法语助手
  • 关闭
ǒu tǔ
vomir; rendre; rejeter
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾烧,呕吐,恶心或腹泻吗?

Je disais donc que, comme la majorité des posteurs sur le forum, je vomis Billalian.

跟这个论坛上绝大部分的人一样,解说员让我呕吐

En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.

作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起恶心、呕吐、出血,但不会致命。

Les principaux symptômes étaient les suivants : vomissements, diarrhée et dyspnée.

主要症状是呕吐、腹泄和呼吸困难。

Il s'agit en général de fièvre, de maux de tête, de vomissements et d'autres symptômes pseudo-grippaux.

典型的情况是,疟疾会引起烧、头疼、呕吐以及类似流感的其它症状。

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

若受害人已无意识或生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐

Après avoir passé environ une heure et demie dans l'armoire, il a répandu accidentellement un liquide et a été découvert.

在衣柜里躲了大约一个半小时以后,他不经意地呕吐,因此被现。

De l'avis du tribunal, le défendeur n'avait pas réussi à établir la preuve de la contamination par le plomb ou la vomitoxine.

在法院看来,被告未能证明货物受到铅和呕吐霉素的污染。

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

生恶心和呕吐时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不在乎,当他肉体感到晕船的痛苦时,他的精神却感到无限兴奋。

Il aurait passé les deux jours suivants allongé sur un sofa, incapable de se tenir debout ou de supporter la lumière, et continuant de vomir.

据称,他在随后的两天里只能躺在一张沙上,无法站立起来,也不能见光,并且继续呕吐不止。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们在拂晓时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消失了。

L'examen médical avait permis notamment de découvrir que Zhou Bizhu souffrait de douleurs stomacales et d'importants vomissements causés par sa grossesse, mais n'avait pas établi qu'elle souffrait de douleurs abdominales.

除其他外,医现,周碧珠胃疼,并因妊娠而严重呕吐,但她并不是腹部疼痛。

On lui aurait ordonné de s'allonger sur le sol, qui était couvert d'urine, d'excréments, de sang et de vomissures, et il aurait été forcé de rester dans cette position pendant des heures.

他被迫脸朝下躺在粪便、鲜血和呕吐物四溢的地板上,而且被迫躺在那里数小时。

B'Tselem rapporte par ailleurs qu'une petite fille de 11 ans qu'il fallait hospitaliser avait été retenue pendant 45 minutes à un barrage près de Naplouse, malgré ses vomissements et les douleurs manifestes qu'elle ressentait.

在另一种情况中,一名需要去医院的11岁女童在纳布卢斯附近的路障旁被滞留了45分钟,虽然当时士兵们看到她在呕吐,而且她明显处于疼痛中。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐实在太恶心了,换尿布我不怕,处理呕吐现场实在吃不消。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕吐或吐血”。

Le GHB a un effet anesthésique (mais non analgésique), induit un sommeil à ondes lentes et peut être à l'origine d'une bradycardie, de vomissements, de mouvements cloniques incontrôlés, d'hypothermie, d'une réduction des taux de potassium, d'une diminution de la fréquence respiratoire et d'apnée.

现GHB引致麻木(但并不能解除疼痛)、(慢波)睡眠、心搏缓慢、呕吐、任意阵挛性运动、体温过低、钾含量降低、呼吸换气率减少和窒息。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呕吐 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


呕胆, 呕家, 呕苦, 呕脓, 呕乳, 呕吐, 呕吐反射, 呕吐物, 呕吐中枢, 呕涎,
ǒu tǔ
vomir; rendre; rejeter
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾烧,呕吐,恶心或腹泻吗?

Je disais donc que, comme la majorité des posteurs sur le forum, je vomis Billalian.

跟这论坛上绝大部分的人一样,解说员让我呕吐

En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.

作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经的不适之一。

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起恶心、呕吐、出血,但不会致命。

Les principaux symptômes étaient les suivants : vomissements, diarrhée et dyspnée.

主要症状是呕吐、腹泄和呼吸困难。

Il s'agit en général de fièvre, de maux de tête, de vomissements et d'autres symptômes pseudo-grippaux.

典型的情况是,疟疾会引起烧、头疼、呕吐以及类似流感的其它症状。

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

害人已无意识或生惊厥,切勿经口进食任何品并且切勿促其呕吐

Après avoir passé environ une heure et demie dans l'armoire, il a répandu accidentellement un liquide et a été découvert.

