Ses répliques ne touchent nullement le public .
她的答辩一点也没赢得公众的同情。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她的答辩一点也没赢得公众的同情。
Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.
同情我的,就给我钱。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您表示同情和慰问 。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心或同情的表情。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。
Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。
Cet enfant a l'art de se faire plaindre !
这孩子真会样来博得同情!
Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!
不错,完全同意,我知道,这不是很有同情心!
A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.
请接受我的友谊和同情。
Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.
同情心确实是一种性质上的观念。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此的悲哀。
Nous voudrions également exprimer notre solidarité à la centaine de personnes qui ont été blessées.
我们还对100多名受伤者表示同情。
Je tiens à exprimer mes condoléances et celles du Gouvernement irlandais aux familles des victimes.
我谨在此表示爱尔兰政府和我本人对被害者家属深表同情。
À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.
在这方面,我们一如既往对受害者家属表示真诚的同情。
La tolérance et la compassion envers autrui ont été la clef de notre civilisation.
宽容和同情他人一直是我文明的关键内容。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。
Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.
在此严峻时刻,我们向约旦人民和政府表示同情。
Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.
没有同情心,就会发生不好的事情。
La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.
俄罗斯代表团准备对要求划拨这个数额的请求做出同情的考虑。
C'est pour cette raison que nous exprimons également notre sympathie à nos collègues de Monaco.
因此,我们也向摩纳哥的各位同事表示同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她答辩一点也没赢得公众
。
Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.
我
话,就给我钱。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您表示和慰问 。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心或表
。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得在场公众
。
Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中人民眼中,他从此成为政权
心
代言人。
Cet enfant a l'art de se faire plaindre !
这孩子真会装模作样来博得!
Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!
不错,意,我知道,这不是很有
心!
A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.
请接受我友谊和
。
Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.
心确实是一种性质上
观念。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法彼此
悲哀。
Nous voudrions également exprimer notre solidarité à la centaine de personnes qui ont été blessées.
我们还对100多名受伤者表示。
Je tiens à exprimer mes condoléances et celles du Gouvernement irlandais aux familles des victimes.
我谨在此表示爱尔兰政府和我本人对被害者家属深表。
À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.
在这方面,我们一如既往对受害者家属表示真诚。
La tolérance et la compassion envers autrui ont été la clef de notre civilisation.
宽容和他人一直是我
文明
关键内容。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求或屈就,我们要求得到尊重。
Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.
在此严峻时刻,我们向约旦人民和政府表示。
Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.
没有心,就会发生不好
事
。
La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.
俄罗斯代表团准备对要求划拨这个数额请求做出
考虑。
C'est pour cette raison que nous exprimons également notre sympathie à nos collègues de Monaco.
因此,我们也向摩纳哥各位
事表示
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她的答辩一点也没赢得公众的同情。
Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.
同情我的话,就给我钱。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您表示同情和慰问 。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝心或同情的表情。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。
Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。
Cet enfant a l'art de se faire plaindre !
这孩子真会装模作样来博得同情!
Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!
不错,完全同意,我知道,这不是很有同情心!
A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.
请接我的友谊和同情。
Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.
同情心确实是一种性质上的观念。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此的悲哀。
Nous voudrions également exprimer notre solidarité à la centaine de personnes qui ont été blessées.
我们还对100多名表示同情。
Je tiens à exprimer mes condoléances et celles du Gouvernement irlandais aux familles des victimes.
我谨在此表示爱尔兰政府和我本人对被害家属深表同情。
À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.
在这方面,我们一如既往对害
家属表示真诚的同情。
La tolérance et la compassion envers autrui ont été la clef de notre civilisation.
宽容和同情他人一直是我文明的关键内容。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。
Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.
在此严峻时刻,我们向约旦人民和政府表示同情。
Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.
没有同情心,就会发生不好的事情。
La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.
俄罗斯代表团准备对要求划拨这个数额的请求做出同情的虑。
C'est pour cette raison que nous exprimons également notre sympathie à nos collègues de Monaco.
因此,我们也向摩纳哥的各位同事表示同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她答辩一点也没赢得公
情。
Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.
