法语助手
  • 关闭

同时代的

添加到生词本

contemporain, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出类是猴子后裔,正如同时代哥白尼,它改变了对类在天地万物所处地位认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于我们都不利,削弱了我们同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个在政治上更成功与马基雅弗利同时代弗罗伦,所说的激励着我们:“在之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述,可以得出这样经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像和莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出人类是猴子后裔,正如同时代哥白尼,它改变了对人类在天地万物所处地位认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于我们都不利,也削弱了我们同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个在政治上更成功与马同时代罗伦萨人,所说的话激励着我们:“在人与人之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述,可以得出这样经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出人类是猴子后裔,正如同时代哥白尼,它改变了对人类在天地地位认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于我们都不利,也削弱了我们同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个在政治上更成功与马基雅弗利同时代弗罗伦萨人,所说的话激励着我们:“在人与人之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述,可以得出这样经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他其他哲学家更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出人类是猴子后裔,正如哥白尼,它改变了对人类在天地万物所处地位认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治我们都不利,也削弱了我们共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个在政治上更成功与马基雅弗利弗罗伦萨人,所说话激励着我们:“在人与人之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述,可以得出这样经验:应当根据国际法及其主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官话随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出人类是后裔,正如同时代哥白尼,它改变了对人类在天地万物所处地位认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于我们都不利,了我们同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个在政治上更成功与马基雅弗利同时代弗罗伦萨人,所说话激励着我们:“在人与人之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述,可以得出这样经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

进化理论指出人类是猴子后裔,正如同时代哥白尼,它改变了对人类在天地万物所处地位认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于我们都不利,也削弱了我们同时代共同挑争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿迪尼,这个在政治上更成功与马基雅弗利同时代弗罗伦萨人,所说话激励着我们:“在人与人之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述,可以得出这样经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家更有名望。

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

满清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出人类是猴子后裔,正如同时代哥白尼,它改变了对人类在天地万物所处地位认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于我们都不利,也削弱了我们同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个在政治上更成功与马基雅弗利同时代弗罗伦萨人,所说的话激励着我们:“在人与人之间,希望通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个十八世纪就开始争论问题,各种鲜明立场和不同表述,可以得出这样经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家更有

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出人类是猴子后裔,正如同时代哥白尼,它改变了对人类天地万物所处地位认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于都不利,也削弱了同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个政治上更成功与马基雅弗利同时代弗罗伦萨人,所说的话激励着:“人与人之间,希通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述,可以得出这样经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,
contemporain, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家更有

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时代语言一起逝去一样。

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文进化理论指出人类是猴子后裔,正如同时代哥白尼,它改变了对人类天地万物所处地位认识。

Le fait d'insister sur le maintien de ce type de mesures punitives est nuisible pour tous et affaiblit notre lutte contre les défis communs de notre époque.

坚持维护这类惩治措施于都不利,也削弱了同时代共同挑战斗争。

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个政治上更成功与马基雅弗利同时代弗罗伦萨人,所说的话激励着:“人与人之间,希通常比恐惧更有力量”。

Entre positions tranchées et formulations nuancées, l'enseignement que l'on peut tirer de cette question débattue depuis au moins le XVIIIe siècle est qu'il faut l'aborder avec prudence, à la lumière de l'évolution du droit international et de ses principaux principes contemporains.

对这个至少从十八世纪就开始争论问题,从各种鲜明立场和不同表述,可以得出这样经验:应当根据国际法及其同时代主要原则发展,谨慎对待这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 同时代的 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的, 同时的(联立的), 同时地,