在衣柜里躲了大约一时以后,他不经意地呕吐,因此被现。

De l'avis du tribunal, le défendeur n'avait pas réussi à établir la preuve de la contamination par le plomb ou la vomitoxine.

在法院看来,被告未能证明货铅和呕吐霉素的污染。

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

生恶心和呕吐时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不在乎,当他肉体感晕船的痛苦时,他的精神却感无限兴奋。

Il aurait passé les deux jours suivants allongé sur un sofa, incapable de se tenir debout ou de supporter la lumière, et continuant de vomir.

据称,他在随后的两天里只能躺在一张沙上,无法站立起来,也不能见光,并且继续呕吐不止。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看他们在拂晓时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消失了。

L'examen médical avait permis notamment de découvrir que Zhou Bizhu souffrait de douleurs stomacales et d'importants vomissements causés par sa grossesse, mais n'avait pas établi qu'elle souffrait de douleurs abdominales.

除其他外,医疗检查现,周碧珠胃疼,并因妊娠而严重呕吐,但她并不是腹部疼痛。

On lui aurait ordonné de s'allonger sur le sol, qui était couvert d'urine, d'excréments, de sang et de vomissures, et il aurait été forcé de rester dans cette position pendant des heures.

他被迫脸朝下躺在粪便、鲜血和呕吐四溢的地板上,而且被迫躺在那里数时。

B'Tselem rapporte par ailleurs qu'une petite fille de 11 ans qu'il fallait hospitaliser avait été retenue pendant 45 minutes à un barrage près de Naplouse, malgré ses vomissements et les douleurs manifestes qu'elle ressentait.

在另一种情况中,一名需要去医院的11岁女童在纳布卢斯附近的路障旁被滞留了45分钟,虽然当时士兵们看她在呕吐,而且她明显处于疼痛中。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐实在太恶心了,换尿布我不怕,处理呕吐现场实在吃不消。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇各种症状——比如从早晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要医院去检查。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕吐或吐血”。

Le GHB a un effet anesthésique (mais non analgésique), induit un sommeil à ondes lentes et peut être à l'origine d'une bradycardie, de vomissements, de mouvements cloniques incontrôlés, d'hypothermie, d'une réduction des taux de potassium, d'une diminution de la fréquence respiratoire et d'apnée.

现GHB引致麻木(但并不能解除疼痛)、(慢波)睡眠、心搏缓慢、呕吐、任意阵挛性运动、体温过低、钾含量降低、呼吸换气率减少和窒息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呕吐 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


呕胆, 呕家, 呕苦, 呕脓, 呕乳, 呕吐, 呕吐反射, 呕吐物, 呕吐中枢, 呕涎,
ǒu tǔ
vomir; rendre; rejeter
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

烧,呕吐,恶心或腹泻吗?

Je disais donc que, comme la majorité des posteurs sur le forum, je vomis Billalian.

跟这个论坛上绝大部分的人一样,解说员让我呕吐

En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.

作为未来的妈妈妊娠呕吐经受的不适之一。

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起恶心、呕吐、出血,但不会致命。

Les principaux symptômes étaient les suivants : vomissements, diarrhée et dyspnée.

主要症状是呕吐、腹泄和呼吸困难。

Il s'agit en général de fièvre, de maux de tête, de vomissements et d'autres symptômes pseudo-grippaux.

典型的情况是,疟疾会引起烧、头疼、呕吐以及类似流感的其它症状。

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

若受害人已无意识或生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐

Après avoir passé environ une heure et demie dans l'armoire, il a répandu accidentellement un liquide et a été découvert.

衣柜里躲了大约一个半小时以后,他不经意地呕吐,因此被现。

De l'avis du tribunal, le défendeur n'avait pas réussi à établir la preuve de la contamination par le plomb ou la vomitoxine.

法院看来,被告未能证明货物受到铅和呕吐霉素的污染。

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

生恶心和呕吐时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不乎,当他肉体感到晕船的痛苦时,他的精神却感到无限兴奋。

Il aurait passé les deux jours suivants allongé sur un sofa, incapable de se tenir debout ou de supporter la lumière, et continuant de vomir.

据称,他随后的两天里只能躺一张沙上,无法站立起来,也不能见光,并且继续呕吐不止。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来人行道上呕吐,然后他们就黑暗里消失了。

L'examen médical avait permis notamment de découvrir que Zhou Bizhu souffrait de douleurs stomacales et d'importants vomissements causés par sa grossesse, mais n'avait pas établi qu'elle souffrait de douleurs abdominales.

