法语助手
  • 关闭

同日而语

添加到生词本

tóng rì ér yǔ
être mentionné dans le même souffle [en même temps]; être appelé sur le même jour

La situation est inassimilable à celle de l'an passé.

的情况无法与去年的同日而语

Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.

入侵者与入侵的受害者不能同日而语

Des incidents isolés de cet ordre ne sont vraiment pas comparables à un terrorisme d'État qui prend pour cible des innocents.

这种孤立事件与滥杀无辜的国家恐怖主义,不能同日而语

Le plein-emploi d'aujourd'hui ne ressemble plus à celui des « Trente glorieuses » (années de reconstruction qui ont suivi la Seconde Guerre Mondiale).

如今的充分就业不能再与“光荣的三十年”(第二世界大战后的重建年代)的充分就业同日而语

Par conséquent, je répète un fait qui peut paraître alarmant mais qui est vrai : l'espèce humaine n'a jamais été confrontée à une épidémie d'une telle ampleur.

为此原因,我要重提看来耸人听闻但却是千真万确的话:人类还从未见过可以同日而语的流行病。

Le concept de défense, s'il est introduit dans le mandat, ne doit pas être placé au même niveau que les trois principes directeurs, car son application est limitée aux plans tactique et opérationnel.

将防卫的概念纳入任务规定,在不能与三项指导原则同日而语,因为这一概念的应用仅限于业务和策略的层面。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同日而语 的法语例句

用户正在搜索


prépolymère, prépolymérisation, prépompage, prépondérance, prépondérant, prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition,

相似单词


同情某人的命运, 同情心, 同情者(党派、学说的), 同人, 同仁, 同日而语, 同容积, 同熔, 同熔的, 同熔作用,
tóng rì ér yǔ
être mentionné dans le même souffle [en même temps]; être appelé sur le même jour

La situation est inassimilable à celle de l'an passé.

目前的情法与去年的同日而语

Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.

入侵者与入侵的受害者不能同日而语

Des incidents isolés de cet ordre ne sont vraiment pas comparables à un terrorisme d'État qui prend pour cible des innocents.

这种孤立事件与滥杀辜的国家恐怖主义,不能同日而语

Le plein-emploi d'aujourd'hui ne ressemble plus à celui des « Trente glorieuses » (années de reconstruction qui ont suivi la Seconde Guerre Mondiale).

如今的充分就业不能再与“光荣的三十年”(第二世界大战后的重建年代)的充分就业同日而语

Par conséquent, je répète un fait qui peut paraître alarmant mais qui est vrai : l'espèce humaine n'a jamais été confrontée à une épidémie d'une telle ampleur.

为此原因,我要重提看来耸人听闻但却是千真万确的话:人类还从未见过可以同日而语的流行病。

Le concept de défense, s'il est introduit dans le mandat, ne doit pas être placé au même niveau que les trois principes directeurs, car son application est limitée aux plans tactique et opérationnel.

将防卫的概念纳入定,在程度上不能与三项指导原则同日而语,因为这一概念的应用仅限于业和策略的层面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同日而语 的法语例句

用户正在搜索


prépressurisation, préprocesseur, preprocessing, préprocession, préprofessionnalisation, préprofessionnel, préprogrammation, préprogrammé, préprogrammée, préprogrammer,

相似单词


同情某人的命运, 同情心, 同情者(党派、学说的), 同人, 同仁, 同日而语, 同容积, 同熔, 同熔的, 同熔作用,
tóng rì ér yǔ
être mentionné dans le même souffle [en même temps]; être appelé sur le même jour

La situation est inassimilable à celle de l'an passé.

目前的情况无法与去年的

Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.

入侵者与入侵的受害者不能

Des incidents isolés de cet ordre ne sont vraiment pas comparables à un terrorisme d'État qui prend pour cible des innocents.

这种孤立事件与滥杀无辜的国家恐怖主义,不能

Le plein-emploi d'aujourd'hui ne ressemble plus à celui des « Trente glorieuses » (années de reconstruction qui ont suivi la Seconde Guerre Mondiale).

如今的充分就业不能再与“光荣的三十年”(第二世界大战后的重建年代)的充分就业

Par conséquent, je répète un fait qui peut paraître alarmant mais qui est vrai : l'espèce humaine n'a jamais été confrontée à une épidémie d'une telle ampleur.

因,我要重提看来耸人听闻但却是千真万确的话:人类还从未见过可以的流行病。

Le concept de défense, s'il est introduit dans le mandat, ne doit pas être placé au même niveau que les trois principes directeurs, car son application est limitée aux plans tactique et opérationnel.

