Le segment de haut niveau de la réunion conjointe a commencé le mercredi 19 novembre à 10 h 15 par une cérémonie d'ouverture facilitée par le maître de cérémonie, M. Khaled Faleh.
联席会议高级别会议于11月19日星期三上午10时15分开始,Khaled Faleh先生作为司仪主持了开幕仪式。
Le segment de haut niveau de la réunion conjointe a commencé le mercredi 19 novembre à 10 h 15 par une cérémonie d'ouverture facilitée par le maître de cérémonie, M. Khaled Faleh.
联席会议高级别会议于11月19日星期三上午10时15分开始,Khaled Faleh先生作为司仪主持了开幕仪式。
M. Sha Zukang, Secrétaire général adjoint de l'ONU aux affaires économiques et sociales a donné lecture du message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon. M. Qi Ji, Vice-Ministre du logement et du développement urbain et rural (Chine) a assumé la fonction de maître de cérémonie.
联合国主管经济社会事务
秘书长沙祖康先生代表联合国秘书长潘基文先生宣读了他
词,中国住房
城乡建设
长齐骥先生担任司仪。
Parmi les artistes ayant participé à la manifestation culturelle figuraient M. Robert Borrero (représentant du peuple autochtone taino de Porto Rico) qui a tenu le rôle de maître de cérémonie, la Troupe de danse samoane (avec l'appui du Gouvernement de Samoa) et M. Cameron McCarthy (représentant des Yalanji, peuple aborigène d'Australie).
Robert Borrero先生(波多黎各土著泰诺人代表)担任司仪、萨摩亚舞蹈团(由萨摩亚政府提供支持)Cameron McCarthy先生(澳大利亚土著居民Yalanji人代表)。
La loi sur les accidents du travail s'applique à tous les travailleurs du Yukon à l'exception de ceux-ci: Ceux qui assurent des fonctions religieuses comme membres du clergé ordonnés ou nommés, membres d'un ordre religieux ou laïcs chargés de lecture; Ceux qui ont conclu un contrat de service ou d'apprentissage en dehors du Yukon, qui habitent normalement en dehors du Yukon et sont au service d'un employeur qui réside en dehors du Yukon et n'a que des activités temporaires au Yukon.
《工人赔偿法》适用于育空地区所有工人,但下列人员除外: 任何时间都以宗教身份活动人员,例如指定
神职人员、教团成员或信徒司仪; 在育空地区以外订立劳务合同或以学徒身份工作、通常不在育空地区居住、被育空地区以外
雇主雇用
暂时在育空地区经商
人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le segment de haut niveau de la réunion conjointe a commencé le mercredi 19 novembre à 10 h 15 par une cérémonie d'ouverture facilitée par le maître de cérémonie, M. Khaled Faleh.
联席会议高级别会议于11月19日星期三上午10时15分,Khaled Faleh
生作为司仪主持了
幕仪式。
M. Sha Zukang, Secrétaire général adjoint de l'ONU aux affaires économiques et sociales a donné lecture du message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon. M. Qi Ji, Vice-Ministre du logement et du développement urbain et rural (Chine) a assumé la fonction de maître de cérémonie.
联合国主管经济社会事务的副秘书长沙祖康
生代表联合国秘书长潘基文
生宣读了他的贺词,中国住房
城乡建设部副部长齐骥
生担任司仪。
Parmi les artistes ayant participé à la manifestation culturelle figuraient M. Robert Borrero (représentant du peuple autochtone taino de Porto Rico) qui a tenu le rôle de maître de cérémonie, la Troupe de danse samoane (avec l'appui du Gouvernement de Samoa) et M. Cameron McCarthy (représentant des Yalanji, peuple aborigène d'Australie).