除其他外,医疗检查现,周碧珠胃疼,并因妊娠而严重呕吐,但她并不是腹部疼痛。

On lui aurait ordonné de s'allonger sur le sol, qui était couvert d'urine, d'excréments, de sang et de vomissures, et il aurait été forcé de rester dans cette position pendant des heures.

他被迫脸朝下躺粪便、鲜血和呕吐物四溢的地板上,而且被迫躺那里数小时。

B'Tselem rapporte par ailleurs qu'une petite fille de 11 ans qu'il fallait hospitaliser avait été retenue pendant 45 minutes à un barrage près de Naplouse, malgré ses vomissements et les douleurs manifestes qu'elle ressentait.

另一种情况中,一名需要去医院的11岁女童纳布卢斯附近的路障旁被滞留了45分钟,虽然当时士兵们看到她呕吐,而且她明显处于疼痛中。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐太恶心了,换尿布我不怕,处理呕吐现场实吃不消。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕吐或吐血”。

Le GHB a un effet anesthésique (mais non analgésique), induit un sommeil à ondes lentes et peut être à l'origine d'une bradycardie, de vomissements, de mouvements cloniques incontrôlés, d'hypothermie, d'une réduction des taux de potassium, d'une diminution de la fréquence respiratoire et d'apnée.

现GHB引致麻木(但并不能解除疼痛)、(慢波)睡眠、心搏缓慢、呕吐、任意阵挛性运动、体温过低、钾含量降低、呼吸换气率减少和窒息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呕吐 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


呕胆, 呕家, 呕苦, 呕脓, 呕乳, 呕吐, 呕吐反射, 呕吐物, 呕吐中枢, 呕涎,
ǒu tǔ
vomir; rendre; rejeter
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾烧,呕吐,恶心或腹泻吗?

Je disais donc que, comme la majorité des posteurs sur le forum, je vomis Billalian.

跟这个论坛上绝大部分的人一样,解说员让我呕吐

En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.

作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量恶心、呕吐、出血,但不

Les principaux symptômes étaient les suivants : vomissements, diarrhée et dyspnée.

主要症状是呕吐、腹泄和呼吸困难。

Il s'agit en général de fièvre, de maux de tête, de vomissements et d'autres symptômes pseudo-grippaux.

典型的情况是,疟疾烧、头疼、呕吐以及类似流感的其它症状。

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

若受害人已无意识或生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐

Après avoir passé environ une heure et demie dans l'armoire, il a répandu accidentellement un liquide et a été découvert.

在衣柜里躲了大约一个半小时以后,他不经意地呕吐,因此被现。

De l'avis du tribunal, le défendeur n'avait pas réussi à établir la preuve de la contamination par le plomb ou la vomitoxine.

在法院看来,被告未能证明货物受到铅和呕吐霉素的污染。

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

生恶心和呕吐时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不在乎,当他肉体感到晕船的痛苦时,他的精神却感到无限兴奋。

Il aurait passé les deux jours suivants allongé sur un sofa, incapable de se tenir debout ou de supporter la lumière, et continuant de vomir.

据称,他在随后的两天里只能躺在一张沙上,无法来,也不能见光,并且继续呕吐不止。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们在拂晓时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消失了。

L'examen médical avait permis notamment de découvrir que Zhou Bizhu souffrait de douleurs stomacales et d'importants vomissements causés par sa grossesse, mais n'avait pas établi qu'elle souffrait de douleurs abdominales.

除其他外,医疗检查现,周碧珠胃疼,并因妊娠而严重呕吐,但她并不是腹部疼痛。

On lui aurait ordonné de s'allonger sur le sol, qui était couvert d'urine, d'excréments, de sang et de vomissures, et il aurait été forcé de rester dans cette position pendant des heures.

他被迫脸朝下躺在粪便、鲜血和呕吐物四溢的地板上,而且被迫躺在那里数小时。

B'Tselem rapporte par ailleurs qu'une petite fille de 11 ans qu'il fallait hospitaliser avait été retenue pendant 45 minutes à un barrage près de Naplouse, malgré ses vomissements et les douleurs manifestes qu'elle ressentait.

