法语助手
  • 关闭
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
争名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

名次在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总名次中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

国家则依赖国际报告,并只列出各国的名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国家的比例低于法国,因而该国的名次处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据列出们的相对名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据列出们的相对名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自到与会,因要求将加纳发言的名次从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人名次的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


zéoscope, ZEP, Zephiran, zéphire, zéphyr, zéphyrien, zeppelin, zermattite, zéro, zérotage,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
争名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

他的名次在我

Elle est première au classement général .

在总名次中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

其他国家则依赖国际报告,并只各国的名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国家的比例低于法国,因而该国的名次处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评总分,并据他们的相对名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评总分,并据他们的相对名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自到与会,因他曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人名次的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排所有符合要求的投标书的名次,并邀请名首榜的投标人进行特许权协议的最谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排所有符合要求的投标书的名次,并邀请名榜首的投标人进行特许权合同的最谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排的国家名次是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选定的优先顺序排候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


zheng_longqi, zhengzhou, Zhijin, zhongsha qundao, Zhongshu, zhoushan qundao, zhu jiang, zibeline, zicral, zidane,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
établir le classement des concurrents

Il est derrière moi dans le classement.

他的在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

其他国家则依赖国际报告,并只列出各国的

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队将由一区域工作队协调员领导,他将向区域任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国家的比例低于法国,因而该国的在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

次区域办将由一区域办任(本国干)领导,并有10助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言的从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192国家排了

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的,并邀请列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的,并邀请列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一具体年份根据GNI排列的国家是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


zoé, zoécie, zoésite, zoïde, zoïle, -zoïque, zoïsite, zoïte, Zola, zölestine, zomba, zombi, zombie, zomothérapie, zona, zonage, zonaire, zonal, zonale, zonalité, zonard, zonateux, zonation, zone, zoné, zone de couverture, zone de référence, zonéographie, zonéographle, zoner,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
争名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

名次面。

Elle est première au classement général .

名次中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

国家则依赖国际报告,并只列各国的名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国家的比例低于法国,因而该国的名次中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评总分,并据此列的相对名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评总分,并据此列的相对名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

国部长确实想亲自到此与会,因此曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,日本(第七位)之前。日本群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人名次的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权协议的最谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

每一份修订提交书提交,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,一个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的名次(“横线下方”投票),要么投票支持所投票推选的政党列的顺序(“横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


zoo, zoo-, zoobenthos, zoocénose, zoochore, zoocoenose, zoogamète, zoogamie, zoogène, zoogéographie,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
établir le classement des concurrents

Il est derrière moi dans le classement.

他的在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

他国家则依赖国际报告,并只列出各国的

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些区域工作队将由一区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

它国家的比例低于法国,因而该国的处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个区域办事处将由一区域办事处主任(本国干事)领导,并有10助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

还将根据这些标准,对有和合的候选人评出总分,并据此列出他们的相对

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

应根据这些标准,对有和合的候选人评出总分,并据此列出他们的相对

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言的从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的,并邀请列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的,并邀请列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国家是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


zymohydrolyse, zymoïde, zymologie, zymologiste, zymolyse, zymomètre, Zymomonas, zymone, Zymonema, zymonématose,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
争名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

名次在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总名次中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

国家则依赖国际报告,并只列出各国的名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国家的比例低于法国,而该国的名次处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制定了信和通信技术战略,但连接非常之低而降低了名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据列出们的相对名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据列出们的相对名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自到与会,曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人名次的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
établir le classement des concurrents

Il est derrière moi dans le classement.

他的在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

其他国家则依赖国际报告,出各国的

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些区域工作队将由一区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国家的比例低于法国,因而该国的处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个区域办事处将由一区域办事处主任(本国干事)领导,有10助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,有资格和合格的候选人评出总分,据此出他们的相

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,有资格和合格的候选人评出总分,据此出他们的相

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言的从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排所有符合要求的投标书的邀请首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排所有符合要求的投标书的邀请榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式竞标人的进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排的国家是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选定的优先顺序排候选人的(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党出的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
争名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

他的名次在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总名次中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

其他国家则依赖国际报告,并只列出各国的名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工由一名次区域工协调员领导,他向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国家的比例低于法国,因而该国的名次处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还根据这些标准,对有资格和合格的候出总分,并据此列出他们的相对名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格和合格的候出总分,并据此列出他们的相对名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求加纳发言的名次从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄标准排定候名次的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标进行特许权协议的最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标进行特许权合同的最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动价办法和数学公式对竞标名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

民们要么按照自己定的优先顺序排列候名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,
míng cì
classement; ordre; des noms; place dans une compétition
disputer des ordres
争名次
établir le classement des concurrents
排名次

Il est derrière moi dans le classement.

他的名次在我后面。

Elle est première au classement général .

她在总名次中获第一。

Comment le classement est-il fait?

比赛怎么算名次?

D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.

其他国家则依赖国际报告,并只列出各国的名次

Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.

这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。

D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.

其它国家的比例低于法国,因而该国的名次处在中间一档。

Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.

它们尽和通战略,但因连接非常之低而降低了名次

Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).

每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次

Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.

我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最后一位。

En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.

亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次

L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.

联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了名次

Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.

秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商的甄选标准排候选人名次的设想。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。

L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.

订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。

Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.

在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。

Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.

统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。

Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).

选民们要么按照自己选的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名次 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


名词的, 名词的补语, 名词化, 名词派生词, 名词性从句, 名次, 名次并列的学生, 名次并列者, 名从主人, 名存实亡,