法语助手
  • 关闭
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
争名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

名次在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总名次中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

其他则依赖际报告,并只列出各名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队由一名次区域工作队协调员领导,他向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上首要,跳跃了七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它比例低于法,因而该名次在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办由一名次区域办主任(本)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还根据这些标准,对有资格和合格候选人评出总分,并据此列出他们相对名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格和合格候选人评出总分,并据此列出他们相对名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求加纳发言名次从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合电子政府筹备情况调查,按照世界各电子政府筹备情况和电子参与程度,给192个排了名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定甄选标准排定候选人名次设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求投标书名次,并邀请名列首榜投标人进行特许权协议最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求投标书名次,并邀请名列榜首投标人进行特许权合同最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列名次是相同

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选定优先顺序排列候选人名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选政党列出顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
établir le classement des concurrents

Il est derrière moi dans le classement.

他的在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

其他国家则依赖国际报告,并各国的

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队将由一区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国家的比例低于法国,因而该国的处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处将由一区域办事处主任(本国干事)领导,并有10助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,有资格和合格的候选人评总分,并据此他们的

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,有资格和合格的候选人评总分,并据此他们的

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言的从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排所有符合要求的投标书的,并邀请首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排所有符合要求的投标书的,并邀请榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式竞标人的进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排的国家同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选定的优先顺序排候选人的(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
争名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

名次在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总名次中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

家则依赖际报告,并只列出各名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要家,跳跃了七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

家的比例低于法,因而该名次处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出们的相名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出们的相名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

部长确实想亲自到此与会,因此曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合电子政府筹备情况调查,按照世界各电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个家排了名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除它外,讨论了根据已商定的甄选标排定候选人名次的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式竞标人的名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的名次是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
争名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

名次在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总名次中获第

Comment le classement est-il fait?

怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

其他国家则依赖国际报告,并只列出各国名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队将由名次区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国家例低于法国,因而该国名次处在中间档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处将由名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,对有资格和合格人评出总分,并据此列出他们相对名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格和合格人评出总分,并据此列出他们相对名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言名次从第五位改为最后位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定标准排定名次设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求投标书名次,并邀请名列首榜投标人进行特许权协议最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求投标书名次,并邀请名列榜首投标人进行特许权合同最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在个具体年份根据GNI排列国家名次是相同

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

民们要么按照自己优先顺序排列名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推政党列出顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
争名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

他的名次在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总名次中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

其他国家则依赖国际报告,并只列出各国的名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国家的比例低于法国,因而该国的名次处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管术战略,但因连接非常之低而降低名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国家排名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论根据已商的甄选标准排候选人名次的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
争名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

名次在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总名次中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

其他家则依赖际报告,并只列名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上首要家,跳跃了七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它比例低于法,因而该名次处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,对有资格和合格候选人评总分,并据此列名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格和合格候选人评总分,并据此列名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言名次从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合电子政府筹备情况调查,按照世界电子政府筹备情况和电子参与程度,给192个家排了名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定甄选标准排定候选人名次设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求投标书名次,并邀请名列首榜投标人进行特许权协议最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求投标书名次,并邀请名列榜首投标人进行特许权合同最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列名次

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民要么按照自己选定优先顺序排列候选人名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他所投票推选政党列顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
争名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

他的名次在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总名次中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

其他国赖国际报告,并只列出各国的名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国,跳跃了七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国的比例低于法国,因而该国的名次处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国排了名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选准排定候选人名次的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投书的名次,并邀请名列首榜的投人进行特许权协议的最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投书的名次,并邀请名列榜首的投人进行特许权合同的最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞人的名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国名次是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
争名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

他的名次在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总名次中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

其他国家则依赖国际报告,并只列出各国的名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国家的比例低于法国,因而该国的名次处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制技术战略,但因连接非常之低而降低名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,对有资格合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况电子参与程度,给192个国家排名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论根据已商的甄选标准排候选人名次的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

他的名次在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总名次中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

其他国家则依赖国际报告,并只列出各国的名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国家的比例低于法国,因而该国的名次处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据列出他们的相对名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据列出他们的相对名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自会,因他曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参程度,给192个国家排了名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人名次的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,