法语助手
  • 关闭

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

呵护肌肤,哞咩角梳可以更好呵护秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您品提高安全细心呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会帮助,东帝汶潜力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋人类赖以生存发展要人类共关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不皮肤配置不品组合,让您皮肤真正得到属于自己呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只一个幼小“胚胎”,应予以小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环境儿童日后成长和发展基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国和平局面十分脆弱,亟我们给予特别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然微妙,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人为自己所制定最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前职业,因为在罗马,军人受到特别尊重,社会中上层人物。而且罗马人相信,死后上天要凭生前所为,军人为了国光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该可以受到众神呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力成败将在很大程度上继续取决于要我们细心呵护法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量呵护下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多儿童得不到呵护,他们中包括孤儿、流落街头儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注问题那些没有父母呵护儿童,政府正在采取措施让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您肌肤,哞咩角梳可以更好秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”儿童细嫩皮肤最亲切

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有成绩必须热情地加以,以便巩固所取得进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您产品提高安全细心

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到,如果得到国际社会帮助,东帝汶潜力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展空间,是需要人类共同关心

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

不同皮肤配置不同产品组合,让您皮肤真正得到属于自己

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只是一个幼小“胚胎”,应予以小心,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于庭环境是儿童日后成长和发展基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国和平局面十分脆弱,亟需我们予特别关注与精心

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然是微妙,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当,可能会严重地损害刚果人为自己所制定最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前职业,是因为在罗马,军人受到特别尊重,是社会中上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所为,军人为了国光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以受到众神

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力成败将在很大程度上继续取决于需要我们细心法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多儿童得不到,他们中包括孤儿、流落街头儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注问题是那些没有父母儿童,政府正在采取措施让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护您的肌肤,哞咩角梳可以更好的呵护您的秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情呵护,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”的皮肤最亲切的呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有的成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得的进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您的产品提高安全心的呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会的帮助,东帝汶的潜力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展的空间,是需要人类共同关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

不同的皮肤配置不同的产品组合,让您的皮肤真正得到属于自己的呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只是一个幼小的“胚胎”,应以小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环境是儿日后成长和发展的基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国的和平局面十分脆弱,亟需我们别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述的各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然是微妙的,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人为自己所制定的最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前的职业,是因为在罗马,军人受到别的尊重,是社会中的上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所为,军人为了国的光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以受到众神的呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱的生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力的成败将在很大程度上继续取决于需要我们呵护的法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量的呵护下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多的儿得不到长的呵护,他们中包括孤儿、流落街头的儿、国内流离失所和难民儿、遭受贩卖、性剥削和经济剥削的儿以及被监禁儿

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注的问题是那些没有父母呵护的儿,政府正在采取措施让儿离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护您的肌肤,哞咩角梳可以更好的呵护您的秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童嫩的皮肤最亲切的呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有的成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得的进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您的产品提高安呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会的帮助,东帝汶的潜力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展的空间,是需要人类共同关呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同的皮肤配置不同的产品组合,让您的皮肤真正得到属于自己的呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只是一个幼小的“胚胎”,应予以小呵护,保障,提供营能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环境是儿童日后成长和发展的基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国的和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正错误,并且呵护球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述的各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然是微妙的,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人为自己所制定的最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前的职业,是因为在罗马,军人受到特别的尊重,是社会中的上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所为,军人为了国的光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以受到众神的呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱的生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力的成败将在很大程度上继续取决于需要我们呵护的法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量的呵护下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多的儿童得不到长的呵护,他们中包括孤儿、流落街头的儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削的儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注的问题是那些没有父母呵护的儿童,政府正在采取措施让儿童离开教机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护您的肌肤,哞咩角梳可以更好的呵护您的秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给呵护,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩的皮肤最亲切的呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有的成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取的进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您的产品提高安全细心的呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果呵护,如果国际社会的帮助,东帝汶的潜力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

类赖以生存发展的空间,需要类共同关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同的皮肤配置不同的产品组合,让您的皮肤真属于自己的呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只一个幼小的“胚胎”,应予以小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环境儿童日后成长和发展的基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国的和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述的各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然微妙的,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果为自己所制定的最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前的职业,因为在罗马,军特别的尊重,社会中的上层物。而且罗马相信,死后上天要凭生前所为,军为了国的光荣常常要冒生命危险,所以军死后应该可以受众神的呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱的生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力的成败将在很大程度上继续取决于需要我们细心呵护的法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量的呵护下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意,相当多的儿童长的呵护,他们中包括孤儿、流落街头的儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削的儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值关注的问题那些没有父母呵护的儿童,政府在采取措施让儿童离开教养机构、回身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护您的肌肤,哞咩角梳可以更好的呵护您的秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

