Ce principe impose au producteur de prendre les mesures nécessaires pour gérer les produits de façon appropriée après utilisation.
根据生产者的延,生产者在消费后阶段采取措施对其产品实行管理。
Ce principe impose au producteur de prendre les mesures nécessaires pour gérer les produits de façon appropriée après utilisation.
根据生产者的延,生产者在消费后阶段采取措施对其产品实行管理。
Dans cette phase de post-transition, il est donc essentiel de créer des possibilités pour les investissements publics et privés, de développer les infrastructures et d'encourager la diversification des activités, notamment en créant des possibilités de traitement des produits agricoles.
因此,在此过渡后阶段,务必要为公、私投资创造机,发展基础设施并鼓励活动的多样化,包括为加工农产品创造机
。
Au cours de cette deuxième phase, certaines activités de la première phase se poursuivront mais l'accent portera sur le développement et la promotion des PME et la gestion de l'environnement, ainsi que sur le secteur agroalimentaire où l'on s'efforcera de réduire les pertes après récolte, qui représentent jusqu'à 40 % de la production agricole.
虽然第二阶段接手第一阶段的一些活动,但该阶段
着重于中小企业发展
促进、环境管理以及农业
粮食加工部门,以便减少收成后损失,这种损失一般
高达占到农产品的40%。
Ces objectifs consistent à briser l'isolement du promoteur, assurer un support et un appui indispensables au promoteur, s'assurer que le promoteur dispose de la capacité et des outils nécessaires pour le lancement de son produit sur le marché, développer des solidarités postdémarrage entre promoteurs de mêmes ou de différentes promotions en vue de favoriser le partenariat.
它的目标是以基本资助的形式帮助推销商,确保它们具备必要的能力
手段将其产品投放市场,并发展类似或不同产品推销商之间在启动后阶段的团结,以促进合作伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe impose au producteur de prendre les mesures nécessaires pour gérer les produits de façon appropriée après utilisation.
根据生产者的延伸责任,生产者在消费阶段采取措施对其产品实行管理。
Dans cette phase de post-transition, il est donc essentiel de créer des possibilités pour les investissements publics et privés, de développer les infrastructures et d'encourager la diversification des activités, notamment en créant des possibilités de traitement des produits agricoles.
因此,在此阶段,务必要为公、私投资创造机
,发展基础设施并鼓励活动的多样化,包括为加工农产品创造机
。
Au cours de cette deuxième phase, certaines activités de la première phase se poursuivront mais l'accent portera sur le développement et la promotion des PME et la gestion de l'environnement, ainsi que sur le secteur agroalimentaire où l'on s'efforcera de réduire les pertes après récolte, qui représentent jusqu'à 40 % de la production agricole.
虽然第二阶段接手第一阶段的一些活动,但该阶段
着重于中小企业发展和促进、环境管理以及农业和粮食加工部门,以便减少
损失,这种损失一般
高达占到农产品的40%。
Ces objectifs consistent à briser l'isolement du promoteur, assurer un support et un appui indispensables au promoteur, s'assurer que le promoteur dispose de la capacité et des outils nécessaires pour le lancement de son produit sur le marché, développer des solidarités postdémarrage entre promoteurs de mêmes ou de différentes promotions en vue de favoriser le partenariat.
它的目标是以基本支持和资助的形式帮助推销商,确保它们具备必要的能力和手段将其产品投放市场,并发展类似或不同产品推销商之间在启动阶段的团结,以促进合作伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe impose au producteur de prendre les mesures nécessaires pour gérer les produits de façon appropriée après utilisation.
根据生产者的延伸责任,生产者在消费后阶段采取措施对其产品实行管理。
Dans cette phase de post-transition, il est donc essentiel de créer des possibilités pour les investissements publics et privés, de développer les infrastructures et d'encourager la diversification des activités, notamment en créant des possibilités de traitement des produits agricoles.
因此,在此过渡后阶段,务必要为公、私投资创造机,发展基础设施并鼓励活动的多样化,包括为加工农产品创造机
。
Au cours de cette deuxième phase, certaines activités de la première phase se poursuivront mais l'accent portera sur le développement et la promotion des PME et la gestion de l'environnement, ainsi que sur le secteur agroalimentaire où l'on s'efforcera de réduire les pertes après récolte, qui représentent jusqu'à 40 % de la production agricole.
虽然第二阶段接手第一阶段的一些活动,但该阶段
着重于中小企业发展和促进、环境管理以及农业和粮食加工部门,以便减少收成后损失,这种损失一般
高达占到农产品的40%。
Ces objectifs consistent à briser l'isolement du promoteur, assurer un support et un appui indispensables au promoteur, s'assurer que le promoteur dispose de la capacité et des outils nécessaires pour le lancement de son produit sur le marché, développer des solidarités postdémarrage entre promoteurs de mêmes ou de différentes promotions en vue de favoriser le partenariat.