Robert Borrero生(波多黎各土著泰诺
代表)担任司仪、萨摩亚舞蹈团(由萨摩亚政府提供支持)
Cameron McCarthy
生(澳大利亚土著
Yalanji
代表)。
La loi sur les accidents du travail s'applique à tous les travailleurs du Yukon à l'exception de ceux-ci: Ceux qui assurent des fonctions religieuses comme membres du clergé ordonnés ou nommés, membres d'un ordre religieux ou laïcs chargés de lecture; Ceux qui ont conclu un contrat de service ou d'apprentissage en dehors du Yukon, qui habitent normalement en dehors du Yukon et sont au service d'un employeur qui réside en dehors du Yukon et n'a que des activités temporaires au Yukon.
《工赔偿法》适用于育空地区所有工
,但下列
员除外: 任何时间都以宗教身份活动的
员,例如指定的神职
员、教团成员或信徒司仪; 在育空地区以外订立劳务合同或以学徒身份工作、通常不在育空地区
住、被育空地区以外的雇主雇用
暂时在育空地区经商的
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le segment de haut niveau de la réunion conjointe a commencé le mercredi 19 novembre à 10 h 15 par une cérémonie d'ouverture facilitée par le maître de cérémonie, M. Khaled Faleh.
联席会高级别会
11
19日星期三上午10时15分开始,Khaled Faleh先生作为司仪主持了开幕仪式。
M. Sha Zukang, Secrétaire général adjoint de l'ONU aux affaires économiques et sociales a donné lecture du message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon. M. Qi Ji, Vice-Ministre du logement et du développement urbain et rural (Chine) a assumé la fonction de maître de cérémonie.
联合国主管经济社会事务的副秘书长沙祖康先生代表联合国秘书长潘基文先生宣读了他的贺词,中国住房
城乡建设部副部长齐骥先生担任司仪。
Parmi les artistes ayant participé à la manifestation culturelle figuraient M. Robert Borrero (représentant du peuple autochtone taino de Porto Rico) qui a tenu le rôle de maître de cérémonie, la Troupe de danse samoane (avec l'appui du Gouvernement de Samoa) et M. Cameron McCarthy (représentant des Yalanji, peuple aborigène d'Australie).
Robert Borrero先生(波多黎各土著泰诺人代表)担任司仪、萨摩亚舞蹈团(由萨摩亚政府提供支持)Cameron McCarthy先生(澳大利亚土著居民Yalanji人代表)。
La loi sur les accidents du travail s'applique à tous les travailleurs du Yukon à l'exception de ceux-ci: Ceux qui assurent des fonctions religieuses comme membres du clergé ordonnés ou nommés, membres d'un ordre religieux ou laïcs chargés de lecture; Ceux qui ont conclu un contrat de service ou d'apprentissage en dehors du Yukon, qui habitent normalement en dehors du Yukon et sont au service d'un employeur qui réside en dehors du Yukon et n'a que des activités temporaires au Yukon.
《工人赔偿法》适空地区所有工人,但下列人员除外: 任何时间都以宗教身份活动的人员,例如指定的神职人员、教团成员或信徒司仪; 在
空地区以外订立劳务合同或以学徒身份工作、通常不在
空地区居住、被
空地区以外的雇主雇
暂时在
空地区经商的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le segment de haut niveau de la réunion conjointe a commencé le mercredi 19 novembre à 10 h 15 par une cérémonie d'ouverture facilitée par le maître de cérémonie, M. Khaled Faleh.
席会议高级别会议于11月19日星期三上午10时15分开始,Khaled Faleh先生作为司仪主持了开幕仪式。
M. Sha Zukang, Secrétaire général adjoint de l'ONU aux affaires économiques et sociales a donné lecture du message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon. M. Qi Ji, Vice-Ministre du logement et du développement urbain et rural (Chine) a assumé la fonction de maître de cérémonie.
国主管经济
社会事务的副秘书长沙祖康先生代
国秘书长潘基文先生宣读了他的贺词,中国住房
城乡建设部副部长齐骥先生担任司仪。
Parmi les artistes ayant participé à la manifestation culturelle figuraient M. Robert Borrero (représentant du peuple autochtone taino de Porto Rico) qui a tenu le rôle de maître de cérémonie, la Troupe de danse samoane (avec l'appui du Gouvernement de Samoa) et M. Cameron McCarthy (représentant des Yalanji, peuple aborigène d'Australie).
