Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也供了心理咨询,包括Hernals区法院
供
咨询。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也供了心理咨询,包括Hernals区法院
供
咨询。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小务。
Le Comité consultatif a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de ce rapport.
咨询委员会建大会注意这份报告。
Cet examen externe a été réalisé par une société de conseil.
一家咨询公司进行了外部估 。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会对这一情况表示关切。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会建接受秘书长
。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询委员会主席发言。
Le Comité consultatif n'a pas d'objection à cette solution.
咨询委员会对该行动方案没有异。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.
各种实体还向妇女供心理咨询。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府织
个别技术咨询。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成员国不应该混淆执行机制和咨询机制。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助参与国
供了技术咨询。
Il a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général.
咨询委员会建大会注意到秘书长
报告。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会作用也是这样。
Le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait parvenir rapidement à une décision sur la question.
咨询委员会认为,应尽速就此事项做出决定。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体供技术咨询服务。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建采取不同
方法达到同一目
。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供了心理咨询,包括Hernals区法院提供的咨询。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Le Comité consultatif a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de ce rapport.
咨询委员会建议大会注意这。
Cet examen externe a été réalisé par une société de conseil.
一家咨询公司进行了外部估 。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会对这一情况切。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会建议接受秘书长的提议。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询委员会主席发言。
Le Comité consultatif n'a pas d'objection à cette solution.
咨询委员会对该行动方案没有异议。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.
各种实体还向妇女提供心理咨询。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别技术咨询。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成员国不应该混淆执行机制和咨询机制。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参与国提供了技术咨询。
Il a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général.
咨询委员会建议大会注意到秘书长的。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会的作用也是这样。
Le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait parvenir rapidement à une décision sur la question.
咨询委员会认为,应尽速就此事项做出决定。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建议采取不同的方法达到同一目的。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供了心理,包括Hernals区法院提供
。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止小组
任务。
Le Comité consultatif a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de ce rapport.
委员会建议大会注意这份报告。
Cet examen externe a été réalisé par une société de conseil.
一家公司进行了外部
估 。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
委员会对这一情况表示关切。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
委员会建议接受秘书长
提议。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题委员会主席发言。
Le Comité consultatif n'a pas d'objection à cette solution.
委员会对该行动方案没有异议。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助委员会。
Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.
各种实体还向妇女提供心理。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织技术
。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成员国不应该混淆执行机制和机制。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助参与国提供了技术
。
Il a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général.
委员会建议大会注意到秘书长
报告。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际和监察委员会
作用也是这样。
Le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait parvenir rapidement à une décision sur la question.
委员会认为,应尽速就此事项做出决定。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术服务。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
委员会建议采取不同
方法达到同一目
。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分者是女孩,但是也有男孩受害。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件和涉及女童和青年妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也心理咨询,包括Hernals区法院
的咨询。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Le Comité consultatif a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de ce rapport.
咨询委员会建议大会注意这份报告。
Cet examen externe a été réalisé par une société de conseil.
一家咨询公司进外部
估 。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会这一情况表示关切。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会建议接受秘书长的议。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
政和预算问题咨询委员会主席发言。
Le Comité consultatif n'a pas d'objection à cette solution.
咨询委员会动方案没有异议。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.
各种实体还向妇女心理咨询。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
非政府组织的个别技术咨询。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成员国不应混淆执
机制和咨询机制。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参与国技术咨询。
Il a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général.
咨询委员会建议大会注意到秘书长的报告。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会的作用也是这样。
Le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait parvenir rapidement à une décision sur la question.
咨询委员会认为,应尽速就此事项做出决定。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体技术咨询服务。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建议采取不同的方法达到同一目的。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供了心理咨询,包Hernals
法院提供的咨询。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Le Comité consultatif a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de ce rapport.
咨询委员会建议大会注意这份报告。
Cet examen externe a été réalisé par une société de conseil.
一家咨询公司进行了外部估 。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会对这一情况表示关切。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会建议接受秘书长的提议。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询委员会主。
Le Comité consultatif n'a pas d'objection à cette solution.
咨询委员会对该行动方案没有异议。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.
各种实体还向妇女提供心理咨询。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别技术咨询。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成员国不应该混淆执行机制和咨询机制。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参与国提供了技术咨询。
Il a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général.
咨询委员会建议大会注意到秘书长的报告。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会的作用也是这样。
Le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait parvenir rapidement à une décision sur la question.
咨询委员会认为,应尽速就此事项做出决定。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次域经济群体提供技术咨询服务。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建议采取不同的方法达到同一目的。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供心理
,包括Hernals区法院提供的
。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止小组的任务。
Le Comité consultatif a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de ce rapport.
