Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,并作为新的第12条之二提。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议和。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
其非正规培训方案已经开始吸纳更多的妇女参加。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸纳新的合作?
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
其吸纳成员是一个不断进行的过程。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它的会员。
L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.
应当吸纳临床医学、流行病学、生物统计学、医疗病历记录系统以及普查研究方面的专家。
Récemment, le Comité directeur national a examiné la possibilité d'inviter deux élues à siéger au Comité.
最近,国家指导委员会审议了吸纳两名妇女代表加入指导委员会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权情况下进行吸纳储蓄业务。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施吸纳能力。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化影响下快速发
,吸纳了毛里塔尼亚最
一块就业人口。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面案文吸纳了这些建议,并作为新
第12条之二提
。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更重视吸纳不同
建议和伙伴。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关
要求。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
其非正规培训方案已经开始吸纳更多妇女参
。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众巨
能力,同时也有规模巨
移民社会。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸纳新合作伙伴?
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
其吸纳成员是一个不断进行过程。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更程度
平等
一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发工作
组织参
。
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响分析仍然由货币基金组织主导。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它会员。
L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.
应当吸纳临床医学、流行病学、生物统计学、医疗病历记录系统以及普查研究方面专家。
Récemment, le Comité directeur national a examiné la possibilité d'inviter deux élues à siéger au Comité.
最近,国家指导委员会审议了吸纳两名妇女代表入指导委员会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,新的第12条之二提
。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更吸纳不同的建议和伙伴。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附要求。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
其非正规培训方案已经开始吸纳更多的妇女参。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合和联网机制是否规定要查明和吸纳新的合
伙伴?
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
其吸纳成员是一个不断进行的过程。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工的组织参
。
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成它的会员。
L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.
应当吸纳临床医学、流行病学、生物统计学、医疗病历记录系统以及普查研究方面的专家。
Récemment, le Comité directeur national a examiné la possibilité d'inviter deux élues à siéger au Comité.
最近,国家指导委员会审议了吸纳两名妇女代表入指导委员会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会数千家团体会员
个人会员。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行储蓄业务。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的能力。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文了这些建议,并作为新的第12条之二提
。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视不同的建议
伙伴。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,任何相关的附加要求。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
其非正规培训方案已经开始更多的妇女参加。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以更多,所有国家都可从中受益。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作联网机制是否规定要
新的合作伙伴?
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
其成员是一个不断进行的过程。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速剩余劳动力。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济影响的分析仍然由货币基金组织主导。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔从事经济活动人口最多。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不妇女成为它的会员。
L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.
应当临床医学、流行病学、生物统计学、医疗病历记录系统以及普
研究方面的专家。
Récemment, le Comité directeur national a examiné la possibilité d'inviter deux élues à siéger au Comité.
最近,国家指导委员会审议了两名妇女代表加入指导委员会问题。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书授权的情况
进行吸纳储蓄业务。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人
。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
的案文吸纳了这些建议,并作为新的第12条之二提
。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议和伙伴。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
其非正规培训方案已经开始吸纳更多的妇女参加。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸纳新的合作伙伴?
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
其吸纳成员是一个不断进行的过程。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人最多。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它的会员。
L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.
应当吸纳临床医学、流行病学、生物统计学、医疗病历记录系统以及普查研究方的专家。
Récemment, le Comité directeur national a examiné la possibilité d'inviter deux élues à siéger au Comité.
最近,国家指导员会审议了吸纳两名妇女代表加入指导
员会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权情况下进行吸纳储蓄业务。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施吸纳
。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔
大一块就业人口。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面案文吸纳了这些建议,并作为新
第12条之二提
。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同建议和伙伴。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分,吸纳任何相关
附加要求。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
其非正规培训方案已经开始吸纳更多妇女参加。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众巨大
,同时也有规模巨大
移民社会。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸纳新合作伙伴?
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
其吸纳成员是一个不断进行过程。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度平等
一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动
。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作组织参加。
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响分析仍然由货币基金组织主导。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在泊尔吸纳从事经济活动人口
多。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它会员。
L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.
应当吸纳临床医学、流行病学、生物统计学、医疗病历记录系统以及普查研究方面专家。
Récemment, le Comité directeur national a examiné la possibilité d'inviter deux élues à siéger au Comité.
近,国家指导委员会审议了吸纳两名妇女代表加入指导委员会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会纳着数千家团体会员和个人会员。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权情况下进行
纳储蓄业务。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设纳能力。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化影响下快速发展壮大,
纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面案文
纳了这些建议,并作为新
第12条之二提
。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视纳不同
建议和伙伴。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分能力,
纳任何相关
附加要求。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
其非正规培训方案已经开始纳更多
加。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以纳更多,所有国家都可从中受益。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有纳民众
巨大能力,同时也有规模巨大
移民社会。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和纳新
合作伙伴?
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
其纳成员是一个不断进行
过程。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度平等
一个必要条件,是迅速
纳剩余劳动力。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作
组织
加。
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济纳和影响
分析仍然由货币基金组织主导。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔纳从事经济活动人口最多。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不纳
成为它
会员。
L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.
应当纳临床医学、流行病学、生物统计学、医疗病历记录系统以及普查研究方面
专家。
Récemment, le Comité directeur national a examiné la possibilité d'inviter deux élues à siéger au Comité.
最近,国家指导委员会审议了纳两名
代表加入指导委员会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会人会
。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,并作为新的第12条之二提。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议伙伴。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
其非正规培训方案已经开始吸纳更多的妇女参加。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作制是否规定要查明
吸纳新的合作伙伴?
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
其吸纳成是一
不断进行的过程。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳影响的分析仍然由货币基金组织主导。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它的会。
L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.
应当吸纳临床医学、流行病学、生物统计学、医疗病历记录系统以及普查研究方面的专家。
Récemment, le Comité directeur national a examiné la possibilité d'inviter deux élues à siéger au Comité.
最近,国家指导委会审议了吸纳两名妇女代表加入指导委
会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现,初中(二级)入学人数
超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,并作为新的第12条之二提。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议和伙伴。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
其非正规培训方案始吸纳更多的妇女参加。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸纳新的合作伙伴?
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
其吸纳成员是一个不断进行的过程。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专从事可持续发展工作的组织参加。
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业尼泊尔吸纳从事
济活动人口最多。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐,不吸纳妇女成为它的会员。
L'équipe devrait comprendre des experts en médecine clinique, épidémiologie, biostatistique, systèmes d'information médicale et méthodes d'enquête.
应当吸纳临床医学、流行病学、生物统计学、医疗病历记录系统以及普查研究方面的专家。
Récemment, le Comité directeur national a examiné la possibilité d'inviter deux élues à siéger au Comité.
最近,国家指导委员会审议了吸纳两名妇女代表加入指导委员会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。