Robert Borrero先生(波多著泰诺人代
)担任司仪、萨摩亚舞蹈团(由萨摩亚政府提供支持)
Cameron McCarthy先生(澳大利亚
著居民Yalanji人代
)。
La loi sur les accidents du travail s'applique à tous les travailleurs du Yukon à l'exception de ceux-ci: Ceux qui assurent des fonctions religieuses comme membres du clergé ordonnés ou nommés, membres d'un ordre religieux ou laïcs chargés de lecture; Ceux qui ont conclu un contrat de service ou d'apprentissage en dehors du Yukon, qui habitent normalement en dehors du Yukon et sont au service d'un employeur qui réside en dehors du Yukon et n'a que des activités temporaires au Yukon.
《工人赔偿法》适用于育空地区所有工人,但下列人员除外: 任何时间都以宗教身份活动的人员,例如指定的神职人员、教团成员或信徒司仪; 在育空地区以外订立劳务同或以学徒身份工作、通常不在育空地区居住、被育空地区以外的雇主雇用
暂时在育空地区经商的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le segment de haut niveau de la réunion conjointe a commencé le mercredi 19 novembre à 10 h 15 par une cérémonie d'ouverture facilitée par le maître de cérémonie, M. Khaled Faleh.
联席会议高级别会议于11月19日星午10时15分开始,Khaled Faleh先生作为司仪主持了开幕仪式。
M. Sha Zukang, Secrétaire général adjoint de l'ONU aux affaires économiques et sociales a donné lecture du message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon. M. Qi Ji, Vice-Ministre du logement et du développement urbain et rural (Chine) a assumé la fonction de maître de cérémonie.
联合国主管经济社会事务的副秘书长沙祖康先生代表联合国秘书长潘基文先生宣读了他的贺词,中国住房
城乡建设部副部长齐骥先生担任司仪。
Parmi les artistes ayant participé à la manifestation culturelle figuraient M. Robert Borrero (représentant du peuple autochtone taino de Porto Rico) qui a tenu le rôle de maître de cérémonie, la Troupe de danse samoane (avec l'appui du Gouvernement de Samoa) et M. Cameron McCarthy (représentant des Yalanji, peuple aborigène d'Australie).
Robert Borrero先生(波多黎各土著泰诺代表)担任司仪、萨摩亚舞蹈团(由萨摩亚政府提供支持)
Cameron McCarthy先生(澳大利亚土著居民Yalanji
代表)。
La loi sur les accidents du travail s'applique à tous les travailleurs du Yukon à l'exception de ceux-ci: Ceux qui assurent des fonctions religieuses comme membres du clergé ordonnés ou nommés, membres d'un ordre religieux ou laïcs chargés de lecture; Ceux qui ont conclu un contrat de service ou d'apprentissage en dehors du Yukon, qui habitent normalement en dehors du Yukon et sont au service d'un employeur qui réside en dehors du Yukon et n'a que des activités temporaires au Yukon.
《工法》适用于育空地区所有工
,但下列
员除外: 任何时间都以宗教身份活动的
员,例如指定的神职
员、教团成员或信徒司仪; 在育空地区以外订立劳务合同或以学徒身份工作、通常不在育空地区居住、被育空地区以外的雇主雇用
暂时在育空地区经商的
员。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le segment de haut niveau de la réunion conjointe a commencé le mercredi 19 novembre à 10 h 15 par une cérémonie d'ouverture facilitée par le maître de cérémonie, M. Khaled Faleh.
联席会议高级别会议于11月19日星期三上午10时15分开始,Khaled Faleh先生作为司仪主持了开幕仪式。
M. Sha Zukang, Secrétaire général adjoint de l'ONU aux affaires économiques et sociales a donné lecture du message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon. M. Qi Ji, Vice-Ministre du logement et du développement urbain et rural (Chine) a assumé la fonction de maître de cérémonie.
