg (25 %), dans la région de Lipetsk (18 %), la région de Tioumen (17 %), la République du Bachkortostan et la région d'Oulianovsk (16 % chacune), ainsi que dans la République du Tatarstan, les régions de Voronej et de Vologda, et le territoire de Khabarovsk (15 % chacun).

等待者数量最多的是圣彼得堡(25%)、利佩茨克州(18%)、秋明州(17%)、巴什科尔托斯坦共和国和Olyanovsk州(各16%)及鞑靼斯坦共和国和沃罗涅日州、沃洛格达州和哈巴罗夫斯克边疆区(各15%)。

Afin d'encourager les enfants à participer aux Olympiades panrusses et interethniques, une aide sous forme de matériel a été fournie à des enfants originaires de dix territoires lointains relevant de sujets de la Fédération de Russie (la Région autonome juive, les régions de Magadan, d'Amour, de Tchita, de Sakhaline et du Kamtchatka, les Républiques de Sakha (Iakoutie) et de Bouriatie, les territoires de Primorié et de Khabarovsk), et des équipes ont été constituées.

为鼓励儿童参加全国特殊学科奥林匹克竞赛,已向俄罗斯联邦10个偏远地区的儿童供了补助金(犹太自治州、马加丹、阿穆尔、赤塔、萨哈林和勘察加州、萨哈(雅库特)和布里亚特自治共和国以及滨海边疆区和哈巴罗夫斯克边疆区),俄罗斯代表队已经具备了参加国际奥林匹克等竞赛的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈巴罗夫斯克 的法语例句

用户正在搜索


quinane, quinaphénol, quinaud, Quinault, quinazérine, quinazine, quinazo, quinazoline, quincaillerie, quincaillier,

相似单词


过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜, 哈达, 哈得孙湾, 哈尔滨,
Hābāluófūsīkè
Khabarovsk (ville de Russie, qui a un nom traditionnel chinois: 伯力) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a alors été placé dans le centre de détention de Khabarovsk.

他随后被拘押在哈巴罗夫斯克拘留中心。

1 L'auteur a travaillé comme procureur adjoint au parquet militaire de la garnison de Krasnorechensk de la ville de Khabarovsk.

1 提交人是哈巴罗夫斯克市卡斯诺列申斯克卫戍队检察院的助理检察官。

Parallèlement, leur nombre tend à diminuer dans les régions de Voronej, Léningrad et Magadan, dans les territoires de Stavropol et Khabarovsk, dans la République de Marii-El, etc.

同时,沃罗涅日、列和马加丹州、斯塔夫罗波尔边疆区和哈巴罗夫斯克边疆区、马里自治共和国等地的学校数量有所下降。

Alors que les faits incriminés ont été prétendument commis au sein de la garnison de Krasnorechensk, dans le ressort du tribunal militaire de Krasnorechensk, il a été jugé par le tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk.

尽管据称在卡斯诺列申斯克卫戍队犯下的被控罪行属于卡斯诺列申斯克法院的管辖范围,他仍由哈巴罗夫斯克市卫戍队法院进行审判。

7 La décision de déférer l'affaire concernant l'auteur au tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk a été prise en conformité avec le Code de procédure pénale alors en vigueur, l'infraction ayant été commise sur le territoire de la ville de Khabarovsk.

7 将提交人的案件转往哈巴罗夫斯克市卫戍队法院的决定符合现行《刑诉讼法》,因为罪行发生在哈巴罗夫斯克市境内。

Il continue à participer à de nombreux séminaires et conférences et il a récemment fait un exposé lors de la réunion d'un groupe d'experts des Nations Unies sur les peuples autochtones et la protection de l'environnement qui s'est tenue à Khabarovsk, dans la Fédération de Russie.

他继续参加这类会议和研讨会,最近在俄罗斯联邦的哈巴罗夫斯克举行的一次联合国专家组会议上发表了关于土著人民和保护环境问题的讲话。

On observe le plus fort pourcentage de familles inscrites sur une liste d'attente à Saint-Pétersbourg (25 %), dans la région de Lipetsk (18 %), la région de Tioumen (17 %), la République du Bachkortostan et la région d'Oulianovsk (16 % chacune), ainsi que dans la République du Tatarstan, les régions de Voronej et de Vologda, et le territoire de Khabarovsk (15 % chacun).