将防卫的概念纳入任务规定,在程度上不能与三项指导,因这一概念的应用仅限于业务和策略的层面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同日而语 的法语例句

用户正在搜索


préréacteur, prérecherche, prérécifal, préreconnaissance, prérectal, préréfrigérant, préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé,

相似单词


同情某人的命运, 同情心, 同情者(党派、学说的), 同人, 同仁, 同日而语, 同容积, 同熔, 同熔的, 同熔作用,
tóng rì ér yǔ
être mentionné dans le même souffle [en même temps]; être appelé sur le même jour

La situation est inassimilable à celle de l'an passé.

目前情况无法同日而语

Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.

入侵者入侵受害者不同日而语

Des incidents isolés de cet ordre ne sont vraiment pas comparables à un terrorisme d'État qui prend pour cible des innocents.

这种孤立事件滥杀无辜国家恐怖主义,不同日而语

Le plein-emploi d'aujourd'hui ne ressemble plus à celui des « Trente glorieuses » (années de reconstruction qui ont suivi la Seconde Guerre Mondiale).

如今充分就业不“光荣三十”(第二世界大战后重建充分就业同日而语

Par conséquent, je répète un fait qui peut paraître alarmant mais qui est vrai : l'espèce humaine n'a jamais été confrontée à une épidémie d'une telle ampleur.

为此原因,我要重提看来耸人听闻但却是千真万确话:人类还从未见过可以同日而语流行病。

Le concept de défense, s'il est introduit dans le mandat, ne doit pas être placé au même niveau que les trois principes directeurs, car son application est limitée aux plans tactique et opérationnel.

将防卫概念纳入任务规定,在程度上不三项指导原则同日而语,因为这一概念应用仅限于业务和策略层面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同日而语 的法语例句

用户正在搜索


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

相似单词


同情某人的命运, 同情心, 同情者(党派、学说的), 同人, 同仁, 同日而语, 同容积, 同熔, 同熔的, 同熔作用,
tóng rì ér yǔ
être mentionné dans le même souffle [en même temps]; être appelé sur le même jour

La situation est inassimilable à celle de l'an passé.

目前的情况无法去年的同日而语

Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.

入侵者入侵的受害者不能同日而语

Des incidents isolés de cet ordre ne sont vraiment pas comparables à un terrorisme d'État qui prend pour cible des innocents.

这种孤立事件无辜的国家恐怖主义,不能同日而语

Le plein-emploi d'aujourd'hui ne ressemble plus à celui des « Trente glorieuses » (années de reconstruction qui ont suivi la Seconde Guerre Mondiale).

如今的充分就业不能再“光荣的三十年”(第二世界大战后的重建年代)的充分就业同日而语

Par conséquent, je répète un fait qui peut paraître alarmant mais qui est vrai : l'espèce humaine n'a jamais été confrontée à une épidémie d'une telle ampleur.

为此原因,我要重提看来耸人听闻但真万确的话:人类还从未见过可以同日而语的流行病。

Le concept de défense, s'il est introduit dans le mandat, ne doit pas être placé au même niveau que les trois principes directeurs, car son application est limitée aux plans tactique et opérationnel.

将防卫的概念纳入任务规定,在程度上不能三项指导原则同日而语,因为这一概念的应用仅限于业务和策略的层面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同日而语 的法语例句

用户正在搜索


presbytère, presbytérianisme, presbytérien, presbytérienne, presbytie, presbytique, presbytisme, prescience, préscientifique, préscolaire,

相似单词


同情某人的命运, 同情心, 同情者(党派、学说的), 同人, 同仁, 同日而语, 同容积, 同熔, 同熔的, 同熔作用,
tóng rì ér yǔ
être mentionné dans le même souffle [en même temps]; être appelé sur le même jour

La situation est inassimilable à celle de l'an passé.

目前的情况无法与去年的同日而语

Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.

入侵者与入侵的受害者不能同日而语

Des incidents isolés de cet ordre ne sont vraiment pas comparables à un terrorisme d'État qui prend pour cible des innocents.

这种孤立事件与滥杀无辜的国家恐怖主义,不能同日而语

Le plein-emploi d'aujourd'hui ne ressemble plus à celui des « Trente glorieuses » (années de reconstruction qui ont suivi la Seconde Guerre Mondiale).

如今的充分就业不能再与“光荣的三十年”(第二世界大战后的重建年代)的充分就业同日而语

Par conséquent, je répète un fait qui peut paraître alarmant mais qui est vrai : l'espèce humaine n'a jamais été confrontée à une épidémie d'une telle ampleur.

为此因,我要重提看来耸人听闻但却是千真万确的话:人类还从未见过可以同日而语的流行病。

Le concept de défense, s'il est introduit dans le mandat, ne doit pas être placé au même niveau que les trois principes directeurs, car son application est limitée aux plans tactique et opérationnel.

将防卫的概念纳入任务规定,在程度上不能与三项指同日而语,因为这一概念的应用仅限于业务和策略的层面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同日而语 的法语例句

用户正在搜索


préséance, préséchage, présélecteur, présélectif, présélection, présélectionné, présélectionner, présence, présénile, présénilité,

相似单词


同情某人的命运, 同情心, 同情者(党派、学说的), 同人, 同仁, 同日而语, 同容积, 同熔, 同熔的, 同熔作用,
tóng rì ér yǔ
être mentionné dans le même souffle [en même temps]; être appelé sur le même jour

La situation est inassimilable à celle de l'an passé.