联合国主管经济社会事务的副秘书长沙祖康先生代表联合国秘书长潘基文先生宣读了他的贺词,中国住房
城乡建设部副部长齐骥先生担任司仪。
Parmi les artistes ayant participé à la manifestation culturelle figuraient M. Robert Borrero (représentant du peuple autochtone taino de Porto Rico) qui a tenu le rôle de maître de cérémonie, la Troupe de danse samoane (avec l'appui du Gouvernement de Samoa) et M. Cameron McCarthy (représentant des Yalanji, peuple aborigène d'Australie).
Robert Borrero先生(波多黎各土著泰诺人代表)担任司仪、萨摩亚舞蹈团(由萨摩亚政府提供支持)Cameron McCarthy先生(澳大利亚土著居民Yalanji人代表)。
La loi sur les accidents du travail s'applique à tous les travailleurs du Yukon à l'exception de ceux-ci: Ceux qui assurent des fonctions religieuses comme membres du clergé ordonnés ou nommés, membres d'un ordre religieux ou laïcs chargés de lecture; Ceux qui ont conclu un contrat de service ou d'apprentissage en dehors du Yukon, qui habitent normalement en dehors du Yukon et sont au service d'un employeur qui réside en dehors du Yukon et n'a que des activités temporaires au Yukon.
《工人赔偿法》适用于育空地区所有工人,但下列人员除外: 任何时间都以份活动的人员,例如指定的神职人员、
团成员或信徒司仪; 在育空地区以外订立劳务合同或以学徒
份工作、通常不在育空地区居住、被育空地区以外的雇主雇用
暂时在育空地区经商的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le segment de haut niveau de la réunion conjointe a commencé le mercredi 19 novembre à 10 h 15 par une cérémonie d'ouverture facilitée par le maître de cérémonie, M. Khaled Faleh.
联席会议高级别会议于11月19日星期三上午10时15分开始,Khaled Faleh先生作为司仪主持了开幕仪式。
M. Sha Zukang, Secrétaire général adjoint de l'ONU aux affaires économiques et sociales a donné lecture du message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon. M. Qi Ji, Vice-Ministre du logement et du développement urbain et rural (Chine) a assumé la fonction de maître de cérémonie.
联主管经济
社会事务的副
书长沙祖康先生代表联
书长潘基文先生宣读了他的贺词,中
住房
城乡建设部副部长齐骥先生担任司仪。
Parmi les artistes ayant participé à la manifestation culturelle figuraient M. Robert Borrero (représentant du peuple autochtone taino de Porto Rico) qui a tenu le rôle de maître de cérémonie, la Troupe de danse samoane (avec l'appui du Gouvernement de Samoa) et M. Cameron McCarthy (représentant des Yalanji, peuple aborigène d'Australie).
Robert Borrero先生(各土著泰诺人代表)担任司仪、萨摩亚舞蹈团(由萨摩亚政府提供支持)
Cameron McCarthy先生(澳大利亚土著居民Yalanji人代表)。
La loi sur les accidents du travail s'applique à tous les travailleurs du Yukon à l'exception de ceux-ci: Ceux qui assurent des fonctions religieuses comme membres du clergé ordonnés ou nommés, membres d'un ordre religieux ou laïcs chargés de lecture; Ceux qui ont conclu un contrat de service ou d'apprentissage en dehors du Yukon, qui habitent normalement en dehors du Yukon et sont au service d'un employeur qui réside en dehors du Yukon et n'a que des activités temporaires au Yukon.
《工人赔偿法》适用于育空地区所有工人,但下列人员除外: 任何时间都以宗教身份活动的人员,例如指定的神职人员、教团成员或信徒司仪; 在育空地区以外订立劳务同或以学徒身份工作、通常不在育空地区居住、被育空地区以外的雇主雇用
暂时在育空地区经商的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le segment de haut niveau de la réunion conjointe a commencé le mercredi 19 novembre à 10 h 15 par une cérémonie d'ouverture facilitée par le maître de cérémonie, M. Khaled Faleh.