等待者数量最多的是圣彼得堡(25%)、利佩茨克州(18%)、秋明州(17%)、巴什科尔托斯坦共和国和Olyanovsk州(各16%)及鞑靼斯坦共和国和沃罗涅日州、沃洛达州和哈巴罗夫斯克边疆区(各15%)。

Afin d'encourager les enfants à participer aux Olympiades panrusses et interethniques, une aide sous forme de matériel a été fournie à des enfants originaires de dix territoires lointains relevant de sujets de la Fédération de Russie (la Région autonome juive, les régions de Magadan, d'Amour, de Tchita, de Sakhaline et du Kamtchatka, les Républiques de Sakha (Iakoutie) et de Bouriatie, les territoires de Primorié et de Khabarovsk), et des équipes ont été constituées.

为鼓励儿童参加全国特殊学科奥林匹克竞赛,已向俄罗斯联邦10个偏远地区的儿童提供了补助金(犹太自治州、马加丹、阿穆尔、赤塔、萨哈林和勘察加州、萨哈(雅库特)和布里亚特自治共和国以及滨海边疆区和哈巴罗夫斯克边疆区),俄罗斯代表队已经具备了参加国际奥林匹克等竞赛的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈巴罗夫斯克 的法语例句

用户正在搜索


quinhydrone, quini, quinidine, quininate, quinine, quininisation, quininisme, quinique, quinisocaïne, quinite,

相似单词


过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜, 哈达, 哈得孙湾, 哈尔滨,

用户正在搜索


rabattu, Rabaud, rabaul, rabbi, rabbin, rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite,

相似单词


过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜, 哈达, 哈得孙湾, 哈尔滨,

用户正在搜索


rabioter, rabique, râble, râblé, râbler, râblure, rabonnir, raborteuse, rabot, rabotage,

相似单词


过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜, 哈达, 哈得孙湾, 哈尔滨,
Hābāluófūsīkè
Khabarovsk (ville de Russie, qui a un nom traditionnel chinois: 伯力) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a alors été placé dans le centre de détention de Khabarovsk.

他随后被拘押哈巴罗夫斯克拘留中心。

1 L'auteur a travaillé comme procureur adjoint au parquet militaire de la garnison de Krasnorechensk de la ville de Khabarovsk.

1 提交人是哈巴罗夫斯克市卡斯克卫戍队军事检察院的助理检察官。

Parallèlement, leur nombre tend à diminuer dans les régions de Voronej, Léningrad et Magadan, dans les territoires de Stavropol et Khabarovsk, dans la République de Marii-El, etc.

同时,沃罗涅日、宁格勒和马加丹州、斯塔夫罗波尔边疆区和哈巴罗夫斯克边疆区、马里自治共和国等地的学校数量有所下降。

Alors que les faits incriminés ont été prétendument commis au sein de la garnison de Krasnorechensk, dans le ressort du tribunal militaire de Krasnorechensk, il a été jugé par le tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk.

尽管斯克卫戍队犯下的被控罪行属于卡斯克军事法院的管辖范围,他仍由哈巴罗夫斯克市卫戍队军事法院进行审判。

7 La décision de déférer l'affaire concernant l'auteur au tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk a été prise en conformité avec le Code de procédure pénale alors en vigueur, l'infraction ayant été commise sur le territoire de la ville de Khabarovsk.

7 将提交人的案件转往哈巴罗夫斯克市卫戍队军事法院的决定符合现行《刑事诉讼法》,因为罪行发生哈巴罗夫斯克市境内。

Il continue à participer à de nombreux séminaires et conférences et il a récemment fait un exposé lors de la réunion d'un groupe d'experts des Nations Unies sur les peuples autochtones et la protection de l'environnement qui s'est tenue à Khabarovsk, dans la Fédération de Russie.

他继续参加这类会议和研讨会,最近俄罗斯联邦的哈巴罗夫斯克举行的一次联合国专家组会议上发表了关于土著人民和保护环境问题的讲话。

On observe le plus fort pourcentage de familles inscrites sur une liste d'attente à Saint-Pétersbourg (25 %), dans la région de Lipetsk (18 %), la région de Tioumen (17 %), la République du Bachkortostan et la région d'Oulianovsk (16 % chacune), ainsi que dans la République du Tatarstan, les régions de Voronej et de Vologda, et le territoire de Khabarovsk (15 % chacun).

