Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.
该人群比听障人群更容易进入正,他们甚至可以升到大学接受
。
Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.
该人群比听障人群更容易进入正,他们甚至可以升到大学接受
。
L'INATEC est la première institution publique dont le personnel suit un cours de langage des signes.
该程的主要目标
对听障群体产生影响,以便在国家培训和筹备期间为他们提供相关服务。
Actuellement, quatre classes intégrées du cycle secondaire d'élèves sourds sont organisées à l'Institut Bello Horizonte de Managua.
这种形式的一个突出例子就
,如今在马那瓜贝洛·霍里藏特学院的中等
中有四所纳入了听障学生的一体化
室。
Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.
国家技术研究所第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语
程
与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性。
Concernant les élèves sourds, il faut souligner qu'il existe dans le pays une grande détermination à associer organismes gouvernementaux et société civile en faveur de ce groupe.
至于听障学生,值得一提的一个明显优势就有一个支持听障人员的政府间和民间社会联系网。
Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.
该项目的目标使听障儿童在听障学校学习一段过渡期间后能纳入正
小学和中学与无障碍儿童一起学习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.
该人群比听人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大
接受教育。
L'INATEC est la première institution publique dont le personnel suit un cours de langage des signes.
该课程的主要目标对听
群体产
影响,以便在国家培训和筹备期间为他们提供相关服务。
Actuellement, quatre classes intégrées du cycle secondaire d'élèves sourds sont organisées à l'Institut Bello Horizonte de Managua.
这种教育形式的一个突出例子就,如今在马那瓜贝洛·霍里藏特
院的中等教育中有四所纳入了听
的一体化教室。
Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.
国家技术研究所第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程
与听
人员交流的唯一方法,因此应具有连续性。
Concernant les élèves sourds, il faut souligner qu'il existe dans le pays une grande détermination à associer organismes gouvernementaux et société civile en faveur de ce groupe.
至于听,值得一提的一个明显优势就
有一个支持听
人员的政府间和民间社会联系网。
Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.
该项目的目标使听
儿童在听
校
习一段过渡期间后能纳入正规小
和中
与无
碍儿童一起
习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.
该人群比听障人群更容易进入正规,他们甚至可以升到大学接受
。
L'INATEC est la première institution publique dont le personnel suit un cours de langage des signes.
该课程的主要目标对听障群体产生影响,以便在国家培训和筹备期间为他们
关服务。
Actuellement, quatre classes intégrées du cycle secondaire d'élèves sourds sont organisées à l'Institut Bello Horizonte de Managua.
这种形式的一个突出例子就
,如今在马那瓜贝洛·霍里藏特学院的
等
有四所纳入了听障学生的一体化
室。
Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.
国家技术研究所第一家为其工作人员
手语培训的政府机构,它认为手语课程
与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性。
Concernant les élèves sourds, il faut souligner qu'il existe dans le pays une grande détermination à associer organismes gouvernementaux et société civile en faveur de ce groupe.
至于听障学生,值得一的一个明显优势就
有一个支持听障人员的政府间和民间社会联系网。
Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.
该项目的目标使听障儿童在听障学校学习一段过渡期间后能纳入正规小学和
学与无障碍儿童一起学习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.
该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。
L'INATEC est la première institution publique dont le personnel suit un cours de langage des signes.
该课程的主要目标对听障群体产生影响,以便在国家培训和筹备期间为他们提供相关服务。
Actuellement, quatre classes intégrées du cycle secondaire d'élèves sourds sont organisées à l'Institut Bello Horizonte de Managua.
这种教育形式的出例子就
,如今在马
洛·霍里藏特学院的中等教育中有四所纳入了听障学生的
体化教室。
Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.
国家技术研究所第
家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程
与听障人员交流的唯
方法,因此应具有连续性。
Concernant les élèves sourds, il faut souligner qu'il existe dans le pays une grande détermination à associer organismes gouvernementaux et société civile en faveur de ce groupe.
至于听障学生,值得提的
明显优势就
有
支持听障人员的政府间和民间社会联系网。
Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.
该项目的目标使听障儿童在听障学校学习
段过渡期间后能纳入正规小学和中学与无障碍儿童
起学习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.
该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚可以升到大学接受教育。
L'INATEC est la première institution publique dont le personnel suit un cours de langage des signes.
该课程的主要目标对听障群体产生影响,以便在国家培训和筹备期间为他们提供相关服务。
Actuellement, quatre classes intégrées du cycle secondaire d'élèves sourds sont organisées à l'Institut Bello Horizonte de Managua.
这种教育形式的一个突出例子就,如今在马那瓜贝洛·霍里藏特学院的中等教育中有四所纳入了听障学生的一体化教室。
Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.