联席会议高级别会议于11月19日星期三上午10时15分开始,Khaled Faleh先生作为司仪持了开幕仪式。
M. Sha Zukang, Secrétaire général adjoint de l'ONU aux affaires économiques et sociales a donné lecture du message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon. M. Qi Ji, Vice-Ministre du logement et du développement urbain et rural (Chine) a assumé la fonction de maître de cérémonie.
联管经济
社会事务的副秘书长沙祖康先生代表联
秘书长潘基文先生宣读了他的贺词,中
住房
城乡建设部副部长齐骥先生担任司仪。
Parmi les artistes ayant participé à la manifestation culturelle figuraient M. Robert Borrero (représentant du peuple autochtone taino de Porto Rico) qui a tenu le rôle de maître de cérémonie, la Troupe de danse samoane (avec l'appui du Gouvernement de Samoa) et M. Cameron McCarthy (représentant des Yalanji, peuple aborigène d'Australie).
Robert Borrero先生(波多黎各土著泰诺人代表)担任司仪、萨摩舞蹈团(由萨摩
提供支持)
Cameron McCarthy先生(澳大利
土著居民Yalanji人代表)。
La loi sur les accidents du travail s'applique à tous les travailleurs du Yukon à l'exception de ceux-ci: Ceux qui assurent des fonctions religieuses comme membres du clergé ordonnés ou nommés, membres d'un ordre religieux ou laïcs chargés de lecture; Ceux qui ont conclu un contrat de service ou d'apprentissage en dehors du Yukon, qui habitent normalement en dehors du Yukon et sont au service d'un employeur qui réside en dehors du Yukon et n'a que des activités temporaires au Yukon.
《工人赔偿法》适用于育空地区所有工人,但下列人员除外: 任何时间都以宗教身份活动的人员,例如指定的神职人员、教团成员或信徒司仪; 在育空地区以外订立劳务同或以学徒身份工作、通常不在育空地区居住、被育空地区以外的雇
雇用
暂时在育空地区经商的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le segment de haut niveau de la réunion conjointe a commencé le mercredi 19 novembre à 10 h 15 par une cérémonie d'ouverture facilitée par le maître de cérémonie, M. Khaled Faleh.
联席会议高级别会议于11月19日星期三上午10时15分,Khaled Faleh
生作为司仪主持了
幕仪式。
M. Sha Zukang, Secrétaire général adjoint de l'ONU aux affaires économiques et sociales a donné lecture du message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon. M. Qi Ji, Vice-Ministre du logement et du développement urbain et rural (Chine) a assumé la fonction de maître de cérémonie.
联合国主管经济社会事务的副秘书长沙祖康
生代表联合国秘书长潘基文
生宣读了他的贺词,中国住房
城乡建设部副部长齐骥
生担任司仪。
Parmi les artistes ayant participé à la manifestation culturelle figuraient M. Robert Borrero (représentant du peuple autochtone taino de Porto Rico) qui a tenu le rôle de maître de cérémonie, la Troupe de danse samoane (avec l'appui du Gouvernement de Samoa) et M. Cameron McCarthy (représentant des Yalanji, peuple aborigène d'Australie).
Robert Borrero生(波多黎各土著泰诺
代表)担任司仪、萨摩亚舞蹈团(由萨摩亚政府提供支持)
Cameron McCarthy
生(澳大利亚土著
Yalanji
代表)。
La loi sur les accidents du travail s'applique à tous les travailleurs du Yukon à l'exception de ceux-ci: Ceux qui assurent des fonctions religieuses comme membres du clergé ordonnés ou nommés, membres d'un ordre religieux ou laïcs chargés de lecture; Ceux qui ont conclu un contrat de service ou d'apprentissage en dehors du Yukon, qui habitent normalement en dehors du Yukon et sont au service d'un employeur qui réside en dehors du Yukon et n'a que des activités temporaires au Yukon.
《工赔偿法》适用于育空地区所有工
,但下列
员除外: 任何时间都以宗教身份活动的
员,例如指定的神职
员、教团成员或信徒司仪; 在育空地区以外订立劳务合同或以学徒身份工作、通常不在育空地区
住、被育空地区以外的雇主雇用
暂时在育空地区经商的
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。