情我
话,就给我钱。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您表示情和慰问 。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心或情
表情。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得在场公
情。
Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在人民眼
,
此成为政权
情心
代言人。
Cet enfant a l'art de se faire plaindre !
这孩子真会装模作样来博得情!
Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!
不错,完全意,我知道,这不是很有
情心!
A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.
请接受我友谊和
情。
Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.
情心确实是一种性质上
观念。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,们却无法
情彼此
悲哀。
Nous voudrions également exprimer notre solidarité à la centaine de personnes qui ont été blessées.
我们还对100多名受伤者表示情。
Je tiens à exprimer mes condoléances et celles du Gouvernement irlandais aux familles des victimes.
我谨在此表示爱尔兰政府和我本人对被害者家属深表情。
À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.
在这方面,我们一如既往对受害者家属表示真诚情。
La tolérance et la compassion envers autrui ont été la clef de notre civilisation.
宽容和情
人一直是我
文明
关键内容。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求情或屈就,我们要求得到尊重。
Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.
在此严峻时刻,我们向约旦人民和政府表示情。
Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.
没有情心,就会发生不好
事情。
La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.
俄罗斯代表团准备对要求划拨这个数额请求做出
情
考虑。
C'est pour cette raison que nous exprimons également notre sympathie à nos collègues de Monaco.
因此,我们也向摩纳哥各位
事表示
情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她的答辩一点也没众的同情。
Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.
同情我的话,就给我钱。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您表示同情和慰问 。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
却看不到一丝伤心或同情的表情。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。,她的答辩却并未
在场
众的同情。
Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。
Cet enfant a l'art de se faire plaindre !
这孩子真会装模作样来博同情!
Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!
不错,完全同意,我知道,这不是很有同情心!
A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.
请接受我的友谊和同情。
Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.
同情心确实是一种性质上的观。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
,他们却无法同情彼此的悲哀。
Nous voudrions également exprimer notre solidarité à la centaine de personnes qui ont été blessées.
我们还对100多名受伤者表示同情。
Je tiens à exprimer mes condoléances et celles du Gouvernement irlandais aux familles des victimes.
我谨在此表示爱尔兰政府和我本人对被害者家属深表同情。
À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.
在这方面,我们一如既往对受害者家属表示真诚的同情。
La tolérance et la compassion envers autrui ont été la clef de notre civilisation.
宽容和同情他人一直是我文明的关键内容。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求同情或屈就,我们要求到尊重。
Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.
在此严峻时刻,我们向约旦人民和政府表示同情。
Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.
没有同情心,就会发生不好的事情。
La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.
俄罗斯代表团准备对要求划拨这个数额的请求做出同情的考虑。
C'est pour cette raison que nous exprimons également notre sympathie à nos collègues de Monaco.
因此,我们也向摩纳哥的各位同事表示同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她的答辩一点也没赢得公众的同情。
Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.
同情我的话,就给我钱。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您表示同情和慰问 。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心或同情的表情。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。
Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。
Cet enfant a l'art de se faire plaindre !
这孩子真会装模作样来博得同情!
Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!
不错,完全同意,我知道,这不是很有同情心!
A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.
请接受我的友谊和同情。
Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.
同情心确实是一种性质上的观念。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此的悲哀。
Nous voudrions également exprimer notre solidarité à la centaine de personnes qui ont été blessées.
我们100
名受伤者表示同情。
Je tiens à exprimer mes condoléances et celles du Gouvernement irlandais aux familles des victimes.
我谨在此表示爱尔兰政府和我本人被害者家属深表同情。
À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.
在这方面,我们一如既往受害者家属表示真诚的同情。
La tolérance et la compassion envers autrui ont été la clef de notre civilisation.
宽容和同情他人一直是我文明的关键内容。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。
Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.
在此严峻时刻,我们向约旦人民和政府表示同情。
Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.
没有同情心,就会发生不好的事情。
La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.
俄罗斯代表团准备要求划拨这个数额的请求做出同情的考虑。
C'est pour cette raison que nous exprimons également notre sympathie à nos collègues de Monaco.
因此,我们也向摩纳哥的各位同事表示同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她的答辩一点也没赢得公众的同情。
Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.