富有耐给人呵护无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩的皮肤最亲切的呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有的成绩必须热地加以呵护,以便巩固所取得的进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您的产品提高安全细呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会的帮助,东帝汶的潜力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展的空间,是需要人类共同关呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同的皮肤配置不同的产品组合,让您的皮肤真得到属于自己的呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只是一个幼小的“胚胎”,应予以小呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环境是儿童日后成长发展的基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述的各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然是微妙的,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人为自己所制定的最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前的职业,是因为在罗马,军人受到特别的尊重,是社会中的上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所为,军人为了国的光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以受到众神的呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱的生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力的成败将在很大程度上继续取决于需要我们细呵护的法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量的呵护下,继续藐视平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多的儿童得不到长的呵护,他们中包括孤儿、流落街头的儿童、国内流离失所难民儿童、遭受贩卖、性剥削经济剥削的儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注的问题是那些没有父母呵护的儿童,政府在采取措施让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护肌肤,哞咩角梳可以更好呵护秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您产品提高安全细心呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会帮助,东帝力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋人类赖以生存发展空间,需要人类共同关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同皮肤配置不同产品组合,让您皮肤真正得到属于自己呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

一个幼小“胚胎”,应予以小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环境儿童日后成长和发展基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

一进程仍然微妙,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人为自己所制定最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前职业,因为在罗马,军人受到特别尊重,社会中上层人物。而且罗马人相信,死后上天要凭生前所为,军人为了国光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该可以受到众神呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力成败将在很大程度上继续取决于需要我们细心呵护法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量呵护下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多儿童得不到呵护,他们中包括孤儿、流落街头儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注问题那些没有父母呵护儿童,政府正在采取措施让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护您的肌肤,哞咩角梳可以更好的呵护您的秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清受,任您放眼界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩的皮肤最亲切的呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有的成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得的进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您的产品提高安全细心的呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会的帮助,东帝汶的潜力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展的空间,是需要人类共同关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同的皮肤配置不同的产品组合,让您的皮肤真正得到属于自己的呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只是一个幼小的“胚胎”,应予以小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环境是儿童日后成长和发展的基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国的和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包早些时候阐述的各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然是微妙的,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人为自己所制定的最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重他生前的职业,是因为在罗马,军人受到特别的尊重,是社会中的上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所为,军人为了国的光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以受到众神的呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱的生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力的成败将在很大程度上继续取决于需要我们细心呵护的法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量的呵护下,继续藐和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多的儿童得不到长的呵护,他们中包孤儿、流落街头的儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削的儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注的问题是那些没有父母呵护的儿童,政府正在采取措施让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护您的肌肤,哞咩角梳可以更好的呵护您的秀发。

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

有耐心,给人呵护无视仇恨。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩的皮肤最亲切的呵护

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有的成绩必须热地加以呵护,以便巩固所取得的进展。

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您的产品提高安全细心的呵护

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会的帮助,东帝汶的潜力将大幅度增加。

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展的空间,是需要人类共同关心呵护园。

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不同的皮肤配置不同的产品组合,让您的皮肤真正得到属于自己的呵护

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只是一个幼小的“胚胎”,应予以小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护庭环境是儿童日后成长和发展的基石。

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

许多非洲国的和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心呵护

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国必须承认和纠正其错呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述的各项措施。

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然是微妙的,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人为自己所制定的最终目标。

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前的职业,是因为在罗马,军人受到特别的尊重,是社会中的上层人物。而罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所为,军人为了国的光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以受到众神的呵护

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱的生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力的成败将在很大程度上继续取决于需要我们细心呵护的法制。

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量的呵护下,继续藐视和平进程,狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当多的儿童得不到长的呵护,他们中包括孤儿、流落街头的儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削的儿童以及被监禁儿童。

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注的问题是那些没有父母呵护的儿童,政府正在采取措施让儿童离开教养机构、回到人身边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呵护 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


, 呵叱, 呵斥, 呵呵, 呵喝, 呵护, 呵叻, 呵欠, 呵求责备, 呵一口气,