等待者数量最多的是圣彼得堡(25%)、利佩茨克州(18%)、秋明州(17%)、巴什科尔托斯坦共和国和Olyanovsk州(各16%)及鞑靼斯坦共和国和沃罗涅日州、沃洛格达州和哈巴罗夫斯克边疆区(各15%)。

Afin d'encourager les enfants à participer aux Olympiades panrusses et interethniques, une aide sous forme de matériel a été fournie à des enfants originaires de dix territoires lointains relevant de sujets de la Fédération de Russie (la Région autonome juive, les régions de Magadan, d'Amour, de Tchita, de Sakhaline et du Kamtchatka, les Républiques de Sakha (Iakoutie) et de Bouriatie, les territoires de Primorié et de Khabarovsk), et des équipes ont été constituées.

为鼓励儿童参加全国特殊学科奥林匹克竞赛,已向俄罗斯联邦10个偏远地区的儿童提供了补助金(犹太自治州、马加丹、阿穆尔、赤塔、萨哈林和勘察加州、萨哈(雅库特)和布里亚特自治共和国以及滨海边疆区和哈巴罗夫斯克边疆区),俄罗斯代表队已经具备了参加国际奥林匹克等竞赛的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈巴罗夫斯克 的法语例句

用户正在搜索


rabougrissement, rabouiller, rabouilleur, raboutage, rabouter, raboutir, rabrouement, rabrouer, racade, racage,

相似单词


过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜, 哈达, 哈得孙湾, 哈尔滨,
Hābāluófūsīkè
Khabarovsk (ville de Russie, qui a un nom traditionnel chinois: 伯力) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a alors été placé dans le centre de détention de Khabarovsk.

他随后被拘押在哈巴罗夫拘留中心。

1 L'auteur a travaillé comme procureur adjoint au parquet militaire de la garnison de Krasnorechensk de la ville de Khabarovsk.

1 提交人是哈巴罗夫诺列申军事检察院的助理检察官。

Parallèlement, leur nombre tend à diminuer dans les régions de Voronej, Léningrad et Magadan, dans les territoires de Stavropol et Khabarovsk, dans la République de Marii-El, etc.

同时,沃罗涅日、列宁格勒和马加丹州、塔夫罗波尔边疆区和哈巴罗夫边疆区、马里自治共和国等地的学校数量有所下降。

Alors que les faits incriminés ont été prétendument commis au sein de la garnison de Krasnorechensk, dans le ressort du tribunal militaire de Krasnorechensk, il a été jugé par le tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk.

尽管据称在卡诺列申犯下的被控罪行属于卡诺列申军事法院的管辖范围,他仍由哈巴罗夫军事法院进行审判。

7 La décision de déférer l'affaire concernant l'auteur au tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk a été prise en conformité avec le Code de procédure pénale alors en vigueur, l'infraction ayant été commise sur le territoire de la ville de Khabarovsk.

7 将提交人的案件转往哈巴罗夫军事法院的决定符合现行《刑事诉讼法》,因为罪行发生在哈巴罗夫境内。

Il continue à participer à de nombreux séminaires et conférences et il a récemment fait un exposé lors de la réunion d'un groupe d'experts des Nations Unies sur les peuples autochtones et la protection de l'environnement qui s'est tenue à Khabarovsk, dans la Fédération de Russie.

他继续参加这类会议和研讨会,最近在俄罗联邦的哈巴罗夫举行的一次联合国专家组会议上发表了关于土著人民和保护环境问题的讲话。

On observe le plus fort pourcentage de familles inscrites sur une liste d'attente à Saint-Pétersbourg (25 %), dans la région de Lipetsk (18 %), la région de Tioumen (17 %), la République du Bachkortostan et la région d'Oulianovsk (16 % chacune), ainsi que dans la République du Tatarstan, les régions de Voronej et de Vologda, et le territoire de Khabarovsk (15 % chacun).

等待者数量最多的是圣彼得堡(25%)、利佩茨州(18%)、秋明州(17%)、巴什科尔托坦共和国和Olyanovsk州(各16%)及鞑靼坦共和国和沃罗涅日州、沃洛格达州和哈巴罗夫边疆区(各15%)。

Afin d'encourager les enfants à participer aux Olympiades panrusses et interethniques, une aide sous forme de matériel a été fournie à des enfants originaires de dix territoires lointains relevant de sujets de la Fédération de Russie (la Région autonome juive, les régions de Magadan, d'Amour, de Tchita, de Sakhaline et du Kamtchatka, les Républiques de Sakha (Iakoutie) et de Bouriatie, les territoires de Primorié et de Khabarovsk), et des équipes ont été constituées.