在另一种情况中,一名需要去医院的11岁女童在纳布卢斯附近的路障旁被滞留了45分钟,虽然当时士兵们看到她在呕吐,而且她明显处于疼痛中。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐实在太恶心了,换尿布我不怕,处理呕吐现场实在吃不消。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕吐或吐血”。

Le GHB a un effet anesthésique (mais non analgésique), induit un sommeil à ondes lentes et peut être à l'origine d'une bradycardie, de vomissements, de mouvements cloniques incontrôlés, d'hypothermie, d'une réduction des taux de potassium, d'une diminution de la fréquence respiratoire et d'apnée.

现GHB引麻木(但并不能解除疼痛)、(慢波)睡眠、心搏缓慢、呕吐、任意阵挛性运动、体温过低、钾含量降低、呼吸换气率减少和窒息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呕吐 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


呕胆, 呕家, 呕苦, 呕脓, 呕乳, 呕吐, 呕吐反射, 呕吐物, 呕吐中枢, 呕涎,
ǒu tǔ
vomir; rendre; rejeter
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾烧,,恶心或腹泻吗?

Je disais donc que, comme la majorité des posteurs sur le forum, je vomis Billalian.

跟这个论坛上绝大部分人一样,解说员让我

En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.

作为未来妈妈妊娠是你必须经受不适之一。

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特辐射量会引起恶心、、出血,但不会致命。

Les principaux symptômes étaient les suivants : vomissements, diarrhée et dyspnée.

主要症状是、腹泄和呼吸困难。

Il s'agit en général de fièvre, de maux de tête, de vomissements et d'autres symptômes pseudo-grippaux.

典型情况是,疟疾会引起烧、头以及类似流感其它症状。

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

若受害人已无意识或生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其

Après avoir passé environ une heure et demie dans l'armoire, il a répandu accidentellement un liquide et a été découvert.

在衣柜里躲了大约一个半小时以后,他不经意地,因此被现。

De l'avis du tribunal, le défendeur n'avait pas réussi à établir la preuve de la contamination par le plomb ou la vomitoxine.

在法院看来,被告未能证明货物受到铅和霉素污染。

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

生恶心和时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

他也不在乎,当他肉体感到晕船痛苦时,他却感到无限兴奋。

Il aurait passé les deux jours suivants allongé sur un sofa, incapable de se tenir debout ou de supporter la lumière, et continuant de vomir.

据称,他在随后两天里只能躺在一张沙上,无法站立起来,也不能见光,并且继续不止。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们在拂晓时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上,然后他们就在黑暗里消失了。

L'examen médical avait permis notamment de découvrir que Zhou Bizhu souffrait de douleurs stomacales et d'importants vomissements causés par sa grossesse, mais n'avait pas établi qu'elle souffrait de douleurs abdominales.

除其他外,医疗检查现,周碧珠胃,并因妊娠而严重,但她并不是腹部痛。

On lui aurait ordonné de s'allonger sur le sol, qui était couvert d'urine, d'excréments, de sang et de vomissures, et il aurait été forcé de rester dans cette position pendant des heures.

他被迫脸朝下躺在粪便、鲜血和物四溢地板上,而且被迫躺在那里数小时。

B'Tselem rapporte par ailleurs qu'une petite fille de 11 ans qu'il fallait hospitaliser avait été retenue pendant 45 minutes à un barrage près de Naplouse, malgré ses vomissements et les douleurs manifestes qu'elle ressentait.

在另一种情况中,一名需要去医院11岁女童在纳布卢斯附近路障旁被滞留了45分钟,虽然当时士兵们看到她在,而且她明显处于痛中。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且实在太恶心了,换尿布我不怕,处理现场实在吃不消。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适经历,而有妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难现象,亦未见血”。

Le GHB a un effet anesthésique (mais non analgésique), induit un sommeil à ondes lentes et peut être à l'origine d'une bradycardie, de vomissements, de mouvements cloniques incontrôlés, d'hypothermie, d'une réduction des taux de potassium, d'une diminution de la fréquence respiratoire et d'apnée.

现GHB引致麻木(但并不能解除痛)、(慢波)睡眠、心搏缓慢、、任意阵挛性运动、体温过低、钾含量降低、呼吸换气率减少和窒息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呕吐 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


呕胆, 呕家, 呕苦, 呕脓, 呕乳, 呕吐, 呕吐反射, 呕吐物, 呕吐中枢, 呕涎,

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


呕胆, 呕家, 呕苦, 呕脓, 呕乳, 呕吐, 呕吐反射, 呕吐物, 呕吐中枢, 呕涎,

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


呕胆, 呕家, 呕苦, 呕脓, 呕乳, 呕吐, 呕吐反射, 呕吐物, 呕吐中枢, 呕涎,
ǒu tǔ
vomir; rendre; rejeter
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾烧,呕吐,恶心或腹泻吗?

