法语助手
  • 关闭
xiàng xīn
centripète
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons chercher des moyens de gagner le coeur des Iraquiens.

我们必须找到办法,争取伊拉克人民的向心力。

Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.

我们非常小心翼翼地管理好我们的多样性,以维持我们作为一个民族的向心力。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目前的各种发展证明,如果不通过联合进行际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心力,那么,这个世界就可能分解。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale du peuple palestinien face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受力和异常的社会向心力。

Pour terminer, je voudrais m'adresser à tous ceux qui se posent la question de savoir si nous sommes aussi décidés et déterminés qu'il y a trois ans à parvenir à la réconciliation nationale.

最后,我要向心,认为我们在实现民族和解方面已不像三年前那样尽力和坚决的每个人说几句话。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale dont le peuple palestinien faisait preuve face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受力和异常的社会向心力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 向心 的法语例句

用户正在搜索


opuntia, opus, opus incertum, opuscule, OPV, or, ora, oracle, oraculaire, oradea,

相似单词


向斜谷, 向斜圈闭, 向斜山脊, 向斜翼, 向斜褶曲, 向心, 向心的, 向心加速度, 向心加速器, 向心力,
xiàng xīn
centripète
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons chercher des moyens de gagner le coeur des Iraquiens.

我们必须找到办法,争取伊拉克人民向心力。

Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.

我们非常小心翼翼地管理好我们多样性,以维持我们作为一个民族向心力。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些展以及目前展证明,如果不通过联合进行际合作,建立伙伴关系,从而产生向心力,那么,这个世界就可能分解。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale du peuple palestinien face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准悲惨生活境况表现出了超乎寻常耐受力和异常社会向心力。

Pour terminer, je voudrais m'adresser à tous ceux qui se posent la question de savoir si nous sommes aussi décidés et déterminés qu'il y a trois ans à parvenir à la réconciliation nationale.

最后,我要向心存怀疑,认为我们在实现民族和解方面已不像三年前那样尽力和坚决每个人说几句话。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale dont le peuple palestinien faisait preuve face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准悲惨生活境况表现出了超乎寻常耐受力和异常社会向心力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 向心 的法语例句

用户正在搜索


orange, orangé, orangeade, orangeat, oranger, orangeraie, orangerie, orangette, orangiste, orangite,

相似单词


向斜谷, 向斜圈闭, 向斜山脊, 向斜翼, 向斜褶曲, 向心, 向心的, 向心加速度, 向心加速器, 向心力,
xiàng xīn
centripète
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons chercher des moyens de gagner le coeur des Iraquiens.

我们必须找到办法,争取伊拉克人民的

Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.

我们非常小翼翼地管理好我们的多样性,以维持我们作为一个民族的

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

些发展以及目前的各种发展证明,如果不通过联合进行际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的,那么,个世能分解。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale du peuple palestinien face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受和异常的社会

Pour terminer, je voudrais m'adresser à tous ceux qui se posent la question de savoir si nous sommes aussi décidés et déterminés qu'il y a trois ans à parvenir à la réconciliation nationale.

最后,我要存怀疑,认为我们在实现民族和解方面已不像三年前那样尽和坚决的每个人说几句话。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale dont le peuple palestinien faisait preuve face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受和异常的社会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 向心 的法语例句

用户正在搜索


oravitzite, orbe, orbicole, orbiculaire, orbiculairement, orbiculite, orbiculus, orbiculus de la chair, orbitaire, orbital,

相似单词


向斜谷, 向斜圈闭, 向斜山脊, 向斜翼, 向斜褶曲, 向心, 向心的, 向心加速度, 向心加速器, 向心力,
xiàng xīn
centripète
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons chercher des moyens de gagner le coeur des Iraquiens.

我们必须找到办法,争取伊拉克人民的向心

Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.

我们非常小心翼翼地管理好我们的多样性,维持我们作为一个民族的向心

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展前的各种发展证明,如果不通过联合进行际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心,这个世界就可能分解。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale du peuple palestinien face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受和异常的社会向心

Pour terminer, je voudrais m'adresser à tous ceux qui se posent la question de savoir si nous sommes aussi décidés et déterminés qu'il y a trois ans à parvenir à la réconciliation nationale.

最后,我要向心存怀疑,认为我们在实现民族和解方面已不像三年前样尽和坚决的每个人说几句话。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale dont le peuple palestinien faisait preuve face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受和异常的社会向心

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 向心 的法语例句

用户正在搜索


orbitopage, orbitostat, orbitotomie, orcade, orcanète, orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral,

相似单词


向斜谷, 向斜圈闭, 向斜山脊, 向斜翼, 向斜褶曲, 向心, 向心的, 向心加速度, 向心加速器, 向心力,
xiàng xīn
centripète
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons chercher des moyens de gagner le coeur des Iraquiens.

我们必须找到办法,伊拉克人民的向心

Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.

我们非常小心翼翼地管理好我们的多样性,以维持我们作为一个民族的向心

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目前的各种发展证明,如果不通过联合进行际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心,那么,这个世界就可能分解。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale du peuple palestinien face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受常的社会向心

Pour terminer, je voudrais m'adresser à tous ceux qui se posent la question de savoir si nous sommes aussi décidés et déterminés qu'il y a trois ans à parvenir à la réconciliation nationale.