目前情况无法去年同日

Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.

受害者不能同日

Des incidents isolés de cet ordre ne sont vraiment pas comparables à un terrorisme d'État qui prend pour cible des innocents.

这种孤立事件滥杀无辜国家恐怖主义,不能同日

Le plein-emploi d'aujourd'hui ne ressemble plus à celui des « Trente glorieuses » (années de reconstruction qui ont suivi la Seconde Guerre Mondiale).

如今充分就业不能再“光荣三十年”(第二世界大战后重建年代)充分就业同日

Par conséquent, je répète un fait qui peut paraître alarmant mais qui est vrai : l'espèce humaine n'a jamais été confrontée à une épidémie d'une telle ampleur.

为此原因,我要重提看来耸人听闻但却是千真万确话:人类还从未见过可以同日流行病。

Le concept de défense, s'il est introduit dans le mandat, ne doit pas être placé au même niveau que les trois principes directeurs, car son application est limitée aux plans tactique et opérationnel.

将防卫概念纳任务规定,在程度上不能三项指导原则同日,因为这一概念应用仅限于业务和策略层面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同日而语 的法语例句

用户正在搜索


présentiel, présentification, présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver,

相似单词


同情某人的命运, 同情心, 同情者(党派、学说的), 同人, 同仁, 同日而语, 同容积, 同熔, 同熔的, 同熔作用,
tóng rì ér yǔ
être mentionné dans le même souffle [en même temps]; être appelé sur le même jour

La situation est inassimilable à celle de l'an passé.

目前的情况无法与去年的同日而语

Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.

入侵者与入侵的受害者不能同日而语

Des incidents isolés de cet ordre ne sont vraiment pas comparables à un terrorisme d'État qui prend pour cible des innocents.

孤立事件与滥杀无辜的国家恐怖主义,不能同日而语

Le plein-emploi d'aujourd'hui ne ressemble plus à celui des « Trente glorieuses » (années de reconstruction qui ont suivi la Seconde Guerre Mondiale).

如今的充分就业不能再与“光荣的三十年”(第二世界大战后的重建年代)的充分就业同日而语

Par conséquent, je répète un fait qui peut paraître alarmant mais qui est vrai : l'espèce humaine n'a jamais été confrontée à une épidémie d'une telle ampleur.

为此原因,我要重提看来耸听闻但却是千真万确的还从未见过可以同日而语的流行病。

Le concept de défense, s'il est introduit dans le mandat, ne doit pas être placé au même niveau que les trois principes directeurs, car son application est limitée aux plans tactique et opérationnel.

将防卫的概念纳入任务规定,在程度上不能与三项指导原则同日而语,因为一概念的应用仅限于业务和策略的层面。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同日而语 的法语例句

用户正在搜索


présidentiel, présidentielles, présider, présidium, présignalisation, presle, Presles, preslite, présocratique, présol,

相似单词


同情某人的命运, 同情心, 同情者(党派、学说的), 同人, 同仁, 同日而语, 同容积, 同熔, 同熔的, 同熔作用,
tóng rì ér yǔ
être mentionné dans le même souffle [en même temps]; être appelé sur le même jour

La situation est inassimilable à celle de l'an passé.

目前的法与去年的同日而语

Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.

入侵者与入侵的受害者不能同日而语

Des incidents isolés de cet ordre ne sont vraiment pas comparables à un terrorisme d'État qui prend pour cible des innocents.

这种孤立事件与滥杀辜的国家恐怖主义,不能同日而语

Le plein-emploi d'aujourd'hui ne ressemble plus à celui des « Trente glorieuses » (années de reconstruction qui ont suivi la Seconde Guerre Mondiale).

如今的充分就业不能再与“光荣的三十年”(第二世界大战后的重建年代)的充分就业同日而语

Par conséquent, je répète un fait qui peut paraître alarmant mais qui est vrai : l'espèce humaine n'a jamais été confrontée à une épidémie d'une telle ampleur.

为此原因,我要重提看来耸人听闻但却是千真万确的话:人类还从未见过可以同日而语的流行病。

Le concept de défense, s'il est introduit dans le mandat, ne doit pas être placé au même niveau que les trois principes directeurs, car son application est limitée aux plans tactique et opérationnel.

将防卫的概念纳入任,在程度上不能与三项指导原则同日而语,因为这一概念的应用仅限于业和策略的层面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同日而语 的法语例句

用户正在搜索


présphygmique, presque, presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage,

相似单词


同情某人的命运, 同情心, 同情者(党派、学说的), 同人, 同仁, 同日而语, 同容积, 同熔, 同熔的, 同熔作用,