同情我的话,就给我钱。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您表示同情和慰问 。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却一丝伤心或同情的表情。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。
Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。
Cet enfant a l'art de se faire plaindre !
这孩子真会装模作样来博得同情!
Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!
错,完全同意,我知道,这
有同情心!
A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.
请接受我的友谊和同情。
Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.
同情心确实一种性质上的观念。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此的悲哀。
Nous voudrions également exprimer notre solidarité à la centaine de personnes qui ont été blessées.
我们还对100多名受伤者表示同情。
Je tiens à exprimer mes condoléances et celles du Gouvernement irlandais aux familles des victimes.
我谨在此表示爱尔兰政府和我本人对被害者家属深表同情。
À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.
在这方面,我们一如既往对受害者家属表示真诚的同情。
La tolérance et la compassion envers autrui ont été la clef de notre civilisation.
宽容和同情他人一直我
文明的关键内容。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们在要求同情或屈就,我们要求得
尊重。
Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.
在此严峻时刻,我们向约旦人民和政府表示同情。
Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.
没有同情心,就会发生好的事情。
La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.
俄罗斯代表团准备对要求划拨这个数额的请求做出同情的考虑。
C'est pour cette raison que nous exprimons également notre sympathie à nos collègues de Monaco.
因此,我们也向摩纳哥的各位同事表示同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她的答辩一点也没赢得公众的同情。
Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.
同情我的话,就给我钱。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我向您表示同情和慰问 。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心或同情的表情。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。
Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。
Cet enfant a l'art de se faire plaindre !
这孩子真会装模作样来博得同情!
Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!
不错,完全同意,我知道,这不是很有同情心!
A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.
请接受我的友谊和同情。
Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.
同情心确实是一种性质上的观念。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他却无法同情彼此的悲哀。
Nous voudrions également exprimer notre solidarité à la centaine de personnes qui ont été blessées.
我100多名受伤者表示同情。
Je tiens à exprimer mes condoléances et celles du Gouvernement irlandais aux familles des victimes.
我谨在此表示爱尔兰政府和我本人被害者家属深表同情。
À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.
在这方面,我一如既往
受害者家属表示真诚的同情。
La tolérance et la compassion envers autrui ont été la clef de notre civilisation.
宽容和同情他人一直是我文明的关键内容。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我不是在要求同情或屈就,我
要求得到尊重。
Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.
在此严峻时刻,我向约旦人民和政府表示同情。
Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.
没有同情心,就会发生不好的事情。
La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.
俄罗斯代表团准备要求划拨这个数额的请求做出同情的考虑。
C'est pour cette raison que nous exprimons également notre sympathie à nos collègues de Monaco.
因此,我也向摩纳哥的各位同事表示同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她的答辩一点也没赢得公众的。
Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.
的话,就给
钱。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
们向您表示
慰问 。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心或的表
。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的。
Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中人民眼中,他从此成为政权
心的代言人。
Cet enfant a l'art de se faire plaindre !
这孩子真会装模作样来博得!
Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!
不错,完全意,
知道,这不是很有
心!
A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.
请的友谊
。
Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.
心确实是一种性质上的观念。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法彼此的悲哀。
Nous voudrions également exprimer notre solidarité à la centaine de personnes qui ont été blessées.
们还对100多名
伤者表示
。
Je tiens à exprimer mes condoléances et celles du Gouvernement irlandais aux familles des victimes.
谨在此表示爱尔兰政府
本人对被害者家属深表
。
À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.
在这方面,们一如既往对
害者家属表示真诚的
。
La tolérance et la compassion envers autrui ont été la clef de notre civilisation.
宽容他人一直是
文明的关键内容。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
们不是在要求
或屈就,
们要求得到尊重。
Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.
在此严峻时刻,们向约旦人民
政府表示
。
Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.
没有心,就会发生不好的事
。
La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.
俄罗斯代表团准备对要求划拨这个数额的请求做出的考虑。
C'est pour cette raison que nous exprimons également notre sympathie à nos collègues de Monaco.
因此,们也向摩纳哥的各位
事表示
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。