Il faut donc tenir compte des besoins divers des Membres que l'Organisation sert.
因此必须考虑到本组织所服务的会员国的各不相同的需求。
Il faut donc tenir compte des besoins divers des Membres que l'Organisation sert.
因此必须考虑到本组织所服务的会员国的各不相同的需求。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱的原因是多方面的和各不相同的。
Il a été brièvement question de ces diverses activités dans les pages précédentes.
上文已简要介绍了这些各不相同的工作。
Les motivations des entreprises varient selon les secteurs.
各个部门的企业的动机是各不相同的。
Le retard dans la présentation des rapports s'explique donc par ces circonstances variées.
提交报告发生延反映了这些各不相同的情况。
Aucune maison ne se ressemble dans cette rue.
这条街上的房子各不相同。
Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.
所以学习团体中的、
龄和技能是各不相同的。
Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.
所以学习团体中的、
龄和技能是各不相同的。
Les pays adoptent des approches différentes pour la mise en œuvre de la Campagne mondiale.
各国在发起和推动全球宣传运动过程中采取了各不相同的办法。
Son aide a pris différentes formes.
支助的范围是各不相同的。
Les mariages prennent fin pour différentes raisons.
结束婚姻的理由各不相同。
Les frais d'inscription à ces écoles privés varient selon les établissements.
私立学校的收费各不相同。
Tout le monde s'est félicité de cette étude.
然而捐助方的反应各不相同。
La désertification peut se présenter sous des formes diverses selon les pays.
荒漠化在各国的表现各不相同。
On observe également des différences dans les structures administratives mises en place par les pouvoirs publics.
由政府建立的行政结构也是各不相同的。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
投票站的信封摆放的地点各不相同。
La pratique des États variait en la matière.
国家在这方面的做法各不相同。
En conséquence, le caractère des affaires nationales varie.
因此,这些国家案例的质各不相同。
Le temps nécessaire pour coordonner le processus d'établissement de rapports nationaux varie selon le pays.
协调国家报告工作需要的时间各不相同。
S'agissant des produits agricoles, la situation est mitigée.
农产品出口国的情况各不相同。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il faut donc tenir compte des besoins divers des Membres que l'Organisation sert.
因此必须考虑到本组织所服务的会员国的相同的需求。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱逐问题的原因是多方面的和相同的。
Il a été brièvement question de ces diverses activités dans les pages précédentes.
上文已简要介绍了这相同的工作。
Les motivations des entreprises varient selon les secteurs.
个部门的企业的动机是
相同的。
Le retard dans la présentation des rapports s'explique donc par ces circonstances variées.
提交报告发生延反映了这
相同的情况。
Aucune maison ne se ressemble dans cette rue.
这条街上的房子相同。
Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.
所以学中的性别、年龄和技能是
相同的。
Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.
所以学中的性别、年龄和技能是
相同的。
Les pays adoptent des approches différentes pour la mise en œuvre de la Campagne mondiale.
国在发起和推动全球宣传运动过程中采取了
相同的办法。
Son aide a pris différentes formes.
支助的范围是相同的。
Les mariages prennent fin pour différentes raisons.
结束婚姻的理由相同。
Les frais d'inscription à ces écoles privés varient selon les établissements.
私立学校的收费相同。
Tout le monde s'est félicité de cette étude.
然而捐助方的反应相同。
La désertification peut se présenter sous des formes diverses selon les pays.
荒漠化在国的表现
相同。
On observe également des différences dans les structures administratives mises en place par les pouvoirs publics.
由政府建立的行政结构也是相同的。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
投票站的信封摆放的地点相同。
La pratique des États variait en la matière.
国家在这方面的做法相同。
En conséquence, le caractère des affaires nationales varie.
因此,这国家案例的性质
相同。
Le temps nécessaire pour coordonner le processus d'établissement de rapports nationaux varie selon le pays.
协调国家报告工作需要的时间相同。
S'agissant des produits agricoles, la situation est mitigée.
农产品出口国的情况相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc tenir compte des besoins divers des Membres que l'Organisation sert.
因此必须考虑到本组织所会员国
各不相同
需求。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱逐问题原因是多方面
和各不相同
。
Il a été brièvement question de ces diverses activités dans les pages précédentes.