员会建议大会注意这份报告。
Cet examen externe a été réalisé par une société de conseil.
一家公司进
部
估 。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
员会对这一情况表示关切。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
员会建议接受秘书长的提议。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
政和预算问题
员会主席发言。
Le Comité consultatif n'a pas d'objection à cette solution.
员会对该
动方案没有异议。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助员会。
Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.
各种实体还向妇女提供心理。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别技术。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成员国不应该混淆执机制和
机制。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参与国提供技术
。
Il a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général.
员会建议大会注意到秘书长的报告。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际和监察
员会的作用也是这样。
Le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait parvenir rapidement à une décision sur la question.
员会认为,应尽速就此事项做出决定。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术服务。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
员会建议采取不同的方法达到同一目的。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分者是女孩,但是也有男孩受害。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件和涉及女童和青年妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供了心理,包括Hernals区法院提供的
。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
定终止
小组的任务。
Le Comité consultatif a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de ce rapport.
委员会建议大会注意这份报告。
Cet examen externe a été réalisé par une société de conseil.
一家公司进行了外部
估 。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
委员会对这一情况表示关切。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
委员会建议接受秘书长的提议。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问委员会主席发言。
Le Comité consultatif n'a pas d'objection à cette solution.
委员会对该行动方案没有异议。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助委员会。
Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.
各种实体还向妇女提供心理。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别技术。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成员国不应该混淆执行机制和机制。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参与国提供了技术。
Il a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général.
委员会建议大会注意到秘书长的报告。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际和监察委员会的作用也是这样。
Le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait parvenir rapidement à une décision sur la question.
委员会认为,应尽速就此事项做出
定。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术服务。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
委员会建议采取不同的方法达到同一目的。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分者是女孩,但是也有男孩受害。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件和涉及女童和青年妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供了心理询,
Hernals
法院提供的
询。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止询小组的任务。
Le Comité consultatif a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de ce rapport.
询委员会建议大会注意这份报告。
Cet examen externe a été réalisé par une société de conseil.
一家询公司进行了外部
估 。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
询委员会对这一情况表示关切。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
询委员会建议接受秘书长的提议。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题询委员会主席
。
Le Comité consultatif n'a pas d'objection à cette solution.
询委员会对该行动方案没有异议。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助询委员会。
Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.
各种实体还向妇女提供心理询。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别技术询。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成员国不应该混淆执行机制和询机制。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参与国提供了技术询。
Il a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général.
询委员会建议大会注意到秘书长的报告。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际询和监察委员会的作用也是这样。
Le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait parvenir rapidement à une décision sur la question.
询委员会认为,应尽速就此事项做出决定。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次域经济群体提供技术
询服务。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
询委员会建议采取不同的方法达到同一目的。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分询者是女孩,但是也有男孩受害。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件和询涉及女童和青年妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供咨询,包括Hernals区法院提供的咨询。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Le Comité consultatif a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de ce rapport.
咨询委建议大
注意这份报告。
Cet examen externe a été réalisé par une société de conseil.
一家咨询公司进行外部
估 。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委这一情况表示关切。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询委建议接受秘书长的提议。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询委主席发言。
Le Comité consultatif n'a pas d'objection à cette solution.
咨询委该行动方案没有异议。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委。
Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.
各种实体还向妇女提供咨询。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
非政府组织的个别技术咨询。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成国不应该混淆执行机制和咨询机制。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参与国提供技术咨询。
Il a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général.
咨询委建议大
注意到秘书长的报告。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委的作用也是这样。
Le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait parvenir rapidement à une décision sur la question.
咨询委认为,应尽速就此事项做出决定。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委建议采取不同的方法达到同一目的。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供了心理咨询,包括Hernals区法院提供的咨询。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Le Comité consultatif a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note de ce rapport.
咨询委员会建议大会注意这份报告。
Cet examen externe a été réalisé par une société de conseil.
一家咨询公司进行了外部估 。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会对这一情况表示关切。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会建议接受秘书长的提议。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询委员会主席发言。
Le Comité consultatif n'a pas d'objection à cette solution.
咨询委员会对该行动方案有异议。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现有必要设立技术援助咨询委员会。
Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.
各种实体还向妇女提供心理咨询。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别技术咨询。
Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.
成员国不应该混淆执行机制和咨询机制。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参与国提供了技术咨询。
Il a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général.
咨询委员会建议大会注意到秘书长的报告。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会的作用也是这样。
Le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait parvenir rapidement à une décision sur la question.
咨询委员会认为,应尽速就此事项做出决定。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Le CCQAB a proposé une autre formule qui aurait le même objectif.
咨询委员会建议采取不同的方法达到同一目的。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。