Les conseillers régionaux sont élus au scrutin de liste.
区议员按名单投票选举产生。
Les conseillers régionaux sont élus au scrutin de liste.
区议员按名单投票选举产生。
Les membres du Comité seront élus au scrutin secret sur une liste de personnes désignées par les États Parties.
委员会成员按缔约国提名的人选名单以无记名投票选举产生。
À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.
当时西撒特派团共收到针对暂定投票人名单第二部分的54 889份上诉状。
La dernière catégorie des requérants (15 395) récusait l'inclusion d'une tierce personne sur la liste référendaire provisoire en invoquant l'article 9.2 de la procédure.
最后一类申诉人(15 395人)包括根据申诉序第9条第2款对他人列入暂定投票人名单提出质疑的人。
En matière de procédure de vote, elle ne comprend pas si le vote se déroule selon des listes de parti, ou pour des individus.
关于投票序,她不明白是根据政党名单投票还是投个人的票。
Si le nombre requis n'est pas obtenu dans les deux listes, les tours de scrutin additionnels sont organisés simultanément pour l'une et l'autre liste.
如果两份名单都没有选出所需人数,将同时为这两份名单组织新一轮投票。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥的意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了投票者名单;这是解决计划的基础。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%的少数群体合法投票者于新的投票名单外。
Pourtant, grâce aux efforts de M. Baker et de la MINURSO, on a pu résoudre l'un des principaux problèmes, c'est-à-dire l'élaboration de la liste des électeurs.
与此同时,由于贝克先生和西撒特派团的努力,使编制投票人名单这个主要问题得到了解决。
La plupart des 1 562 autres recours, présentés par 22 personnes, remettent en cause l'inscription de requérants sur la deuxième liste provisoire de personnes admises à voter.
其余1 562分上诉状由22名个人提出,其中大多数对列入暂定投票人名单第二部分的申请人的投票人资格提出质疑。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,非在没有任何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
Les membres du Conseil se sont dits satisfaits que le processus d'identification et de recours et la publication de la première partie de la liste des personnes habilitées à voter aient repris.
安理会成员对于恢复查验各申诉进以及公布有资格投票者名单的第一部分表示满意。
Celle-ci prévoit un chef de l'exécutif élu au suffrage universel pour un mandat de cinq ans, avec un parlement unicaméral comprenant 83 députés élus par scrutin de listes pour une période de quatre ans.
《宪法》规定,行政首脑由普选产生,任期五年,议会实行一院制,通过名单投票产生83名议员,任期四年。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence décide faute d'objections de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, en l'absence d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un vote lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
“一切选举均应以无记名投票方式进行,非在没有任何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
Dans l'intervalle, à la suite de la publication de la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter, la Commission continue le traitement et l'analyse de 54 889 dossiers de recours.
与此同时,在印发暂定投票人名单第二部分后,委员会对54 889份申诉书继续进行数据处理和分析。
Pourtant, tout ce qui reste à faire, c'est que la MINURSO statue sur les appels concernant la liste des électeurs et, eu égard à l'impartialité reconnue de l'ONU, qu'elle confirme la liste initiale.
不过,西撒特派团要做的是审查有关投票者名单的上诉序,认识到联合国有不公正之处,以及确认原来的名单。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Réunion ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,非在没有任何异议的情况下,国际会议决定不对商定的候选人或候选人名单进行投票选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Conférence ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, le Sommet ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,非在没有任何异议的情况下,首脑会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conseillers régionaux sont élus au scrutin de liste.
地区议员投票选举产生。
Les membres du Comité seront élus au scrutin secret sur une liste de personnes désignées par les États Parties.
委员会成员缔约国提
的人选
以无记
投票选举产生。
À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.
当时西撒特派团共收到针对暂定投票人第二部分的54 889份上诉状。
La dernière catégorie des requérants (15 395) récusait l'inclusion d'une tierce personne sur la liste référendaire provisoire en invoquant l'article 9.2 de la procédure.
