法语助手
  • 关闭

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱在给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式的协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝的

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这并非最近

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去的三个星期在这方面是有的。

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出一些性的建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展的国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威的凯·艾德大使对联合国的

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我们,以寻求实现那个合法的理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这些结果

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子,并将之用作未来行动的模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归的问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近国家类似运动的下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看了您的,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利的信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的消息,信,还有其它的一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动出的有助于工发组织评价职能的进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面提供了一些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱在圣洗圣事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是带来的另一个刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式的协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝的

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这并非最近得到的

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去的三个星期在这方面是有的。

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出一些性的建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展的国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威的凯·艾德大使对联合国的

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我们,以寻求实现那个合法的理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以这些例子得到,并将之用作未来动的模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归的问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他们开始进其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近国家类似运动的下曾几度诉诸于暴力动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您的,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利的信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的消息,信,还有其它的一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

这一活动中得出的有助于工发组织评价职能的进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面提供了一些

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱圣洗圣事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式的协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

勒斯坦接受了帝的

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这并非最近得到的

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去的三个星期这方面是有的。

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出一些性的建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展的国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威的凯·艾德大使对联合国的

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

和指导我们,以寻求实现那个合法的理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得到,并将之用作未来行动的模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归的问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体邻近国家类似运动的下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我网站看到了您的,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利的信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸消息,信,还有其它的一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出的有助于工发组织评价职能的进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会这方面提供了一些

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱在圣洗圣事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个,游行刚刚个被遗忘的明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式的协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝的

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这并非最近得到的

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去的三个星期在这方面是有的。

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我出一些性的建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展的国家供了希望

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威的凯·艾德大使对联合国的

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝指导我们,以寻求实现那个合法的理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会者均有从这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得到,并将之用作未来行动的模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归的问题供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近国家类似运动的下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您的,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女儿童权利的信息、教育宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的消息,信,还有其它的一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出的有助于工发组织评价职能的进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面供了一些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱圣洗圣事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式的协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

勒斯坦接受了帝的

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这并非最近得到的

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去的三个星期这方面是有的。

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出一些性的建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展的国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威的凯·艾德大使对联合国的

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

和指导我们,以寻求实现那个合法的理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得到,并将之用作未来行动的模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归的问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体邻近国家类似运动的下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我网站看到了您的,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利的信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸消息,信,还有其它的一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出的有助于工发组织评价职能的进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会这方面提供了一些

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主爱在圣洗圣事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来另一个,游行刚刚醒两个被遗忘明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受上帝

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这并非最近得

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去三个星期在这方面是有

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我出一些建议,大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展国家希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威凯·艾德大使对联合国

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我们,以寻求实现那个合法理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这些结果中得

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得,并将之用作未来行动模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归问题

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生良好结果,使犯人得,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近国家类似运动下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉死,邮寄过来珍珠,报纸上消息,信,还有其它一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出有助于工发组织评价职能进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面一些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱在事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式的协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝的

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这非最近得到的

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去的三个星期在这方面是有的。

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出一些性的建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展的国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威的凯·艾德大使对联合国的

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我们,以寻求实现那个合法的理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得到将之用作未来行动的模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归的问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近国家类似运动的下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您的,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利的信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的消息,信,还有其它的一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出的有助于工发组织评价职能的进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面提供了一些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主爱在圣洗圣事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒受了上帝

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲家,这并非最近得到

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去三个星期在这方面是有

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出一些建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威凯·艾德大使对联

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我们,以寻求实现那个理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得到,并将之用作未来行动模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近家类似运动下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉死,邮寄过来珍珠,报纸上消息,信,还有其它一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出有助于工发组织评价职能进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面提供了一些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主爱在圣洗圣事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这并非最近得到

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去三个星期在这方面是有

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出一些建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威凯·艾德大使对联合国

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我们,以寻求实现那个合法理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得到,并将之用作未来行动

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近国家类似运动下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉死,邮寄过来珍珠,报纸上消息,信,还有其它一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出有助于工发组织评价职能进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面提供了一些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱在圣洗圣事中给我

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

游行带来的另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身开展种形式的协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝的

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

欧洲国家,并非最近得到的

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去的三个星期在方面的。

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出一些性的建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

些方案为需要快速工业发展的国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

还欢迎挪威的凯·艾德大使对联合国的

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我寻求实现那个合法的理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

些例子得到,并将之用作未来行动的模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其重新回归的问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

一做法产生了良好结果,使犯人得到,他开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

些团体在邻近国家类似运动的下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您的,你有个单间要出租么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利的信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的消息,信,还有其它的一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

一活动中得出的有助于工发组织评价职能的进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在方面提供了一些

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,