为鼓励儿童参加全国特殊学科奥林匹竞赛,已向俄罗联邦10个偏远地区的儿童提供了补助金(犹太自治州、马加丹、阿穆尔、赤塔、萨哈林和勘察加州、萨哈(雅库特)和布里亚特自治共和国以及滨海边疆区和哈巴罗夫边疆区),俄罗代表已经具备了参加国际奥林匹等竞赛的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈巴罗夫斯克 的法语例句

用户正在搜索


racémeux, racémique, racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher,

相似单词


过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜, 哈达, 哈得孙湾, 哈尔滨,
Hābāluófūsīkè
Khabarovsk (ville de Russie, qui a un nom traditionnel chinois: 伯力) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a alors été placé dans le centre de détention de Khabarovsk.

他随后被拘押在哈巴罗夫斯克拘留中心。

1 L'auteur a travaillé comme procureur adjoint au parquet militaire de la garnison de Krasnorechensk de la ville de Khabarovsk.

1 提交人是哈巴罗夫斯克市卡斯诺列申斯克卫戍队军事检察院的助理检察官。

Parallèlement, leur nombre tend à diminuer dans les régions de Voronej, Léningrad et Magadan, dans les territoires de Stavropol et Khabarovsk, dans la République de Marii-El, etc.

同时,沃罗涅日、列宁格勒和马加丹州、斯塔夫罗波尔边疆区和哈巴罗夫斯克边疆区、马里自治共和的学校数量有所下降。

Alors que les faits incriminés ont été prétendument commis au sein de la garnison de Krasnorechensk, dans le ressort du tribunal militaire de Krasnorechensk, il a été jugé par le tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk.

尽管据称在卡斯诺列申斯克卫戍队犯下的被控罪斯诺列申斯克军事法院的管辖范围,他仍由哈巴罗夫斯克市卫戍队军事法院进审判。

7 La décision de déférer l'affaire concernant l'auteur au tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk a été prise en conformité avec le Code de procédure pénale alors en vigueur, l'infraction ayant été commise sur le territoire de la ville de Khabarovsk.

7 将提交人的案件转往哈巴罗夫斯克市卫戍队军事法院的决定符合现《刑事诉讼法》,因为罪发生在哈巴罗夫斯克市境内。

Il continue à participer à de nombreux séminaires et conférences et il a récemment fait un exposé lors de la réunion d'un groupe d'experts des Nations Unies sur les peuples autochtones et la protection de l'environnement qui s'est tenue à Khabarovsk, dans la Fédération de Russie.

他继续参加这类会议和研讨会,最近在俄罗斯联邦的哈巴罗夫斯克的一次联合专家组会议上发表了关土著人民和保护环境问题的讲话。

On observe le plus fort pourcentage de familles inscrites sur une liste d'attente à Saint-Pétersbourg (25 %), dans la région de Lipetsk (18 %), la région de Tioumen (17 %), la République du Bachkortostan et la région d'Oulianovsk (16 % chacune), ainsi que dans la République du Tatarstan, les régions de Voronej et de Vologda, et le territoire de Khabarovsk (15 % chacun).

待者数量最多的是圣彼得堡(25%)、利佩茨克州(18%)、秋明州(17%)、巴什科尔托斯坦共和和Olyanovsk州(各16%)及鞑靼斯坦共和和沃罗涅日州、沃洛格达州和哈巴罗夫斯克边疆区(各15%)。

Afin d'encourager les enfants à participer aux Olympiades panrusses et interethniques, une aide sous forme de matériel a été fournie à des enfants originaires de dix territoires lointains relevant de sujets de la Fédération de Russie (la Région autonome juive, les régions de Magadan, d'Amour, de Tchita, de Sakhaline et du Kamtchatka, les Républiques de Sakha (Iakoutie) et de Bouriatie, les territoires de Primorié et de Khabarovsk), et des équipes ont été constituées.