最后一类申诉人(15 395人)包括根据申诉序第9条第2款对他人列入暂定投票人
提出质疑的人。
En matière de procédure de vote, elle ne comprend pas si le vote se déroule selon des listes de parti, ou pour des individus.
关于投票序,她不明白是根据政党
投票还是投个人的票。
Si le nombre requis n'est pas obtenu dans les deux listes, les tours de scrutin additionnels sont organisés simultanément pour l'une et l'autre liste.
如果两份都没有选出所需人数,将同时为这两份
组织新一轮投票。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥的意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了投票者;这是解决计划的基础。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%的少数群法投票者被排除于新的投票
外。
Pourtant, grâce aux efforts de M. Baker et de la MINURSO, on a pu résoudre l'un des principaux problèmes, c'est-à-dire l'élaboration de la liste des électeurs.
与此同时,由于贝克先生和西撒特派团的努力,使编制投票人这个主要问题得到了解决。
La plupart des 1 562 autres recours, présentés par 22 personnes, remettent en cause l'inscription de requérants sur la deuxième liste provisoire de personnes admises à voter.
其余1 562分上诉状由22个人提出,其中大多数对列入暂定投票人
第二部分的申请人的投票人资格提出质疑。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选人或候选人
不以投票方式进行选举。
Les membres du Conseil se sont dits satisfaits que le processus d'identification et de recours et la publication de la première partie de la liste des personnes habilitées à voter aient repris.
安理会成员对于恢复查验各申诉进以及公布有资格投票者
的第一部分表示满意。
Celle-ci prévoit un chef de l'exécutif élu au suffrage universel pour un mandat de cinq ans, avec un parlement unicaméral comprenant 83 députés élus par scrutin de listes pour une période de quatre ans.
《宪法》规定,行政首脑由普选产生,任期五年,议会实行一院制,通过投票产生83
议员,任期四年。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence décide faute d'objections de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人
不以投票方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, en l'absence d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un vote lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
“一切选举均应以无记投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选人或候选人
不以投票方式进行选举。
Dans l'intervalle, à la suite de la publication de la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter, la Commission continue le traitement et l'analyse de 54 889 dossiers de recours.
与此同时,在印发暂定投票人第二部分后,委员会对54 889份申诉书继续进行数据处理和分析。
Pourtant, tout ce qui reste à faire, c'est que la MINURSO statue sur les appels concernant la liste des électeurs et, eu égard à l'impartialité reconnue de l'ONU, qu'elle confirme la liste initiale.
不过,西撒特派团要做的是审查有关投票者的上诉
序,认识到联
国有不公正之处,以及确认原来的
。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Réunion ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,国际会议决定不对商定的候选人或候选人
进行投票选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Conférence ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人
不以投票方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, le Sommet ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,首脑会议决定对业经商定的候选人或候选人
不以投票方式进行选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conseillers régionaux sont élus au scrutin de liste.
地区议员按名单投票选举产生。
Les membres du Comité seront élus au scrutin secret sur une liste de personnes désignées par les États Parties.
委员会成员按缔约国提名选名单以无记名投票选举产生。
À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.
当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分
54 889份上诉状。
La dernière catégorie des requérants (15 395) récusait l'inclusion d'une tierce personne sur la liste référendaire provisoire en invoquant l'article 9.2 de la procédure.
最后一类申诉(15 395
)包括根据申诉
序第9条第2款对他
列入暂定投票
名单提出质疑
。
En matière de procédure de vote, elle ne comprend pas si le vote se déroule selon des listes de parti, ou pour des individus.
于投票
序,她不
根据政党名单投票还
投个
票。
Si le nombre requis n'est pas obtenu dans les deux listes, les tours de scrutin additionnels sont organisés simultanément pour l'une et l'autre liste.
