Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们,是因为它在形式
单调
沙漠
展现
同心圆。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们,是因为它在形式
单调
沙漠
展现
同心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客和他们当地社区:这是一个同心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力
同心圆环组成,“五
”和“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同心圆,即我们核能力存在理由和基本原理;我们
指挥和监管结构;安全和保障;以及我们对战略克制制度
理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心圆构成,描绘了公司价值链个利益攸关方:最内侧是员工,其次由内向外依次是供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求和平过程,我们确实构成了一个联合体
一部分——在必要时表示善
并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便利
其他国家和国际行为体组成了同心圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注意,是因为它在形式的单调的沙漠中展现的圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客他们的当地社区:这是一
圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他的观点是,安理会看来好像是一政治机构,由具有影响力的
圆环组成,“五
”
“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四圆,即我们核能力存在的理由
基本原理;我们的
监管结构;安全
保障;以及我们对战略克制制度的理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多圆构成,描绘了公司价值链中的各
利益攸关方:最内侧是员工,其次由内向外依次是供应商、市场、社会
政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求平过程中,我们确实构成了一
联合体的一部分——在必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解
便利的其他国家
国际行为体组成了
圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们注意,是因为它在形
调
沙漠中展现
同心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客和他们当地社区:这是一个同心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力
同心圆环组
,“五
”和“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同心圆,即我们核能力存在理由和基本原理;我们
指挥和监管结构;安全和保障;以及我们对战略克制制度
理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心圆构,
了公司价值链中
各个利益攸关方:最内侧是员工,其次由内向外依次是供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求和平过程中,我们确实构了一个联合体
一部分——在必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便利
其他国家和国际行为体组
了同心圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注意,是因为它在形式的单调的沙漠中展现的同心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客他们的当地社区:这是一个同心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他的观点是,安来好像是一个政治机构,
具有影响力的同心圆环组成,“五
”
“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同心圆,即我们核能力存在的基本原
;我们的指挥
监管结构;安全
保障;以及我们对战略克制制度的
念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形多个同心圆构成,描绘了公司价值链中的各个利益攸关方:最内侧是员工,其次
内向外依次是供应商、市场、社
政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求平过程中,我们确实构成了一个联合体的一部分——在必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解
便利的其他国家
国际行为体组成了同心圆。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注意,因为它
形式的单调的沙漠中展现的同心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客和他们的当地社区:这一个同心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他的观点,安理会看来
一个政治机构,由具有影响
的同心圆环组成,“五
”和“一
”
内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同心圆,即我们核能的理由和基本原理;我们的指挥和监管结构;安全和保障;以及我们对战略克制制度的理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心圆构成,描绘了公司价值链中的各个利益攸关方:最内侧员工,其次由内向外依次
供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
寻求和平过程中,我们确实构成了一个联合体的一部分——
必要时表示善意并提供动
以及道义支持、具体援助、独立调解和便利的其他国家和国际行为体组成了同心圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注意,是因为它形式的单调的沙漠中展现的同心
。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客和他们的当地社区:这是一个同心。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他的观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力的同心成,“五
”和“一
”
。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同心,即我们核能力存
的理由和基本原理;我们的指挥和监管结构;安全和保障;以及我们对战略克制制度的理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心构成,描绘了公司价值链中的各个利益攸关方:最
侧是员工,其次由
向外依次是供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
寻求和平过程中,我们确实构成了一个联合体的一部分——
必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便利的其他国家和国际行为体
成了同心
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注,
为它在形式的单调的沙漠
展现的同心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客和他们的当地社区:这一个同心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他的观点,安理会看来好像
一个政治机构,由具有影响力的同心圆环组成,“五
”和“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同心圆,即我们核能力存在的理由和基本原理;我们的指挥和监管结构;安全和保障;以及我们对战略克制制度的理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心圆构成,描绘了公司价的各个利益攸关方:最内侧
员工,其次由内向外依次
供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求和平过程,我们确实构成了一个联合体的一部分——在必要时表示善
并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便利的其他国家和国际行为体组成了同心圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注意,是因为它形式的单调的沙漠中展现的同心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客和他们的当地社区:这是个同心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他的观点是,安理会看来好像是个政治机构,由具有影响力的同心圆
,“五
”和“
”
内
。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我想谈谈四个同心圆,即我们核能力存的理由和基本原理;我们的指挥和监管结构;安全和保障;以及我们对战略克制制度的理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心圆构,描绘了公司价值链中的各个利益攸关方:最内侧是员工,其次由内向外依次是供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
寻求和平过程中,我们确实构
了
个联合体的
部分——
必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便利的其他国家和国际行为体
了同心圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们注意,是因为它在形式
单调
沙漠中展现
同心圆。
Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.
第三,要考虑到雇员、顾客和他们当地社区:这是一个同心圆。
Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.
他观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影
同心圆环组成,“五
”和“一
”在内环。
J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.
我四个同心圆,即我们核能
存在
理由和基本原理;我们
指挥和监管结构;安全和保障;以及我们对战略克制制度
理念。
Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.
图形由多个同心圆构成,描绘了公司价值链中各个利益攸关方:最内侧是员工,其次由内向外依次是供应商、市场、社会和政府。
Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.
在寻求和平过程中,我们确实构成了一个联合体一部分——在必要时表示善意并提供动
以及道义支持、具体援助、独立调解和便利
其他国家和国际行为体组成了同心圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。