Je disais donc que, comme la majorité des posteurs sur le forum, je vomis Billalian.

跟这个论坛上绝大部分的人一样,解说员让我呕吐

En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.

作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起恶心、呕吐、出血,但不会致命。

Les principaux symptômes étaient les suivants : vomissements, diarrhée et dyspnée.

主要症状是呕吐、腹泄和呼困难。

Il s'agit en général de fièvre, de maux de tête, de vomissements et d'autres symptômes pseudo-grippaux.

典型的情况是,疟疾会引起烧、头疼、呕吐以及类似流感的其它症状。

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

若受害人已无意识或,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐

Après avoir passé environ une heure et demie dans l'armoire, il a répandu accidentellement un liquide et a été découvert.

在衣柜里躲了大约一个半小时以后,他不经意地呕吐,因此被现。

De l'avis du tribunal, le défendeur n'avait pas réussi à établir la preuve de la contamination par le plomb ou la vomitoxine.

在法院看来,被告未能证明货物受到铅和呕吐霉素的污染。

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

恶心和呕吐时,应保持呼道畅通以入。

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不在乎,当他肉体感到晕船的痛苦时,他的精神却感到无限兴奋。

Il aurait passé les deux jours suivants allongé sur un sofa, incapable de se tenir debout ou de supporter la lumière, et continuant de vomir.

据称,他在随后的两天里只能躺在一张沙上,无法站立起来,也不能见光,并且继续呕吐

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们在拂晓时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消失了。

L'examen médical avait permis notamment de découvrir que Zhou Bizhu souffrait de douleurs stomacales et d'importants vomissements causés par sa grossesse, mais n'avait pas établi qu'elle souffrait de douleurs abdominales.

除其他外,医疗检查现,周碧珠胃疼,并因妊娠而严重呕吐,但她并不是腹部疼痛。

On lui aurait ordonné de s'allonger sur le sol, qui était couvert d'urine, d'excréments, de sang et de vomissures, et il aurait été forcé de rester dans cette position pendant des heures.

他被迫脸朝下躺在粪便、鲜血和呕吐物四溢的地板上,而且被迫躺在那里数小时。

B'Tselem rapporte par ailleurs qu'une petite fille de 11 ans qu'il fallait hospitaliser avait été retenue pendant 45 minutes à un barrage près de Naplouse, malgré ses vomissements et les douleurs manifestes qu'elle ressentait.

在另一种情况中,一名需要去医院的11岁女童在纳布卢斯附近的路障旁被滞留了45分钟,虽然当时士兵们看到她在呕吐,而且她明显处于疼痛中。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐实在太恶心了,换尿布我不怕,处理呕吐现场实在吃不消。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医N. Graham医的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼困难的现象,亦未见呕吐或吐血”。

Le GHB a un effet anesthésique (mais non analgésique), induit un sommeil à ondes lentes et peut être à l'origine d'une bradycardie, de vomissements, de mouvements cloniques incontrôlés, d'hypothermie, d'une réduction des taux de potassium, d'une diminution de la fréquence respiratoire et d'apnée.

现GHB引致麻木(但并不能解除疼痛)、(慢波)睡眠、心搏缓慢、呕吐、任意阵挛性运动、体温过低、钾含量降低、呼换气率减少和窒息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呕吐 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


呕胆, 呕家, 呕苦, 呕脓, 呕乳, 呕吐, 呕吐反射, 呕吐物, 呕吐中枢, 呕涎,
ǒu tǔ
vomir; rendre; rejeter
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾烧,,恶心或腹泻吗?

Je disais donc que, comme la majorité des posteurs sur le forum, je vomis Billalian.

跟这个论坛上绝大部分的人一样,解说员让我

En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.

作为未来的妈妈妊娠是你必须经受的不适之一。

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起恶心、、出血,但不会致命。

Les principaux symptômes étaient les suivants : vomissements, diarrhée et dyspnée.

主要症状是、腹泄和呼吸困难。

Il s'agit en général de fièvre, de maux de tête, de vomissements et d'autres symptômes pseudo-grippaux.