它的目标是以基本支持和资助的形式帮助推销商,确保它必要的能力和手段将其产品投放市场,并发展类似或不同产品推销商之间在启动后阶段的团结,以促进合作伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce principe impose au producteur de prendre les mesures nécessaires pour gérer les produits de façon appropriée après utilisation.
根据生者的延伸责任,生
者在消费后阶段采
对其
品实行管理。
Dans cette phase de post-transition, il est donc essentiel de créer des possibilités pour les investissements publics et privés, de développer les infrastructures et d'encourager la diversification des activités, notamment en créant des possibilités de traitement des produits agricoles.
因此,在此过渡后阶段,务必要为公、私投资创造机,发展基础设
并鼓励活动的多样化,包括为加工
品创造机
。
Au cours de cette deuxième phase, certaines activités de la première phase se poursuivront mais l'accent portera sur le développement et la promotion des PME et la gestion de l'environnement, ainsi que sur le secteur agroalimentaire où l'on s'efforcera de réduire les pertes après récolte, qui représentent jusqu'à 40 % de la production agricole.
虽然第二阶段接手第一阶段的一些活动,但该阶段
着重于中小企业发展和促进、环境管理以及
业和粮食加工部门,以便减少收成后损失,这种损失一般
高达占
品的40%。
Ces objectifs consistent à briser l'isolement du promoteur, assurer un support et un appui indispensables au promoteur, s'assurer que le promoteur dispose de la capacité et des outils nécessaires pour le lancement de son produit sur le marché, développer des solidarités postdémarrage entre promoteurs de mêmes ou de différentes promotions en vue de favoriser le partenariat.
它的目标是以基本支持和资助的形式帮助推销商,确保它们具备必要的能力和手段将其品投放市场,并发展类似或不同
品推销商之间在启动后阶段的团结,以促进合作伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe impose au producteur de prendre les mesures nécessaires pour gérer les produits de façon appropriée après utilisation.
根据生产伸责任,生产
在消费后阶段采取措施对其产品实行管理。
Dans cette phase de post-transition, il est donc essentiel de créer des possibilités pour les investissements publics et privés, de développer les infrastructures et d'encourager la diversification des activités, notamment en créant des possibilités de traitement des produits agricoles.
因此,在此过渡后阶段,务必要为公、私投创造机
,发展基础设施并鼓励活动
多样化,包括为加工农产品创造机
。
Au cours de cette deuxième phase, certaines activités de la première phase se poursuivront mais l'accent portera sur le développement et la promotion des PME et la gestion de l'environnement, ainsi que sur le secteur agroalimentaire où l'on s'efforcera de réduire les pertes après récolte, qui représentent jusqu'à 40 % de la production agricole.
虽然第二阶段接手第一阶段
一些活动,但该阶段
着重于中小企业发展和促进、环境管理以及农业和粮食加工部门,以便减少收成后损失,这种损失一般
高达占到农产品
40%。
Ces objectifs consistent à briser l'isolement du promoteur, assurer un support et un appui indispensables au promoteur, s'assurer que le promoteur dispose de la capacité et des outils nécessaires pour le lancement de son produit sur le marché, développer des solidarités postdémarrage entre promoteurs de mêmes ou de différentes promotions en vue de favoriser le partenariat.
它目标是以基本支持和
助
形式帮助推销商,确保它们具备必要
能力和手段将其产品投放市场,并发展类似或不同产品推销商之间在启动后阶段
团结,以促进合作伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe impose au producteur de prendre les mesures nécessaires pour gérer les produits de façon appropriée après utilisation.
根据生者的延伸责任,生
者在消费后阶段采取措施对其
实行管理。
Dans cette phase de post-transition, il est donc essentiel de créer des possibilités pour les investissements publics et privés, de développer les infrastructures et d'encourager la diversification des activités, notamment en créant des possibilités de traitement des produits agricoles.
因此,在此过渡后阶段,务必要为公、私投资创造机,发展基础设施并鼓励活
的多样化,包括为加工
创造机
。
Au cours de cette deuxième phase, certaines activités de la première phase se poursuivront mais l'accent portera sur le développement et la promotion des PME et la gestion de l'environnement, ainsi que sur le secteur agroalimentaire où l'on s'efforcera de réduire les pertes après récolte, qui représentent jusqu'à 40 % de la production agricole.
虽然第二阶段接手第一阶段的一些活
,
阶段
着重于中小企业发展和促进、环境管理以及
业和粮食加工部门,以便减少收成后损失,这种损失一般
高达占到
的40%。
Ces objectifs consistent à briser l'isolement du promoteur, assurer un support et un appui indispensables au promoteur, s'assurer que le promoteur dispose de la capacité et des outils nécessaires pour le lancement de son produit sur le marché, développer des solidarités postdémarrage entre promoteurs de mêmes ou de différentes promotions en vue de favoriser le partenariat.