上文已简要介绍了这些各不相同工作。
Les motivations des entreprises varient selon les secteurs.
各个部门企业
机是各不相同
。
Le retard dans la présentation des rapports s'explique donc par ces circonstances variées.
提交报告发生延反映了这些各不相同
情况。
Aucune maison ne se ressemble dans cette rue.
这条街上房子各不相同。
Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.
所以学习团体中性别、年龄和技能是各不相同
。
Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.
所以学习团体中性别、年龄和技能是各不相同
。
Les pays adoptent des approches différentes pour la mise en œuvre de la Campagne mondiale.
各国在发起和球宣传运
过程中采取了各不相同
办法。
Son aide a pris différentes formes.
支助范围是各不相同
。
Les mariages prennent fin pour différentes raisons.
结束婚姻理由各不相同。
Les frais d'inscription à ces écoles privés varient selon les établissements.
私立学校收费各不相同。
Tout le monde s'est félicité de cette étude.
然而捐助方反应各不相同。
La désertification peut se présenter sous des formes diverses selon les pays.
荒漠化在各国表现各不相同。
On observe également des différences dans les structures administratives mises en place par les pouvoirs publics.
由政府建立行政结构也是各不相同
。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
投票站信封摆放
地点各不相同。
La pratique des États variait en la matière.
国家在这方面做法各不相同。
En conséquence, le caractère des affaires nationales varie.
因此,这些国家案例性质各不相同。
Le temps nécessaire pour coordonner le processus d'établissement de rapports nationaux varie selon le pays.
协调国家报告工作需要时间各不相同。
S'agissant des produits agricoles, la situation est mitigée.
农产品出口国情况各不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc tenir compte des besoins divers des Membres que l'Organisation sert.
因此必须考虑织所服务的会员国的各不相同的需求。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱逐问题的原因是多方面的和各不相同的。
Il a été brièvement question de ces diverses activités dans les pages précédentes.
上文已简要介绍了这些各不相同的工作。
Les motivations des entreprises varient selon les secteurs.
各个部门的企业的机是各不相同的。
Le retard dans la présentation des rapports s'explique donc par ces circonstances variées.
提交报告发生延反映了这些各不相同的情况。
Aucune maison ne se ressemble dans cette rue.
这条街上的房子各不相同。
Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.
所以学习团体中的性别、年龄和技能是各不相同的。
Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.
所以学习团体中的性别、年龄和技能是各不相同的。
Les pays adoptent des approches différentes pour la mise en œuvre de la Campagne mondiale.
各国在发起和推全球宣
过程中采取了各不相同的办法。
Son aide a pris différentes formes.
支助的范围是各不相同的。
Les mariages prennent fin pour différentes raisons.
结束婚姻的理由各不相同。
Les frais d'inscription à ces écoles privés varient selon les établissements.
私立学校的收费各不相同。
Tout le monde s'est félicité de cette étude.
然而捐助方的反应各不相同。
La désertification peut se présenter sous des formes diverses selon les pays.
荒漠化在各国的表现各不相同。
On observe également des différences dans les structures administratives mises en place par les pouvoirs publics.
由政府建立的行政结构也是各不相同的。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
投票站的信封摆放的地点各不相同。
La pratique des États variait en la matière.
国家在这方面的做法各不相同。
En conséquence, le caractère des affaires nationales varie.
因此,这些国家案例的性质各不相同。
Le temps nécessaire pour coordonner le processus d'établissement de rapports nationaux varie selon le pays.
协调国家报告工作需要的时间各不相同。
S'agissant des produits agricoles, la situation est mitigée.
农产品出口国的情况各不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc tenir compte des besoins divers des Membres que l'Organisation sert.
因此必须考虑到本组织所服务会员国
需求。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱逐问题原因是多方面
和
。
Il a été brièvement question de ces diverses activités dans les pages précédentes.
上文已简要介绍了这些工作。
Les motivations des entreprises varient selon les secteurs.
个部门
企业
动机是
。
Le retard dans la présentation des rapports s'explique donc par ces circonstances variées.
提交报告发生延反映了这些
情况。
Aucune maison ne se ressemble dans cette rue.
这条街上房子
。
Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.
所以学习团体中性别、年龄和技能是
。
Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.