典型的情况是,疟疾会引起烧、以及类似流感的其它症状。

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

若受害人已无意识或生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其

Après avoir passé environ une heure et demie dans l'armoire, il a répandu accidentellement un liquide et a été découvert.

在衣柜里躲了大约一个半小时以后,他不经意地,因此被现。

De l'avis du tribunal, le défendeur n'avait pas réussi à établir la preuve de la contamination par le plomb ou la vomitoxine.

在法院看来,被告未能证明货物受到铅和霉素的污染。

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

生恶心和时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

他也不在乎,当他肉体感到晕船的痛苦时,他的感到无限兴奋。

Il aurait passé les deux jours suivants allongé sur un sofa, incapable de se tenir debout ou de supporter la lumière, et continuant de vomir.

据称,他在随后的两天里只能躺在一张沙上,无法站立起来,也不能见光,并且继续不止。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们在拂晓时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上,然后他们就在黑暗里消失了。

L'examen médical avait permis notamment de découvrir que Zhou Bizhu souffrait de douleurs stomacales et d'importants vomissements causés par sa grossesse, mais n'avait pas établi qu'elle souffrait de douleurs abdominales.

除其他外,医疗检查现,周碧珠胃,并因妊娠而严重,但她并不是腹部痛。

On lui aurait ordonné de s'allonger sur le sol, qui était couvert d'urine, d'excréments, de sang et de vomissures, et il aurait été forcé de rester dans cette position pendant des heures.

他被迫脸朝下躺在粪便、鲜血和物四溢的地板上,而且被迫躺在那里数小时。

B'Tselem rapporte par ailleurs qu'une petite fille de 11 ans qu'il fallait hospitaliser avait été retenue pendant 45 minutes à un barrage près de Naplouse, malgré ses vomissements et les douleurs manifestes qu'elle ressentait.

在另一种情况中,一名需要去医院的11岁女童在纳布卢斯附近的路障旁被滞留了45分钟,虽然当时士兵们看到她在,而且她明显处于痛中。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且实在太恶心了,换尿布我不怕,处理现场实在吃不消。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见或吐血”。

Le GHB a un effet anesthésique (mais non analgésique), induit un sommeil à ondes lentes et peut être à l'origine d'une bradycardie, de vomissements, de mouvements cloniques incontrôlés, d'hypothermie, d'une réduction des taux de potassium, d'une diminution de la fréquence respiratoire et d'apnée.

现GHB引致麻木(但并不能解除痛)、(慢波)睡眠、心搏缓慢、、任意阵挛性运动、体温过低、钾含量降低、呼吸换气率减少和窒息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呕吐 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


呕胆, 呕家, 呕苦, 呕脓, 呕乳, 呕吐, 呕吐反射, 呕吐物, 呕吐中枢, 呕涎,
ǒu tǔ
vomir; rendre; rejeter
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾烧,呕吐腹泻吗?

Je disais donc que, comme la majorité des posteurs sur le forum, je vomis Billalian.

跟这个论坛上绝大部分的人一样,解说员让我呕吐

En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.

作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起呕吐、出血,但不会致命。

Les principaux symptômes étaient les suivants : vomissements, diarrhée et dyspnée.

主要症状是呕吐、腹泄和呼吸困难。

Il s'agit en général de fièvre, de maux de tête, de vomissements et d'autres symptômes pseudo-grippaux.

典型的情况是,疟疾会引起烧、头疼、呕吐以及类似流感的其它症状。

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

若受害人已无意识生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐

Après avoir passé environ une heure et demie dans l'armoire, il a répandu accidentellement un liquide et a été découvert.

在衣柜躲了大约一个半小时以后,他不经意地呕吐,因此被现。

De l'avis du tribunal, le défendeur n'avait pas réussi à établir la preuve de la contamination par le plomb ou la vomitoxine.

在法院看来,被告未能证明货物受到铅和呕吐霉素的污染。

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

呕吐时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不在乎,当他肉体感到晕船的痛苦时,他的精神却感到无限兴奋。

Il aurait passé les deux jours suivants allongé sur un sofa, incapable de se tenir debout ou de supporter la lumière, et continuant de vomir.

据称,他在随后的两天只能躺在一张沙上,无法站立起来,也不能见光,并且继续呕吐不止。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们在拂晓时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗了。

L'examen médical avait permis notamment de découvrir que Zhou Bizhu souffrait de douleurs stomacales et d'importants vomissements causés par sa grossesse, mais n'avait pas établi qu'elle souffrait de douleurs abdominales.