最后,我要向心存怀疑,认为我们在实现民族解方面已不像三年前那样尽坚决的每个人说几句话。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale dont le peuple palestinien faisait preuve face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受常的社会向心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 向心 的法语例句

用户正在搜索


orchidée, orchidopexie, orchidoplastie, orchidoptose, orchidorraphie, orchidotomie, orchiotomie, orchis, orchite, orcine,

相似单词


向斜谷, 向斜圈闭, 向斜山脊, 向斜翼, 向斜褶曲, 向心, 向心的, 向心加速度, 向心加速器, 向心力,
xiàng xīn
centripète
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons chercher des moyens de gagner le coeur des Iraquiens.

我们必须找到办法,拉克人民的向心

Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.

我们非常小心翼翼地管理好我们的多样性,以维持我们作为一个民族的向心

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目前的各种发展证明,如果不通过联合进行际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心,那么,这个世界就可能分解。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale du peuple palestinien face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐异常的社会向心

Pour terminer, je voudrais m'adresser à tous ceux qui se posent la question de savoir si nous sommes aussi décidés et déterminés qu'il y a trois ans à parvenir à la réconciliation nationale.

最后,我要向心存怀疑,认为我们在实现民族解方面已不像三年前那样尽坚决的每个人说几句话。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale dont le peuple palestinien faisait preuve face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐异常的社会向心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 向心 的法语例句

用户正在搜索


ordinariat, ordinateur, ordinateur portable, ordinaticien, ordination, ordinationnel, ordinatique, ordinatrice, ordinocalculatrice, ordinogramme,

相似单词


向斜谷, 向斜圈闭, 向斜山脊, 向斜翼, 向斜褶曲, 向心, 向心的, 向心加速度, 向心加速器, 向心力,
xiàng xīn
centripète
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons chercher des moyens de gagner le coeur des Iraquiens.

我们必须找到办法,争取伊拉克人民的向心力。

Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.

我们非常小心翼翼地管理好我们的多样性,以维持我们为一个民族的向心力。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目前的各种发展证明,如果不通过联,建立伙伴关系,从而产生强大的向心力,那么,这个世界就可能分解。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale du peuple palestinien face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受力和异常的社会向心力。

Pour terminer, je voudrais m'adresser à tous ceux qui se posent la question de savoir si nous sommes aussi décidés et déterminés qu'il y a trois ans à parvenir à la réconciliation nationale.

最后,我要向心存怀疑,认为我们在实现民族和解方面已不像三年前那样尽力和坚决的每个人说几句话。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale dont le peuple palestinien faisait preuve face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受力和异常的社会向心力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 向心 的法语例句

用户正在搜索


ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien, ordre, ordre bénédictin, ordre dominicain, ordure, ordures,

相似单词


向斜谷, 向斜圈闭, 向斜山脊, 向斜翼, 向斜褶曲, 向心, 向心的, 向心加速度, 向心加速器, 向心力,
xiàng xīn
centripète
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons chercher des moyens de gagner le coeur des Iraquiens.

们必须找到办法,争取伊拉克人民的向心力。

Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.

们非常小心翼翼地管理好们的多样性,以维持们作一个民族的向心力。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目前的各种发展证明,如果不通过联合进行际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心力,那么,这个世界就可能分解。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale du peuple palestinien face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受力和异常的社会向心力。

Pour terminer, je voudrais m'adresser à tous ceux qui se posent la question de savoir si nous sommes aussi décidés et déterminés qu'il y a trois ans à parvenir à la réconciliation nationale.

最后,向心存怀疑,们在实现民族和解方面已不像三年前那样尽力和坚决的每个人说几句话。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale dont le peuple palestinien faisait preuve face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受力和异常的社会向心力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 向心 的法语例句

用户正在搜索


oreillette, oreillon, oreillons, orémus, orendite, orénoque, Oréodontes, orexigène, orexine, orexomanie,

相似单词


向斜谷, 向斜圈闭, 向斜山脊, 向斜翼, 向斜褶曲, 向心, 向心的, 向心加速度, 向心加速器, 向心力,
xiàng xīn
centripète
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons chercher des moyens de gagner le coeur des Iraquiens.

必须找到办法,争取伊拉克人民的向心力。

Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.

非常小心翼翼地管理好的多样性,以维持一个民族的向心力。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目前的各种发展证明,如果不通过联合进行际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心力,那么,这个世界就可能分解。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale du peuple palestinien face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受力和异常的社会向心力。

Pour terminer, je voudrais m'adresser à tous ceux qui se posent la question de savoir si nous sommes aussi décidés et déterminés qu'il y a trois ans à parvenir à la réconciliation nationale.

最后,向心存怀疑,认在实现民族和解方面已不像三年前那样尽力和坚决的每个人说几句话。

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale dont le peuple palestinien faisait preuve face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受力和异常的社会向心力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 向心 的法语例句

用户正在搜索


organeaux, organelle, organicien, organiciser, organicisme, organigramme, organique, organiquement, organisable, organisateur,

相似单词


向斜谷, 向斜圈闭, 向斜山脊, 向斜翼, 向斜褶曲, 向心, 向心的, 向心加速度, 向心加速器, 向心力,