所以学习团体中性别、年龄和技能是
。
Les pays adoptent des approches différentes pour la mise en œuvre de la Campagne mondiale.
国在发起和推动全球宣传运动过程中采取了
办法。
Son aide a pris différentes formes.
支助范围是
。
Les mariages prennent fin pour différentes raisons.
结束婚姻理由
。
Les frais d'inscription à ces écoles privés varient selon les établissements.
私立学校收费
。
Tout le monde s'est félicité de cette étude.
然而捐助方反应
。
La désertification peut se présenter sous des formes diverses selon les pays.
荒漠化在国
表现
。
On observe également des différences dans les structures administratives mises en place par les pouvoirs publics.
由政府建立行政结构也是
。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
投票站信封摆放
地点
。
La pratique des États variait en la matière.
国家在这方面做法
。
En conséquence, le caractère des affaires nationales varie.
因此,这些国家案例性质
。
Le temps nécessaire pour coordonner le processus d'établissement de rapports nationaux varie selon le pays.
协调国家报告工作需要时间
。
S'agissant des produits agricoles, la situation est mitigée.
农产品出口国情况
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc tenir compte des besoins divers des Membres que l'Organisation sert.
因此必须考虑到本组织所服务的会员国的不相同的需求。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱逐问题的原因是多方面的和不相同的。
Il a été brièvement question de ces diverses activités dans les pages précédentes.
上文已简要介绍了不相同的工作。
Les motivations des entreprises varient selon les secteurs.
个部门的企业的动机是
不相同的。
Le retard dans la présentation des rapports s'explique donc par ces circonstances variées.
提交报告发生延反映了
不相同的情况。
Aucune maison ne se ressemble dans cette rue.
条街上的房子
不相同。
Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.
所以学习的性别、年龄和技能是
不相同的。
Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.
所以学习的性别、年龄和技能是
不相同的。
Les pays adoptent des approches différentes pour la mise en œuvre de la Campagne mondiale.
国在发起和推动全球宣传运动过程
采取了
不相同的办法。
Son aide a pris différentes formes.
支助的范围是不相同的。
Les mariages prennent fin pour différentes raisons.
结束婚姻的理由不相同。
Les frais d'inscription à ces écoles privés varient selon les établissements.
私立学校的收费不相同。
Tout le monde s'est félicité de cette étude.
然而捐助方的反应不相同。
La désertification peut se présenter sous des formes diverses selon les pays.
荒漠化在国的表现
不相同。
On observe également des différences dans les structures administratives mises en place par les pouvoirs publics.
由政府建立的行政结构也是不相同的。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
投票站的信封摆放的地点不相同。
La pratique des États variait en la matière.
国家在方面的做法
不相同。
En conséquence, le caractère des affaires nationales varie.
因此,国家案例的性质
不相同。
Le temps nécessaire pour coordonner le processus d'établissement de rapports nationaux varie selon le pays.
协调国家报告工作需要的时间不相同。
S'agissant des produits agricoles, la situation est mitigée.
农产品出口国的情况不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc tenir compte des besoins divers des Membres que l'Organisation sert.
因此必须考虑到本组织所服务会员
相同
需求。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱逐问题原因是多方面
和
相同
。
Il a été brièvement question de ces diverses activités dans les pages précédentes.
上文已简要介绍了这些相同
工作。
Les motivations des entreprises varient selon les secteurs.
个部门
企业
动机是
相同
。
Le retard dans la présentation des rapports s'explique donc par ces circonstances variées.
提交报告发生延反映了这些
相同
情况。
Aucune maison ne se ressemble dans cette rue.
这条街上房子
相同。
Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.
所以学习团体中性别、年龄和技能是
相同
。
Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.
所以学习团体中性别、年龄和技能是
相同
。
Les pays adoptent des approches différentes pour la mise en œuvre de la Campagne mondiale.
发起和推动全球宣传运动过程中采取了
相同
办法。
Son aide a pris différentes formes.
支助范围是
相同
。
Les mariages prennent fin pour différentes raisons.
结束婚姻理由
相同。
Les frais d'inscription à ces écoles privés varient selon les établissements.
私立学校收费
相同。
Tout le monde s'est félicité de cette étude.
然而捐助方反应
相同。
La désertification peut se présenter sous des formes diverses selon les pays.