除其他外,医疗检查现,周碧珠胃疼,并因妊娠而严重呕吐,但她并不是腹部疼痛。

On lui aurait ordonné de s'allonger sur le sol, qui était couvert d'urine, d'excréments, de sang et de vomissures, et il aurait été forcé de rester dans cette position pendant des heures.

他被迫脸朝下躺在粪便、鲜血和呕吐物四溢的地板上,而且被迫躺在那数小时。

B'Tselem rapporte par ailleurs qu'une petite fille de 11 ans qu'il fallait hospitaliser avait été retenue pendant 45 minutes à un barrage près de Naplouse, malgré ses vomissements et les douleurs manifestes qu'elle ressentait.

在另一种情况中,一名需要去医院的11岁女童在纳布卢斯附近的路障旁被滞留了45分钟,虽然当时士兵们看到她在呕吐,而且她明显处于疼痛中。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐实在太了,换尿布我不怕,处理呕吐现场实在吃不

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕吐吐血”。

Le GHB a un effet anesthésique (mais non analgésique), induit un sommeil à ondes lentes et peut être à l'origine d'une bradycardie, de vomissements, de mouvements cloniques incontrôlés, d'hypothermie, d'une réduction des taux de potassium, d'une diminution de la fréquence respiratoire et d'apnée.

现GHB引致麻木(但并不能解除疼痛)、(慢波)睡眠、搏缓慢、呕吐、任意阵挛性运动、体温过低、钾含量降低、呼吸换气率减少和窒息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呕吐 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


呕胆, 呕家, 呕苦, 呕脓, 呕乳, 呕吐, 呕吐反射, 呕吐物, 呕吐中枢, 呕涎,
ǒu tǔ
vomir; rendre; rejeter
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾烧,呕吐,恶心或腹泻吗?

Je disais donc que, comme la majorité des posteurs sur le forum, je vomis Billalian.

跟这个论坛上绝大部分的人一样,解说员让我呕吐

En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.

作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必的不适之一。

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起恶心、呕吐、出血,但不会致命。

Les principaux symptômes étaient les suivants : vomissements, diarrhée et dyspnée.

主要症状是呕吐、腹泄和呼吸困难。

Il s'agit en général de fièvre, de maux de tête, de vomissements et d'autres symptômes pseudo-grippaux.

典型的情况是,疟疾会引起烧、头疼、呕吐以及类似流感的其它症状。

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

害人已无意识或生惊厥,切勿口进食任何物品并且切勿促其呕吐

Après avoir passé environ une heure et demie dans l'armoire, il a répandu accidentellement un liquide et a été découvert.

衣柜里躲了大约一个半小时以后,意地呕吐,因此被现。

De l'avis du tribunal, le défendeur n'avait pas réussi à établir la preuve de la contamination par le plomb ou la vomitoxine.

法院看来,被告未能证明货物到铅和呕吐霉素的污染。

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

生恶心和呕吐时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐也不乎,当肉体感到晕船的痛苦时,的精神却感到无限兴奋。

Il aurait passé les deux jours suivants allongé sur un sofa, incapable de se tenir debout ou de supporter la lumière, et continuant de vomir.

据称,随后的两天里只能躺一张沙上,无法站立起来,也不能见光,并且继续呕吐不止。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

比平时喝得更多,我看到拂晓时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来人行道上呕吐,然后黑暗里消失了。

L'examen médical avait permis notamment de découvrir que Zhou Bizhu souffrait de douleurs stomacales et d'importants vomissements causés par sa grossesse, mais n'avait pas établi qu'elle souffrait de douleurs abdominales.

除其外,医疗检查现,周碧珠胃疼,并因妊娠而严重呕吐,但她并不是腹部疼痛。

On lui aurait ordonné de s'allonger sur le sol, qui était couvert d'urine, d'excréments, de sang et de vomissures, et il aurait été forcé de rester dans cette position pendant des heures.

被迫脸朝下躺粪便、鲜血和呕吐物四溢的地板上,而且被迫躺那里数小时。

B'Tselem rapporte par ailleurs qu'une petite fille de 11 ans qu'il fallait hospitaliser avait été retenue pendant 45 minutes à un barrage près de Naplouse, malgré ses vomissements et les douleurs manifestes qu'elle ressentait.