如果两份名单都没有选出所需数,将同时为这两份名单组织新一轮投票。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了投票者名单;这
解决计划
基础。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%少数群体合法投票者被排除于新
投票名单外。
Pourtant, grâce aux efforts de M. Baker et de la MINURSO, on a pu résoudre l'un des principaux problèmes, c'est-à-dire l'élaboration de la liste des électeurs.
与此同时,由于贝克先生和西撒特派团努力,使编制投票
名单这个主要问题得到了解决。
La plupart des 1 562 autres recours, présentés par 22 personnes, remettent en cause l'inscription de requérants sur la deuxième liste provisoire de personnes admises à voter.
其余1 562分上诉状由22名个提出,其中大多数对列入暂定投票
名单第二部分
申请
投票
资格提出质疑。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议情况下,世界大会决定对业经商定
候选
或候选
名单不以投票方式进行选举。
Les membres du Conseil se sont dits satisfaits que le processus d'identification et de recours et la publication de la première partie de la liste des personnes habilitées à voter aient repris.
安理会成员对于恢复查验各申诉进以及公布有资格投票者名单
第一部分表示满意。
Celle-ci prévoit un chef de l'exécutif élu au suffrage universel pour un mandat de cinq ans, avec un parlement unicaméral comprenant 83 députés élus par scrutin de listes pour une période de quatre ans.
《宪法》规定,行政首脑由普选产生,任期五年,议会实行一院制,通过名单投票产生83名议员,任期四年。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence décide faute d'objections de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议情况下,会议决定对业经商定
候选
或候选
名单不以投票方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, en l'absence d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un vote lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
“一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议情况下,世界大会决定对业经商定
候选
或候选
名单不以投票方式进行选举。
Dans l'intervalle, à la suite de la publication de la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter, la Commission continue le traitement et l'analyse de 54 889 dossiers de recours.
与此同时,在印发暂定投票名单第二部分后,委员会对54 889份申诉书继续进行数据处理和分析。
Pourtant, tout ce qui reste à faire, c'est que la MINURSO statue sur les appels concernant la liste des électeurs et, eu égard à l'impartialité reconnue de l'ONU, qu'elle confirme la liste initiale.
不过,西撒特派团要做审查有
投票者名单
上诉
序,认识到联合国有不公正之处,以及确认原来
名单。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Réunion ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议情况下,国际会议决定不对商定
候选
或候选
名单进行投票选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Conférence ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议情况下,会议决定对业经商定
候选
或候选
名单不以投票方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, le Sommet ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议情况下,首脑会议决定对业经商定
候选
或候选
名单不以投票方式进行选举。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conseillers régionaux sont élus au scrutin de liste.
地区议员按名单投票选举产生。
Les membres du Comité seront élus au scrutin secret sur une liste de personnes désignées par les États Parties.
委员会成员按缔约国提名的人选名单以无记名投票选举产生。
À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.
当时西撒特派团共收到针对暂定投票人名单第的54 889份上诉状。
La dernière catégorie des requérants (15 395) récusait l'inclusion d'une tierce personne sur la liste référendaire provisoire en invoquant l'article 9.2 de la procédure.
最后类申诉人(15 395人)包括根据申诉
序第9条第2款对他人列入暂定投票人名单提出质疑的人。
En matière de procédure de vote, elle ne comprend pas si le vote se déroule selon des listes de parti, ou pour des individus.
关于投票序,她不明白是根据政党名单投票还是投个人的票。
Si le nombre requis n'est pas obtenu dans les deux listes, les tours de scrutin additionnels sont organisés simultanément pour l'une et l'autre liste.
如果两份名单都没有选出所需人数,将同时为这两份名单组织投票。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥的意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了投票者名单;这是解决计划的基础。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%的少数群体合法投票者被排除于的投票名单外。
Pourtant, grâce aux efforts de M. Baker et de la MINURSO, on a pu résoudre l'un des principaux problèmes, c'est-à-dire l'élaboration de la liste des électeurs.
