法语助手
  • 关闭

minutieux; détaillé~计划projet détaillé
discret; complet; avec soin; bien considér

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起为了制定一项周密的计划。

L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.

必须周密规划,避免重复和重叠。

Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.

我们肯定要周密考虑的问题。

Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.

因此,这次辩论必须周密、详细和深入。

Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.

这些都艰巨的挑战,需要周密协调的回应。

Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.

这些行动的所有阶段都周密计划的。

Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.

周密规划,应当不会危及任何人的职业。

Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.

我们认为,这将保证周密地照顾他们的不同需要。

L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.

对影评估和调整适应两者必须加以非常周密的协调。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工作采取更周密和熟虑的做法。

Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.

必须周密筹备选举工作,使选举既公平又能包容各方。

Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.

我认为,应该强调指出,这个存在周密计划的。

L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.

非洲联盟将继续支持周密设计的、旨在实现这一目标的努力。

Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.

我们必须进行周密的分析思考,以便对我们正在走向的未来有把握。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通周密考虑和平衡的决定。

Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.

结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。

Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.

公司秉承为客户精心策划、周密服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。

Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.

日内瓦的讨论表明,这种形式很奏,准备也很周密

La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.

需要对这一情况进行周密监测,以防止弱势人们受到剥削。

C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.

周密计划和精心实施取得进展的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周密 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


周刊, 周率, 周率的, 周毛虫属, 周毛的, 周密, 周密计划, 周末, 周萘, 周年,

minutieux; détaillé~划projet détaillé
discret; complet; avec soin; bien considér

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项划。

L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.

必须规划,避免重复和重叠。

Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.

这是我们肯定考虑的问题。

Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.

因此,这次辩论必须、详细和深入。

Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.

这些都是艰巨的挑战,需协调的回应。

Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.

这些行动的所有阶段都是经过划的。

Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.

经过规划,应当不会危及任何人的职业。

Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.

我们认为,这将保证地照顾他们的不同需

L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.

响效果评估和调整适应两者必须加以非常的协调。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需我们的工作采取更和熟虑的做法。

Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.

必须筹备选举工作,使选举既公平又能包容各方。

Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.

我认为,应该强调指出,这个存在是经过划的。

L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.

非洲联盟将继续支持经过的、旨在实现这一目标的努力。

Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.

我们必须进行的分析思考,以便我们正在走向的未来有把握。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过考虑和平衡的决定。

Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.

结合实际为客户提供全面、的知识产权保护方案。

Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.

公司秉承为客户精心策划、服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。

Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.

日内瓦的讨论表明,这种形式很奏效,准备也很

La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.

这一情况进行监测,以防止弱势人们受到剥削。

C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.

划和精心实施是取得进展的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周密 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


周刊, 周率, 周率的, 周毛虫属, 周毛的, 周密, 周密计划, 周末, 周萘, 周年,

minutieux; détaillé~计划projet détaillé
discret; complet; avec soin; bien considér

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项周密计划。

L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.

必须周密规划,避免重复和重叠。

Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.

这是我们肯定周密考虑问题。

Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.

因此,这次辩论必须周密、详细和深入。

Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.

这些都是艰巨周密回应。

Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.

这些行动所有阶段都是经过周密计划

Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.

经过周密规划,应当不会危及任何人职业。

Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.

我们认为,这将保证周密地照顾他们不同

L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.

对影响效果评估和整适应两者必须加以非常周密

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们对我们工作采取更周密和熟虑做法。

Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.

必须周密筹备选举工作,使选举既公平又能包容各方。

Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.

我认为,应该强指出,这个存在是经过周密计划

L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.

非洲联盟将继续支持经过周密设计、旨在实现这一目标努力。

Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.

我们必须进行周密分析思考,以便对我们正在走向未来有把握。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡决定。

Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.

结合实际为客户提供全面、周密知识产权保护方案。

Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.

公司秉承为客户精心策划、周密服务企业文化理念,受到客户一致好评。

Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.

日内瓦讨论表明,这种形式很奏效,准备也很周密

La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.

对这一情况进行周密监测,以防止弱势人们受到剥削。

C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.

周密计划和精心实施是取得进展关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周密 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


周刊, 周率, 周率的, 周毛虫属, 周毛的, 周密, 周密计划, 周末, 周萘, 周年,

minutieux; détaillé~计划projet détaillé
discret; complet; avec soin; bien considér

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

聚在一起是为了制定一项周密的计划。

L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.

必须周密规划,避免重复和重叠。

Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.

这是定要周密考虑的问题。

Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.

因此,这次辩论必须周密、详细和深入。

Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.

这些都是艰巨的挑战,需要周密协调的回应。

Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.

这些行动的所有阶段都是经过周密计划的。

Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.

经过周密规划,应当不会危及任何人的职业。

Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.

认为,这将保证周密地照顾他的不同需要。

L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.