为鼓励儿童参加全特殊学科奥林匹克竞赛,已向俄罗斯联邦10个偏远区的儿童提供了补助金(犹太自治州、马加丹、阿穆尔、赤塔、萨哈林和勘察加州、萨哈(雅库特)和布里亚特自治共和以及滨海边疆区和哈巴罗夫斯克边疆区),俄罗斯代表队已经具备了参加际奥林匹克竞赛的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈巴罗夫斯克 的法语例句

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜, 哈达, 哈得孙湾, 哈尔滨,
Hābāluófūsīkè
Khabarovsk (ville de Russie, qui a un nom traditionnel chinois: 伯力) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a alors été placé dans le centre de détention de Khabarovsk.

他随后被拘押在哈巴罗夫斯克拘留

1 L'auteur a travaillé comme procureur adjoint au parquet militaire de la garnison de Krasnorechensk de la ville de Khabarovsk.

1 交人是哈巴罗夫斯克市卡斯诺列申斯克卫戍队军事检察院的助理检察官。

Parallèlement, leur nombre tend à diminuer dans les régions de Voronej, Léningrad et Magadan, dans les territoires de Stavropol et Khabarovsk, dans la République de Marii-El, etc.

同时,沃罗涅日、列宁格勒和马加丹州、斯塔夫罗波尔边疆区和哈巴罗夫斯克边疆区、马里自治共和国等地的学校数量有所下降。

Alors que les faits incriminés ont été prétendument commis au sein de la garnison de Krasnorechensk, dans le ressort du tribunal militaire de Krasnorechensk, il a été jugé par le tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk.

尽管据称在卡斯诺列申斯克卫戍队犯下的被控罪行属于卡斯诺列申斯克军事法院的管辖范围,他仍由哈巴罗夫斯克市卫戍队军事法院进行审判。

7 La décision de déférer l'affaire concernant l'auteur au tribunal militaire de la garnison de Khabarovsk a été prise en conformité avec le Code de procédure pénale alors en vigueur, l'infraction ayant été commise sur le territoire de la ville de Khabarovsk.

7 将交人的案件转往哈巴罗夫斯克市卫戍队军事法院的决定符合现行《刑事诉讼法》,罪行发生在哈巴罗夫斯克市境内。

Il continue à participer à de nombreux séminaires et conférences et il a récemment fait un exposé lors de la réunion d'un groupe d'experts des Nations Unies sur les peuples autochtones et la protection de l'environnement qui s'est tenue à Khabarovsk, dans la Fédération de Russie.

他继续参加这类会议和研讨会,最近在俄罗斯联邦的哈巴罗夫斯克举行的一次联合国专家组会议上发表了关于土著人民和保护环境问题的讲话。

On observe le plus fort pourcentage de familles inscrites sur une liste d'attente à Saint-Pétersbourg (25 %), dans la région de Lipetsk (18 %), la région de Tioumen (17 %), la République du Bachkortostan et la région d'Oulianovsk (16 % chacune), ainsi que dans la République du Tatarstan, les régions de Voronej et de Vologda, et le territoire de Khabarovsk (15 % chacun).

等待者数量最多的是圣彼得堡(25%)、利佩茨克州(18%)、秋明州(17%)、巴什科尔托斯坦共和国和Olyanovsk州(各16%)及鞑靼斯坦共和国和沃罗涅日州、沃洛格达州和哈巴罗夫斯克边疆区(各15%)。

Afin d'encourager les enfants à participer aux Olympiades panrusses et interethniques, une aide sous forme de matériel a été fournie à des enfants originaires de dix territoires lointains relevant de sujets de la Fédération de Russie (la Région autonome juive, les régions de Magadan, d'Amour, de Tchita, de Sakhaline et du Kamtchatka, les Républiques de Sakha (Iakoutie) et de Bouriatie, les territoires de Primorié et de Khabarovsk), et des équipes ont été constituées.

鼓励儿童参加全国特殊学科奥林匹克竞赛,已向俄罗斯联邦10个偏远地区的儿童供了补助金(犹太自治州、马加丹、阿穆尔、赤塔、萨哈林和勘察加州、萨哈(雅库特)和布里亚特自治共和国以及滨海边疆区和哈巴罗夫斯克边疆区),俄罗斯代表队已经具备了参加国际奥林匹克等竞赛的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈巴罗夫斯克 的法语例句

用户正在搜索


racines, racinette, racing-club, racinien, raciologie, racisme, raciste, rack, racket, racketter,

相似单词


过重的税, 过纵乐的生活, , 哈巴, 哈巴狗, 哈巴罗夫斯克, 哈勃太空望远镜, 哈达, 哈得孙湾, 哈尔滨,