与此同时,由于贝克先生和西撒特派团的努力,使编制投票人名单这个主要问题得到了解决。
La plupart des 1 562 autres recours, présentés par 22 personnes, remettent en cause l'inscription de requérants sur la deuxième liste provisoire de personnes admises à voter.
其余1 562上诉状由22名个人提出,其中大多数对列入暂定投票人名单第
的申请人的投票人资格提出质疑。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
Les membres du Conseil se sont dits satisfaits que le processus d'identification et de recours et la publication de la première partie de la liste des personnes habilitées à voter aient repris.
安理会成员对于恢复查验各申诉进以及公布有资格投票者名单的第
表示满意。
Celle-ci prévoit un chef de l'exécutif élu au suffrage universel pour un mandat de cinq ans, avec un parlement unicaméral comprenant 83 députés élus par scrutin de listes pour une période de quatre ans.
《宪法》规定,行政首脑由普选产生,任期五年,议会实行院制,通过名单投票产生83名议员,任期四年。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence décide faute d'objections de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, en l'absence d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un vote lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
“切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
Dans l'intervalle, à la suite de la publication de la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter, la Commission continue le traitement et l'analyse de 54 889 dossiers de recours.
与此同时,在印发暂定投票人名单第后,委员会对54 889份申诉书继续进行数据处理和
析。
Pourtant, tout ce qui reste à faire, c'est que la MINURSO statue sur les appels concernant la liste des électeurs et, eu égard à l'impartialité reconnue de l'ONU, qu'elle confirme la liste initiale.
不过,西撒特派团要做的是审查有关投票者名单的上诉序,认识到联合国有不公正之处,以及确认原来的名单。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Réunion ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,国际会议决定不对商定的候选人或候选人名单进行投票选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Conférence ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, le Sommet ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,首脑会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conseillers régionaux sont élus au scrutin de liste.
地区议员按名单选举产生。
Les membres du Comité seront élus au scrutin secret sur une liste de personnes désignées par les États Parties.
委员会成员按缔约国提名的人选名单以无记名选举产生。
À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.
当时西撒特派团共收到针对暂人名单第二部分的54 889份上诉状。
La dernière catégorie des requérants (15 395) récusait l'inclusion d'une tierce personne sur la liste référendaire provisoire en invoquant l'article 9.2 de la procédure.
最后一类申诉人(15 395人)包括根据申诉序第9条第2款对他人列入暂
人名单提出质疑的人。
En matière de procédure de vote, elle ne comprend pas si le vote se déroule selon des listes de parti, ou pour des individus.
关于序,她不明白
根据政党名单
个人的
。
Si le nombre requis n'est pas obtenu dans les deux listes, les tours de scrutin additionnels sont organisés simultanément pour l'une et l'autre liste.
如果两份名单都没有选出所需人数,将同时为这两份名单组织新一轮。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥的意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了者名单;这
解决计划的基础。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%的少数群体合法者被排除于新的
名单外。
Pourtant, grâce aux efforts de M. Baker et de la MINURSO, on a pu résoudre l'un des principaux problèmes, c'est-à-dire l'élaboration de la liste des électeurs.
与此同时,由于贝克先生和西撒特派团的努力,使编制人名单这个主要问题得到了解决。
La plupart des 1 562 autres recours, présentés par 22 personnes, remettent en cause l'inscription de requérants sur la deuxième liste provisoire de personnes admises à voter.
其余1 562分上诉状由22名个人提出,其中大多数对列入暂人名单第二部分的申请人的
人资格提出质疑。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名方式进行,除非在没有任何异议的情况下,世界大会决
对业经商
的候选人或候选人名单不以
方式进行选举。
Les membres du Conseil se sont dits satisfaits que le processus d'identification et de recours et la publication de la première partie de la liste des personnes habilitées à voter aient repris.