对影响效果评估和调整适应两者必须加以非常周密的协调。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

需要对的工作采取更周密和熟虑的做法。

Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.

必须周密筹备工作,既公平又能包容各方。

Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.

认为,应该强调指出,这个存在是经过周密计划的。

L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.

非洲联盟将继续支持经过周密设计的、旨在实现这一目标的努力。

Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.

必须进行周密的分析思考,以便对正在走向的未来有把握。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。

Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.

结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。

Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.

公司秉承为客户精心策划、周密服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。

Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.

日内瓦的讨论表明,这种形式很奏效,准备也很周密

La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.

需要对这一情况进行周密监测,以防止弱势人受到剥削。

C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.

周密计划和精心实施是取得进展的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 周密 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


周刊, 周率, 周率的, 周毛虫属, 周毛的, 周密, 周密计划, 周末, 周萘, 周年,

minutieux; détaillé~计划projet détaillé
discret; complet; avec soin; bien considér

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项的计划。

L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.

必须规划,避免重复和重叠。

Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.

这是我们肯定要虑的问题。

Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.

因此,这次辩论必须、详细和深入。

Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.

这些都是艰巨的挑战,需要协调的回应。

Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.

这些行动的所有阶段都是经过计划的。

Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.

经过规划,应当不会危及任何人的职业。

Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.

我们认为,这将保证地照顾他们的不同需要。

L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.

对影响效果评估和调整适应两者必须加以非常的协调。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工作采取更和熟虑的做法。

Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.

必须工作,使既公平又能包容各方。

Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.

我认为,应该强调指出,这个存在是经过计划的。

L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.

非洲联盟将继续支持经过设计的、旨在实现这一目标的努力。

Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.

我们必须进行的分析思,以便对我们正在走向的未来有把握。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹工作有助于在日内瓦通过虑和平衡的决定。

Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.

结合实际为客户提供全面、的知识产权保护方案。

Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.

公司秉承为客户精心策划、服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。

Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.

日内瓦的讨论表明,这种形式很奏效,准也很

La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.

需要对这一情况进行监测,以防止弱势人们受到剥削。

C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.

计划和精心实施是取得进展的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周密 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


周刊, 周率, 周率的, 周毛虫属, 周毛的, 周密, 周密计划, 周末, 周萘, 周年,

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


周刊, 周率, 周率的, 周毛虫属, 周毛的, 周密, 周密计划, 周末, 周萘, 周年,

minutieux; détaillé~计划projet détaillé
discret; complet; avec soin; bien considér

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项周密计划。

L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.

必须周密规划,避免重复和重叠。

Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.

这是我们肯定周密考虑问题。

Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.

因此,这次辩论必须周密、详细和深入。

Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.

这些都是艰巨周密回应。

Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.

这些行动所有阶段都是经过周密计划

Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.

经过周密规划,应当不会危及任何人职业。

Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.

我们认为,这将保证周密地照顾他们不同

L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.

对影响效果评估和整适应两者必须加以非常周密

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们对我们工作采取更周密和熟虑做法。

Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.

必须周密筹备选举工作,使选举既公平又能包容各方。

Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.

我认为,应该强指出,这个存在是经过周密计划

L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.

非洲联盟将继续支持经过周密设计、旨在实现这一目标努力。

Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.

我们必须进行周密分析思考,以便对我们正在走向未来有把握。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡决定。

Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.

结合实际为客户提供全面、周密知识产权保护方案。

Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.

公司秉承为客户精心策划、周密服务企业文化理念,受到客户一致好评。

Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.

日内瓦讨论表明,这种形式很奏效,准备也很周密

La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.

对这一情况进行周密监测,以防止弱势人们受到剥削。

C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.

周密计划和精心实施是取得进展关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周密 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


周刊, 周率, 周率的, 周毛虫属, 周毛的, 周密, 周密计划, 周末, 周萘, 周年,

minutieux; détaillé~计划projet détaillé
discret; complet; avec soin; bien considér

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项周密的计划。

L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.

必须周密规划,避免重复重叠。

Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.

这是我们肯定要周密考虑的问题。

Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.

因此,这次辩论必须周密深入。

Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.

这些都是艰巨的挑战,需要周密协调的回应。

Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.

这些行动的所有阶段都是经过周密计划的。

Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.

经过周密规划,应当不会危及任何人的职业。

Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.

我们认为,这将保证周密地照顾他们的不同需要。

L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.

对影响效果评估调整适应两者必须加以非常周密的协调。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工周密熟虑的做法。

Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.

必须周密筹备选举工,使选举既公平又能包容各方。

Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.

我认为,应该强调指出,这个存在是经过周密计划的。

L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.

非洲联盟将继续支持经过周密设计的、旨在实现这一目标的努力。

Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.