荒漠化表现
相同。
On observe également des différences dans les structures administratives mises en place par les pouvoirs publics.
由政府建立行政结构也是
相同
。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
投票站信封摆放
地点
相同。
La pratique des États variait en la matière.
家
这方面
做法
相同。
En conséquence, le caractère des affaires nationales varie.
因此,这些家案例
性质
相同。
Le temps nécessaire pour coordonner le processus d'établissement de rapports nationaux varie selon le pays.
协调家报告工作需要
时间
相同。
S'agissant des produits agricoles, la situation est mitigée.
农产品出口情况
相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc tenir compte des besoins divers des Membres que l'Organisation sert.
因此必须考虑到本组织所服务会员国
各不相同
需求。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱逐问题原因是多方面
和各不相同
。
Il a été brièvement question de ces diverses activités dans les pages précédentes.
上文已简要介绍各不相同
工作。
Les motivations des entreprises varient selon les secteurs.
各个部门企业
动机是各不相同
。
Le retard dans la présentation des rapports s'explique donc par ces circonstances variées.
提交报告发生延反映
各不相同
情况。
Aucune maison ne se ressemble dans cette rue.
条街上
房子各不相同。
Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.
所以学习团性别、年龄和技能是各不相同
。
Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.
所以学习团性别、年龄和技能是各不相同
。
Les pays adoptent des approches différentes pour la mise en œuvre de la Campagne mondiale.
各国在发起和推动全球宣传运动过程采取
各不相同
办法。
Son aide a pris différentes formes.
支助范围是各不相同
。
Les mariages prennent fin pour différentes raisons.
结束婚姻理由各不相同。
Les frais d'inscription à ces écoles privés varient selon les établissements.
私立学校收费各不相同。
Tout le monde s'est félicité de cette étude.
然而捐助方反应各不相同。
La désertification peut se présenter sous des formes diverses selon les pays.
荒漠化在各国表现各不相同。
On observe également des différences dans les structures administratives mises en place par les pouvoirs publics.
由政府建立行政结构也是各不相同
。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
投票站信封摆放
地点各不相同。
La pratique des États variait en la matière.
国家在方面
做法各不相同。
En conséquence, le caractère des affaires nationales varie.
因此,国家案例
性质各不相同。
Le temps nécessaire pour coordonner le processus d'établissement de rapports nationaux varie selon le pays.
协调国家报告工作需要时间各不相同。
S'agissant des produits agricoles, la situation est mitigée.
农产品出口国情况各不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc tenir compte des besoins divers des Membres que l'Organisation sert.
因此必须考虑到本组织所服务会员国
相
需求。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱逐问题原因
多方面
和
相
。
Il a été brièvement question de ces diverses activités dans les pages précédentes.
上文已简要介绍了这些相
工作。
Les motivations des entreprises varient selon les secteurs.
个部门
企业
动机
相
。
Le retard dans la présentation des rapports s'explique donc par ces circonstances variées.
提交报告发生延反映了这些
相
况。
Aucune maison ne se ressemble dans cette rue.
这条街上房子
相
。
Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.
所以学习团体中性别、年龄和技能
相
。
Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.
所以学习团体中性别、年龄和技能
相
。
Les pays adoptent des approches différentes pour la mise en œuvre de la Campagne mondiale.
国在发起和推动全球宣传运动过程中采取了
相
办法。
Son aide a pris différentes formes.
支助范围
相
。
Les mariages prennent fin pour différentes raisons.
结束婚姻理由
相
。
Les frais d'inscription à ces écoles privés varient selon les établissements.
私立学校收费
相
。
Tout le monde s'est félicité de cette étude.
然而捐助方反应
相
。
La désertification peut se présenter sous des formes diverses selon les pays.
荒漠化在国
表现
相
。
On observe également des différences dans les structures administratives mises en place par les pouvoirs publics.
由政府建立行政结构也
相
。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
投票站信封摆放
地点
相
。
La pratique des États variait en la matière.
国家在这方面做法
相
。
En conséquence, le caractère des affaires nationales varie.
因此,这些国家案例性质
相
。
Le temps nécessaire pour coordonner le processus d'établissement de rapports nationaux varie selon le pays.
协调国家报告工作需要时间
相
。
S'agissant des produits agricoles, la situation est mitigée.
农产品出口国况
相
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。