安理会成员对于恢复查验各申诉进以及公布有资格
者名单的第一部分表示满意。
Celle-ci prévoit un chef de l'exécutif élu au suffrage universel pour un mandat de cinq ans, avec un parlement unicaméral comprenant 83 députés élus par scrutin de listes pour une période de quatre ans.
《宪法》规,行政首脑由普选产生,任期五年,议会实行一院制,通过名单
产生83名议员,任期四年。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence décide faute d'objections de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决
对业经商
的候选人或候选人名单不以
方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, en l'absence d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un vote lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
“一切选举均应以无记名方式进行,除非在没有任何异议的情况下,世界大会决
对业经商
的候选人或候选人名单不以
方式进行选举。
Dans l'intervalle, à la suite de la publication de la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter, la Commission continue le traitement et l'analyse de 54 889 dossiers de recours.
与此同时,在印发暂人名单第二部分后,委员会对54 889份申诉书继续进行数据处理和分析。
Pourtant, tout ce qui reste à faire, c'est que la MINURSO statue sur les appels concernant la liste des électeurs et, eu égard à l'impartialité reconnue de l'ONU, qu'elle confirme la liste initiale.
不过,西撒特派团要做的审查有关
者名单的上诉
序,认识到联合国有不公正之处,以及确认原来的名单。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Réunion ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名方式进行,除非在没有任何异议的情况下,国际会议决
不对商
的候选人或候选人名单进行
选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Conférence ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决
对业经商
的候选人或候选人名单不以
方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, le Sommet ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名方式进行,除非在没有任何异议的情况下,首脑会议决
对业经商
的候选人或候选人名单不以
方式进行选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conseillers régionaux sont élus au scrutin de liste.
地区议员按投
选举产生。
Les membres du Comité seront élus au scrutin secret sur une liste de personnes désignées par les États Parties.
委员会成员按缔约国提的
选
以无记
投
选举产生。
À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.
当时西撒特派团共收到针对暂定投第二部分的54 889份上诉状。
La dernière catégorie des requérants (15 395) récusait l'inclusion d'une tierce personne sur la liste référendaire provisoire en invoquant l'article 9.2 de la procédure.
最后一类申诉(15 395
)包括根据申诉
序第9条第2款对他
列入暂定投
提出质疑的
。
En matière de procédure de vote, elle ne comprend pas si le vote se déroule selon des listes de parti, ou pour des individus.
关于投序,她不明白是根据政党
投
还是投个
的
。
Si le nombre requis n'est pas obtenu dans les deux listes, les tours de scrutin additionnels sont organisés simultanément pour l'une et l'autre liste.
如果两份都没有选出所需
数,将
时为这两份
组织新一轮投
。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
洛哥的意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了投
者
;这是解决计划的基础。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%的少数群体合法投者被排除于新的投
外。
Pourtant, grâce aux efforts de M. Baker et de la MINURSO, on a pu résoudre l'un des principaux problèmes, c'est-à-dire l'élaboration de la liste des électeurs.
与此时,由于贝克先生和西撒特派团的努力,使编制投
这个主要问题得到了解决。
La plupart des 1 562 autres recours, présentés par 22 personnes, remettent en cause l'inscription de requérants sur la deuxième liste provisoire de personnes admises à voter.
其余1 562分上诉状由22个
提出,其中大多数对列入暂定投
第二部分的申请
的投
资格提出质疑。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投
方式进行,除非在没有任何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选
或候选
不以投
方式进行选举。
Les membres du Conseil se sont dits satisfaits que le processus d'identification et de recours et la publication de la première partie de la liste des personnes habilitées à voter aient repris.
安理会成员对于恢复查验各申诉进以及公布有资格投
者
的第一部分表示满意。
Celle-ci prévoit un chef de l'exécutif élu au suffrage universel pour un mandat de cinq ans, avec un parlement unicaméral comprenant 83 députés élus par scrutin de listes pour une période de quatre ans.