国家技术研究所第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程
与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续
。
Concernant les élèves sourds, il faut souligner qu'il existe dans le pays une grande détermination à associer organismes gouvernementaux et société civile en faveur de ce groupe.
听障学生,值得一提的一个明显优势就
有一个支持听障人员的政府间和民间社会联系网。
Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.
该项目的目标使听障儿童在听障学校学习一段过渡期间后能纳入正规小学和中学与无障碍儿童一起学习。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.
该人群比人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。
L'INATEC est la première institution publique dont le personnel suit un cours de langage des signes.
该课程的主要目标对
群体产生影响,以便在国家培训和筹备期间为他们提供相关服务。
Actuellement, quatre classes intégrées du cycle secondaire d'élèves sourds sont organisées à l'Institut Bello Horizonte de Managua.
这种教育形式的一个突出例子就,如今在马那瓜贝洛·霍里藏特学院的中等教育中有四所纳入了
学生的一体化教室。
Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.
国家技术研究所第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程
与
人员交流的唯一方法,因此应具有连续性。
Concernant les élèves sourds, il faut souligner qu'il existe dans le pays une grande détermination à associer organismes gouvernementaux et société civile en faveur de ce groupe.
至学生,值得一提的一个明显优势就
有一个支持
人员的政府间和民间社会联系网。
Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.
该项目的目标使
儿童在
学校学习一段过渡期间后能纳入正规小学和中学与无
碍儿童一起学习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.
该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。
L'INATEC est la première institution publique dont le personnel suit un cours de langage des signes.
该课程主要目标
对听障群体产
影响,以便在
训和筹备期间为他们提供相关服务。
Actuellement, quatre classes intégrées du cycle secondaire d'élèves sourds sont organisées à l'Institut Bello Horizonte de Managua.
这种教育形式个突出例子就
,如今在马那瓜贝洛·霍里藏特学院
中等教育中有四所纳入了听障学
体化教室。
Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.
技术研究所
第
为其工作人员提供手语
训
政府机构,它认为手语课程
与听障人员交流
唯
方法,因此应具有连续性。
Concernant les élèves sourds, il faut souligner qu'il existe dans le pays une grande détermination à associer organismes gouvernementaux et société civile en faveur de ce groupe.
至于听障学,值得
提
个明显优势就
有
个支持听障人员
政府间和民间社会联系网。
Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.
该项目目标
使听障儿童在听障学校学习
段过渡期间后能纳入正规小学和中学与无障碍儿童
起学习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.
该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。
L'INATEC est la première institution publique dont le personnel suit un cours de langage des signes.
该课程的主要目标对听障群
产生影响,以
家培训和筹备期间为他们提供相关服务。
Actuellement, quatre classes intégrées du cycle secondaire d'élèves sourds sont organisées à l'Institut Bello Horizonte de Managua.
这种教育形式的个突出例子就
,如今
马那瓜贝洛·霍里藏特学院的中等教育中有四所纳入了听障学生的
教室。
Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.
家技术研究所
第
家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程
与听障人员交流的唯
方法,因此应具有连续性。
Concernant les élèves sourds, il faut souligner qu'il existe dans le pays une grande détermination à associer organismes gouvernementaux et société civile en faveur de ce groupe.
至于听障学生,值得提的
个明显优势就
有
个支持听障人员的政府间和民间社会联系网。
Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.
该项目的目标使听障儿童
听障学校学习
段过渡期间后能纳入正规小学和中学与无障碍儿童
起学习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.
该人群比听障人群更容易进入正规,
们甚至可以升到大学接受
。
L'INATEC est la première institution publique dont le personnel suit un cours de langage des signes.
该课程的主要目标对听障群体产生影响,以便在国家培训和筹备期间
们提供相关服务。
Actuellement, quatre classes intégrées du cycle secondaire d'élèves sourds sont organisées à l'Institut Bello Horizonte de Managua.
这种形式的一个突出例子就
,如今在马那瓜贝洛·霍里藏特学院的中等
中有四所纳入了听障学生的一体化
室。
Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.
国家技术研究所第一家
其工作人员提供手语培训的政府机构,它认
手语课程
与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性。
Concernant les élèves sourds, il faut souligner qu'il existe dans le pays une grande détermination à associer organismes gouvernementaux et société civile en faveur de ce groupe.
至于听障学生,值得一提的一个明显优势就有一个支持听障人员的政府间和民间社会联系网。
Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.
该项目的目标使听障儿童在听障学校学习一段过渡期间后能纳入正规小学和中学与无障碍儿童一起学习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。