我们必须进行周密的分析思考,以便对我们正在走向的未来有把握。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工有助于在日内瓦通过周密考虑平衡的决定。

Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.

结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。

Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.

公司秉承为客户精心策划、周密服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。

Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.

日内瓦的讨论表明,这种形式很奏效,准备也很周密

La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.

需要对这一情况进行周密监测,以防止弱势人们受到剥削。

C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.

周密计划精心实施是得进展的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周密 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


周刊, 周率, 周率的, 周毛虫属, 周毛的, 周密, 周密计划, 周末, 周萘, 周年,

minutieux; détaillé~计划projet détaillé
discret; complet; avec soin; bien considér

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起为了制定一项周密的计划。

L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.

必须周密规划,避免重复和重叠。

Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.

我们肯定要周密考虑的问题。

Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.

因此,这次辩论必须周密、详细和深入。

Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.

这些艰巨的挑战,需要周密协调的回应。

Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.

这些行动的所有阶段周密计划的。

Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.

周密规划,应当不会危及任何人的职业。

Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.

我们认为,这将保证周密地照顾他们的不同需要。

L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.

对影响估和调整适应两者必须加以非常周密的协调。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工作采取更周密和熟虑的做法。

Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.

必须周密筹备选举工作,使选举既公平又能包容各方。

Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.

我认为,应该强调指出,这个存在周密计划的。

L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.

非洲联盟将继续支持周密设计的、旨在实现这一目标的努力。

Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.

我们必须进行周密的分析思考,以便对我们正在走向的未来有把握。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。

Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.

结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。

Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.

公司秉承为客户精心策划、周密服务的企业文化理念,受到客户的一致好

Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.

日内瓦的讨论表明,这种形式很奏,准备也很周密

La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.

需要对这一情况进行周密监测,以防止弱势人们受到剥削。

C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.

周密计划和精心实施取得进展的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周密 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


周刊, 周率, 周率的, 周毛虫属, 周毛的, 周密, 周密计划, 周末, 周萘, 周年,

minutieux; détaillé~计划projet détaillé
discret; complet; avec soin; bien considér

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项周密的计划。

L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.

周密规划,避免重复和重叠。

Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.

是我们肯定要周密考虑的问题。

Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.

因此,次辩论周密、详细和深入。

Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.

都是艰巨的挑战,需要周密协调的回应。

Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.

动的所有阶段都是经过周密计划的。

Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.

经过周密规划,应当不会危及任何人的职业。

Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.

我们认为,将保证周密地照顾他们的不同需要。

L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.

对影响效果评估和调整适应须加以非常周密的协调。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我们需要对我们的工作采取更周密和熟虑的做法。

Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.

周密筹备选举工作,使选举既公平又能包容各方。

Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.

我认为,应该强调指出,个存在是经过周密计划的。

L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.

非洲联盟将继续支持经过周密设计的、旨在实现一目标的努力。

Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.

我们须进周密的分析思考,以便对我们正在走向的未来有把握。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。

Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.

结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。

Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.

公司秉承为客户精心策划、周密服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。

Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.

日内瓦的讨论表明,种形式很奏效,准备也很周密

La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.

需要对一情况进周密监测,以防止弱势人们受到剥削。

C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.

周密计划和精心实施是取得进展的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周密 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


周刊, 周率, 周率的, 周毛虫属, 周毛的, 周密, 周密计划, 周末, 周萘, 周年,

minutieux; détaillé~计划projet détaillé
discret; complet; avec soin; bien considér

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

聚在一起是为了制定一项周密计划。

L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.

必须周密规划,避免重复和重叠。

Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.

这是肯定要周密考虑问题。

Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.

因此,这次辩论必须周密、详细和深入。

Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.

这些都是艰巨挑战,需要周密协调回应。

Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.

这些行动所有阶段都是经过周密计划

Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.

经过周密规划,应当不会危及任何人业。

Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.

认为,这将保证周密地照顾他不同需要。

L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.

对影响效果评估和调整适应两者必须加以非常周密协调。

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

需要对工作采取更周密和熟虑做法。

Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.

必须周密筹备选举工作,使选举既公平又能包容各方。

Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.

认为,应该强调指出,这个存在是经过周密计划

L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.

非洲联盟将继续支持经过周密设计、旨在实现这一目标努力。

Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.

必须进行周密分析思考,以便对正在走向未来有把握。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡决定。

Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.

结合实际为客户提供全面、周密知识产权保护方案。

Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.

公司秉承为客户精心策划、周密服务企业文化理念,受到客户一致好评。

Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.

日内瓦讨论表明,这种形式很奏效,准备也很周密

La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.

需要对这一情况进行周密监测,以防止弱势人受到剥削。

C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.

周密计划和精心实施是取得进展关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 周密 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


周刊, 周率, 周率的, 周毛虫属, 周毛的, 周密, 周密计划, 周末, 周萘, 周年,