《宪法》规定,行政首脑由普选产生,任期五年,议会实行一院制,通过投
产生83
议员,任期四年。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence décide faute d'objections de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投
方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选
或候选
不以投
方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, en l'absence d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un vote lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
“一切选举均应以无记投
方式进行,除非在没有任何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选
或候选
不以投
方式进行选举。
Dans l'intervalle, à la suite de la publication de la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter, la Commission continue le traitement et l'analyse de 54 889 dossiers de recours.
与此时,在印发暂定投
第二部分后,委员会对54 889份申诉书继续进行数据处理和分析。
Pourtant, tout ce qui reste à faire, c'est que la MINURSO statue sur les appels concernant la liste des électeurs et, eu égard à l'impartialité reconnue de l'ONU, qu'elle confirme la liste initiale.
不过,西撒特派团要做的是审查有关投者
的上诉
序,认识到联合国有不公正之处,以及确认原来的
。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Réunion ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投
方式进行,除非在没有任何异议的情况下,国际会议决定不对商定的候选
或候选
进行投
选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Conférence ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投
方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选
或候选
不以投
方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, le Sommet ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投
方式进行,除非在没有任何异议的情况下,首脑会议决定对业经商定的候选
或候选
不以投
方式进行选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conseillers régionaux sont élus au scrutin de liste.
地区议员按单投
选举产生。
Les membres du Comité seront élus au scrutin secret sur une liste de personnes désignées par les États Parties.
委员会成员按缔约国提的
选
单以无记
投
选举产生。
À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.
当时西撒特派团共收到针对暂定投单第二部分的54 889份上诉状。
La dernière catégorie des requérants (15 395) récusait l'inclusion d'une tierce personne sur la liste référendaire provisoire en invoquant l'article 9.2 de la procédure.
最后一类申诉(15 395
)包括根据申诉
序第9条第2款对他
列入暂定投
单提出质疑的
。
En matière de procédure de vote, elle ne comprend pas si le vote se déroule selon des listes de parti, ou pour des individus.
关于投序,她不明白是根据政党
单投
还是投个
的
。
Si le nombre requis n'est pas obtenu dans les deux listes, les tours de scrutin additionnels sont organisés simultanément pour l'une et l'autre liste.
如果两份单都没有选出所需
数,将
时为这两份
单组织新一轮投
。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
哥的意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了投
者
单;这是解决计划的基础。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%的少数群体合法投者被排除于新的投
单外。
Pourtant, grâce aux efforts de M. Baker et de la MINURSO, on a pu résoudre l'un des principaux problèmes, c'est-à-dire l'élaboration de la liste des électeurs.
与此时,由于贝克先生和西撒特派团的努力,使编制投
单这个主要问题得到了解决。
La plupart des 1 562 autres recours, présentés par 22 personnes, remettent en cause l'inscription de requérants sur la deuxième liste provisoire de personnes admises à voter.
其余1 562分上诉状由22个
提出,其中大多数对列入暂定投
单第二部分的申请
的投
资格提出质疑。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投
方式进行,除非在没有任何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选
或候选
单不以投
方式进行选举。
Les membres du Conseil se sont dits satisfaits que le processus d'identification et de recours et la publication de la première partie de la liste des personnes habilitées à voter aient repris.
安理会成员对于恢复查验各申诉进以及公布有资格投
者
单的第一部分表示满意。
Celle-ci prévoit un chef de l'exécutif élu au suffrage universel pour un mandat de cinq ans, avec un parlement unicaméral comprenant 83 députés élus par scrutin de listes pour une période de quatre ans.
《宪法》规定,行政首脑由普选产生,任期五年,议会实行一院制,通过单投
产生83
议员,任期四年。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence décide faute d'objections de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投
方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选
或候选
单不以投
方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, en l'absence d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un vote lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
“一切选举均应以无记投
方式进行,除非在没有任何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选
或候选
单不以投
方式进行选举。
Dans l'intervalle, à la suite de la publication de la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter, la Commission continue le traitement et l'analyse de 54 889 dossiers de recours.