它的目标是以基本支持和资助的形式帮助推销商,确保它们具备必要的能力和手段将其投放市场,并发展类似或不同
推销商之间在启
后阶段的团结,以促进合作伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe impose au producteur de prendre les mesures nécessaires pour gérer les produits de façon appropriée après utilisation.
根据生产者的延伸责任,生产者在消费后阶段采取措施对其产品实行。
Dans cette phase de post-transition, il est donc essentiel de créer des possibilités pour les investissements publics et privés, de développer les infrastructures et d'encourager la diversification des activités, notamment en créant des possibilités de traitement des produits agricoles.
因此,在此过渡后阶段,务必要为公、私投资创造机,
础设施并鼓励活动的多样化,包括为加工农产品创造机
。
Au cours de cette deuxième phase, certaines activités de la première phase se poursuivront mais l'accent portera sur le développement et la promotion des PME et la gestion de l'environnement, ainsi que sur le secteur agroalimentaire où l'on s'efforcera de réduire les pertes après récolte, qui représentent jusqu'à 40 % de la production agricole.
虽然第二阶段接手第一阶段的一些活动,但该阶段
着重于中小企业
和促进、环境
及农业和粮食加工部门,
便减少收成后损失,这种损失一般
高达占到农产品的40%。
Ces objectifs consistent à briser l'isolement du promoteur, assurer un support et un appui indispensables au promoteur, s'assurer que le promoteur dispose de la capacité et des outils nécessaires pour le lancement de son produit sur le marché, développer des solidarités postdémarrage entre promoteurs de mêmes ou de différentes promotions en vue de favoriser le partenariat.
它的目标是本支持和资助的形式帮助推销商,确保它们具备必要的能力和手段将其产品投放市场,并
类似或不同产品推销商之间在启动后阶段的团结,
促进合作伙伴关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe impose au producteur de prendre les mesures nécessaires pour gérer les produits de façon appropriée après utilisation.
根据生产者的延伸责任,生产者在消费后阶段采取措施对其产品实行管。
Dans cette phase de post-transition, il est donc essentiel de créer des possibilités pour les investissements publics et privés, de développer les infrastructures et d'encourager la diversification des activités, notamment en créant des possibilités de traitement des produits agricoles.
因此,在此过渡后阶段,务必要为公、私投资创造机,
基础设施并鼓励活动的多样化,包括为加工农产品创造机
。
Au cours de cette deuxième phase, certaines activités de la première phase se poursuivront mais l'accent portera sur le développement et la promotion des PME et la gestion de l'environnement, ainsi que sur le secteur agroalimentaire où l'on s'efforcera de réduire les pertes après récolte, qui représentent jusqu'à 40 % de la production agricole.
虽然第二阶段接手第一阶段的一些活动,但该阶段
着重于中小企业
和促进、环境管
农业和粮食加工部门,
便减少收成后损失,这种损失一般
高达占到农产品的40%。
Ces objectifs consistent à briser l'isolement du promoteur, assurer un support et un appui indispensables au promoteur, s'assurer que le promoteur dispose de la capacité et des outils nécessaires pour le lancement de son produit sur le marché, développer des solidarités postdémarrage entre promoteurs de mêmes ou de différentes promotions en vue de favoriser le partenariat.
它的目标是基本支持和资助的形式帮助推销商,确保它们具备必要的能力和手段将其产品投放市场,并
类似或不同产品推销商之间在启动后阶段的团结,
促进合作伙伴关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe impose au producteur de prendre les mesures nécessaires pour gérer les produits de façon appropriée après utilisation.
根据生产者的延伸责任,生产者在消费后阶段采取措施对其产品理。
Dans cette phase de post-transition, il est donc essentiel de créer des possibilités pour les investissements publics et privés, de développer les infrastructures et d'encourager la diversification des activités, notamment en créant des possibilités de traitement des produits agricoles.
因此,在此过渡后阶段,务必要为公、私投资创造机,发展基础设施并鼓励活动的多样化,包括为加工农产品创造机
。
Au cours de cette deuxième phase, certaines activités de la première phase se poursuivront mais l'accent portera sur le développement et la promotion des PME et la gestion de l'environnement, ainsi que sur le secteur agroalimentaire où l'on s'efforcera de réduire les pertes après récolte, qui représentent jusqu'à 40 % de la production agricole.
虽然第二阶段接手第
阶段的
些活动,但该阶段
着重于中小企业发展和促进、环境
理以及农业和粮食加工部门,以便减少收成后损
,这种损
高达占到农产品的40%。
Ces objectifs consistent à briser l'isolement du promoteur, assurer un support et un appui indispensables au promoteur, s'assurer que le promoteur dispose de la capacité et des outils nécessaires pour le lancement de son produit sur le marché, développer des solidarités postdémarrage entre promoteurs de mêmes ou de différentes promotions en vue de favoriser le partenariat.
它的目标是以基本支持和资助的形式帮助推销商,确保它们具备必要的能力和手段将其产品投放市场,并发展类似或不同产品推销商之间在启动后阶段的团结,以促进合作伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。