另一种情况中,一名需要去医院的11岁女童纳布卢斯附近的路障旁被滞留了45分钟,虽然当时士兵看到她呕吐,而且她明显处于疼痛中。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐太恶心了,换尿布我不怕,处理呕吐现场实吃不消。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕吐或吐血”。

Le GHB a un effet anesthésique (mais non analgésique), induit un sommeil à ondes lentes et peut être à l'origine d'une bradycardie, de vomissements, de mouvements cloniques incontrôlés, d'hypothermie, d'une réduction des taux de potassium, d'une diminution de la fréquence respiratoire et d'apnée.

现GHB引致麻木(但并不能解除疼痛)、(慢波)睡眠、心搏缓慢、呕吐、任意阵挛性运动、体温过低、钾含量降低、呼吸换气率减少和窒息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 呕吐 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


呕胆, 呕家, 呕苦, 呕脓, 呕乳, 呕吐, 呕吐反射, 呕吐物, 呕吐中枢, 呕涎,
ǒu tǔ
vomir; rendre; rejeter
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾烧,,恶心或腹泻吗?

Je disais donc que, comme la majorité des posteurs sur le forum, je vomis Billalian.

跟这个绝大部分的人一样,解说员让我

En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.

作为未来的妈妈妊娠是你必须经受的不适之一。

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起恶心、、出血,但不会致命。

Les principaux symptômes étaient les suivants : vomissements, diarrhée et dyspnée.

主要症状是、腹泄和呼吸困难。

Il s'agit en général de fièvre, de maux de tête, de vomissements et d'autres symptômes pseudo-grippaux.

典型的情况是,疟疾会引起烧、头疼、以及类似流感的其它症状。

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

若受害人已无意识或生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其

Après avoir passé environ une heure et demie dans l'armoire, il a répandu accidentellement un liquide et a été découvert.

在衣柜里躲了大约一个半小时以,他不经意地,因此被现。

De l'avis du tribunal, le défendeur n'avait pas réussi à établir la preuve de la contamination par le plomb ou la vomitoxine.

在法院看来,被告未能证明货物受到铅和霉素的污染。

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

生恶心和时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

他也不在乎,当他肉体感到晕船的痛苦时,他的精神却感到无限兴奋。

Il aurait passé les deux jours suivants allongé sur un sofa, incapable de se tenir debout ou de supporter la lumière, et continuant de vomir.

据称,他在随的两天里只能躺在一张沙,无法站立起来,也不能见光,并且继续不止。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们在拂晓时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道他们就在黑暗里消失了。

L'examen médical avait permis notamment de découvrir que Zhou Bizhu souffrait de douleurs stomacales et d'importants vomissements causés par sa grossesse, mais n'avait pas établi qu'elle souffrait de douleurs abdominales.

除其他外,医疗检查现,周碧珠胃疼,并因妊娠而严重,但她并不是腹部疼痛。

On lui aurait ordonné de s'allonger sur le sol, qui était couvert d'urine, d'excréments, de sang et de vomissures, et il aurait été forcé de rester dans cette position pendant des heures.

他被迫脸朝下躺在粪便、鲜血和物四溢的地板,而且被迫躺在那里数小时。

B'Tselem rapporte par ailleurs qu'une petite fille de 11 ans qu'il fallait hospitaliser avait été retenue pendant 45 minutes à un barrage près de Naplouse, malgré ses vomissements et les douleurs manifestes qu'elle ressentait.

在另一种情况中,一名需要去医院的11岁女童在纳布卢斯附近的路障旁被滞留了45分钟,虽当时士兵们看到她在,而且她明显处于疼痛中。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且实在太恶心了,换尿布我不怕,处理现场实在吃不消。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见血”。

Le GHB a un effet anesthésique (mais non analgésique), induit un sommeil à ondes lentes et peut être à l'origine d'une bradycardie, de vomissements, de mouvements cloniques incontrôlés, d'hypothermie, d'une réduction des taux de potassium, d'une diminution de la fréquence respiratoire et d'apnée.

现GHB引致麻木(但并不能解除疼痛)、(慢波)睡眠、心搏缓慢、、任意阵挛性运动、体温过低、钾含量降低、呼吸换气率减少和窒息。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呕吐 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


呕胆, 呕家, 呕苦, 呕脓, 呕乳, 呕吐, 呕吐反射, 呕吐物, 呕吐中枢, 呕涎,