与此时,在印发暂定投
单第二部分后,委员会对54 889份申诉书继续进行数据处理和分析。
Pourtant, tout ce qui reste à faire, c'est que la MINURSO statue sur les appels concernant la liste des électeurs et, eu égard à l'impartialité reconnue de l'ONU, qu'elle confirme la liste initiale.
不过,西撒特派团要做的是审查有关投者
单的上诉
序,认识到联合国有不公正之处,以及确认原来的
单。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Réunion ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投
方式进行,除非在没有任何异议的情况下,国际会议决定不对商定的候选
或候选
单进行投
选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Conférence ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投
方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选
或候选
单不以投
方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, le Sommet ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投
方式进行,除非在没有任何异议的情况下,首脑会议决定对业经商定的候选
或候选
单不以投
方式进行选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conseillers régionaux sont élus au scrutin de liste.
地区议员按名单投票选举。
Les membres du Comité seront élus au scrutin secret sur une liste de personnes désignées par les États Parties.
委员会成员按缔约国提名的人选名单以无记名投票选举。
À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.
时西撒特派团共收到针对暂定投票人名单第二部分的54 889份上诉状。
La dernière catégorie des requérants (15 395) récusait l'inclusion d'une tierce personne sur la liste référendaire provisoire en invoquant l'article 9.2 de la procédure.
最后一类申诉人(15 395人)包括根据申诉序第9条第2款对他人列入暂定投票人名单提出质疑的人。
En matière de procédure de vote, elle ne comprend pas si le vote se déroule selon des listes de parti, ou pour des individus.
关于投票序,她不明白是根据政党名单投票还是投个人的票。
Si le nombre requis n'est pas obtenu dans les deux listes, les tours de scrutin additionnels sont organisés simultanément pour l'une et l'autre liste.
如果两份名单都没有选出所需人数,将同时为这两份名单组织新一轮投票。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥的意见相反,西撒特派团执行了务——汇集了投票者名单;这是解决计划的基础。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%的少数群体合法投票者被排除于新的投票名单外。
Pourtant, grâce aux efforts de M. Baker et de la MINURSO, on a pu résoudre l'un des principaux problèmes, c'est-à-dire l'élaboration de la liste des électeurs.
与此同时,由于贝克先和西撒特派团的努力,使编制投票人名单这个
问题得到了解决。
La plupart des 1 562 autres recours, présentés par 22 personnes, remettent en cause l'inscription de requérants sur la deuxième liste provisoire de personnes admises à voter.
其余1 562分上诉状由22名个人提出,其中大多数对列入暂定投票人名单第二部分的申请人的投票人资格提出质疑。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
Les membres du Conseil se sont dits satisfaits que le processus d'identification et de recours et la publication de la première partie de la liste des personnes habilitées à voter aient repris.
安理会成员对于恢复查验各申诉进以及公布有资格投票者名单的第一部分表示满意。
Celle-ci prévoit un chef de l'exécutif élu au suffrage universel pour un mandat de cinq ans, avec un parlement unicaméral comprenant 83 députés élus par scrutin de listes pour une période de quatre ans.
《宪法》规定,行政首脑由普选,
期五年,议会实行一院制,通过名单投票
83名议员,
期四年。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence décide faute d'objections de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, en l'absence d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un vote lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
“一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
Dans l'intervalle, à la suite de la publication de la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter, la Commission continue le traitement et l'analyse de 54 889 dossiers de recours.
与此同时,在印发暂定投票人名单第二部分后,委员会对54 889份申诉书继续进行数据处理和分析。
Pourtant, tout ce qui reste à faire, c'est que la MINURSO statue sur les appels concernant la liste des électeurs et, eu égard à l'impartialité reconnue de l'ONU, qu'elle confirme la liste initiale.
不过,西撒特派团做的是审查有关投票者名单的上诉
序,认识到联合国有不公正之处,以及确认原来的名单。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Réunion ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有何异议的情况下,国际会议决定不对商定的候选人或候选人名单进行投票选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Conférence ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, le Sommet ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有何异议的情况下,首脑会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conseillers régionaux sont élus au scrutin de liste.
地区议员投票选举产生。
Les membres du Comité seront élus au scrutin secret sur une liste de personnes désignées par les États Parties.
委员会成员缔约国提
的人选
以无记
投票选举产生。
À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.
当时西撒特派团共收到针对暂定投票人第二部分的54 889份上诉状。
La dernière catégorie des requérants (15 395) récusait l'inclusion d'une tierce personne sur la liste référendaire provisoire en invoquant l'article 9.2 de la procédure.
最后一类申诉人(15 395人)包括根据申诉序第9条第2款对他人列入暂定投票人
提出质疑的人。
En matière de procédure de vote, elle ne comprend pas si le vote se déroule selon des listes de parti, ou pour des individus.
关于投票序,她不明白是根据政党
投票还是投个人的票。
Si le nombre requis n'est pas obtenu dans les deux listes, les tours de scrutin additionnels sont organisés simultanément pour l'une et l'autre liste.
如果两份都没有选出所需人数,将同时为这两份
组织新一轮投票。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥的意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了投票者;这是解决计划的基础。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%的少数群法投票者被排除于新的投票
外。
Pourtant, grâce aux efforts de M. Baker et de la MINURSO, on a pu résoudre l'un des principaux problèmes, c'est-à-dire l'élaboration de la liste des électeurs.
与此同时,由于贝克先生和西撒特派团的努力,使编制投票人这个主要问题得到了解决。
La plupart des 1 562 autres recours, présentés par 22 personnes, remettent en cause l'inscription de requérants sur la deuxième liste provisoire de personnes admises à voter.
其余1 562分上诉状由22个人提出,其中大多数对列入暂定投票人
第二部分的申请人的投票人资格提出质疑。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选人或候选人
不以投票方式进行选举。
Les membres du Conseil se sont dits satisfaits que le processus d'identification et de recours et la publication de la première partie de la liste des personnes habilitées à voter aient repris.
安理会成员对于恢复查验各申诉进以及公布有资格投票者
的第一部分表示满意。
Celle-ci prévoit un chef de l'exécutif élu au suffrage universel pour un mandat de cinq ans, avec un parlement unicaméral comprenant 83 députés élus par scrutin de listes pour une période de quatre ans.
《宪法》规定,行政首脑由普选产生,任期五年,议会实行一院制,通过投票产生83
议员,任期四年。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence décide faute d'objections de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人
不以投票方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, en l'absence d'objections, l'Assemblée décide de ne pas procéder à un vote lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
“一切选举均应以无记投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,世界大会决定对业经商定的候选人或候选人
不以投票方式进行选举。
Dans l'intervalle, à la suite de la publication de la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter, la Commission continue le traitement et l'analyse de 54 889 dossiers de recours.
与此同时,在印发暂定投票人第二部分后,委员会对54 889份申诉书继续进行数据处理和分析。
Pourtant, tout ce qui reste à faire, c'est que la MINURSO statue sur les appels concernant la liste des électeurs et, eu égard à l'impartialité reconnue de l'ONU, qu'elle confirme la liste initiale.
不过,西撒特派团要做的是审查有关投票者的上诉
序,认识到联
国有不公正之处,以及确认原来的
。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Réunion ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,国际会议决定不对商定的候选人或候选人
进行投票选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, la Conférence ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人
不以投票方式进行选举。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que, faute d'objections, le Sommet ne décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou une liste.
一切选举均应以无记投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,首脑会议决定对业经商定的候选人或候选人
不以投票方式进行选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。