法语助手
  • 关闭
tâter le pouls à q

Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.

安理会成员建议,联合国现时应局限于定期派遣“号脉诊断团”,以便查明双关切问题并确定前进

Les membres du Conseil ont convenu que la situation à Chypre ne justifiait pas que l'Organisation s'engage à nouveau complètement et ont estimé que dans l'immédiat, elle devait se borner à dépêcher périodiquement des missions d'évaluation pour connaître les préoccupations des parties et arrêter les mesures à prendre.

安理会成员同这样评估,即路斯目前局势证明没有理由恢复联合国全面参与,并认为联合国现时应局限于定期派遣“号脉诊断团”,以便查明各关切问题并确定前进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 号脉 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


号令三军, 号码, 号码簿(索引簿), 号码机, 号码锁, 号脉, 号牌, 号炮, 号旗, 号丧,
tâter le pouls à q

Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.

安理会成员建议,合国现时应局限于定期派遣“号脉诊断团”,以双方关切的问题并确定前进的方向。

Les membres du Conseil ont convenu que la situation à Chypre ne justifiait pas que l'Organisation s'engage à nouveau complètement et ont estimé que dans l'immédiat, elle devait se borner à dépêcher périodiquement des missions d'évaluation pour connaître les préoccupations des parties et arrêter les mesures à prendre.

安理会成员同这样的评估,即塞浦路斯目前的局势证没有理由合国的全面参与,并认为合国现时应局限于定期派遣“号脉诊断团”,以各方关切的问题并确定前进的方向。

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号脉 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


号令三军, 号码, 号码簿(索引簿), 号码机, 号码锁, 号脉, 号牌, 号炮, 号旗, 号丧,
tâter le pouls à q

Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.

安理会成员建议,联合现时应局限于定期派遣“号脉”,以便查明双方关切问题并确定前进方向。

Les membres du Conseil ont convenu que la situation à Chypre ne justifiait pas que l'Organisation s'engage à nouveau complètement et ont estimé que dans l'immédiat, elle devait se borner à dépêcher périodiquement des missions d'évaluation pour connaître les préoccupations des parties et arrêter les mesures à prendre.

安理会成员同这样评估,即塞浦路斯目前局势证明没有理由恢复联合面参与,并认为联合现时应局限于定期派遣“号脉”,以便查明各方关切问题并确定前进方向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号脉 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


号令三军, 号码, 号码簿(索引簿), 号码机, 号码锁, 号脉, 号牌, 号炮, 号旗, 号丧,
tâter le pouls à q

Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.

安理会议,联合国现时应局限于定号脉诊断团”,以便查明双方关切的问题并确定前进的方向。

Les membres du Conseil ont convenu que la situation à Chypre ne justifiait pas que l'Organisation s'engage à nouveau complètement et ont estimé que dans l'immédiat, elle devait se borner à dépêcher périodiquement des missions d'évaluation pour connaître les préoccupations des parties et arrêter les mesures à prendre.

安理会这样的评估,即塞浦路斯目前的局势证明没有理由恢复联合国的全面参与,并认为联合国现时应局限于定号脉诊断团”,以便查明各方关切的问题并确定前进的方向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号脉 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


号令三军, 号码, 号码簿(索引簿), 号码机, 号码锁, 号脉, 号牌, 号炮, 号旗, 号丧,
tâter le pouls à q

Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.

安理会成员建议,联于定期派遣“号脉诊断团”,以便查明双方关切的问题并确定前进的方向。

Les membres du Conseil ont convenu que la situation à Chypre ne justifiait pas que l'Organisation s'engage à nouveau complètement et ont estimé que dans l'immédiat, elle devait se borner à dépêcher périodiquement des missions d'évaluation pour connaître les préoccupations des parties et arrêter les mesures à prendre.

安理会成员同这样的评估,即塞浦路斯目前的势证明没有理由恢复联的全面参与,并认为联于定期派遣“号脉诊断团”,以便查明各方关切的问题并确定前进的方向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号脉 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


号令三军, 号码, 号码簿(索引簿), 号码机, 号码锁, 号脉, 号牌, 号炮, 号旗, 号丧,
tâter le pouls à q

Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.

安理会成员建议,联合国现时应局限于定期派遣“号脉诊断团”,以便查明双切的问题并确定前进的向。

Les membres du Conseil ont convenu que la situation à Chypre ne justifiait pas que l'Organisation s'engage à nouveau complètement et ont estimé que dans l'immédiat, elle devait se borner à dépêcher périodiquement des missions d'évaluation pour connaître les préoccupations des parties et arrêter les mesures à prendre.

安理会成员同这样的评估,即塞浦路斯目前的局势证明没有理由恢复联合国的全面参与,并认为联合国现时应局限于定期派遣“号脉诊断团”,以便查明切的问题并确定前进的向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号脉 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


号令三军, 号码, 号码簿(索引簿), 号码机, 号码锁, 号脉, 号牌, 号炮, 号旗, 号丧,
tâter le pouls à q

Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.

安理会成员建议,联合国现时应限于期派遣“号脉诊断团”,以便查明双方关切问题方向。

Les membres du Conseil ont convenu que la situation à Chypre ne justifiait pas que l'Organisation s'engage à nouveau complètement et ont estimé que dans l'immédiat, elle devait se borner à dépêcher périodiquement des missions d'évaluation pour connaître les préoccupations des parties et arrêter les mesures à prendre.

安理会成员同这样评估,即塞浦路斯目势证明没有理由恢复联合国全面参与,认为联合国现时应限于期派遣“号脉诊断团”,以便查明各方关切问题方向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号脉 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


号令三军, 号码, 号码簿(索引簿), 号码机, 号码锁, 号脉, 号牌, 号炮, 号旗, 号丧,
tâter le pouls à q

Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.

安理会成员建议,联合国现时应局限于定期派遣“号脉诊断团”,以便双方关切的问题并确定前进的方向。

Les membres du Conseil ont convenu que la situation à Chypre ne justifiait pas que l'Organisation s'engage à nouveau complètement et ont estimé que dans l'immédiat, elle devait se borner à dépêcher périodiquement des missions d'évaluation pour connaître les préoccupations des parties et arrêter les mesures à prendre.

安理会成员同这样的评估,即塞浦路斯目前的局势证没有理由恢复联合国的全面参与,并认为联合国现时应局限于定期派遣“号脉诊断团”,以便方关切的问题并确定前进的方向。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号脉 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


号令三军, 号码, 号码簿(索引簿), 号码机, 号码锁, 号脉, 号牌, 号炮, 号旗, 号丧,
tâter le pouls à q

Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.

安理会成员建议,联合国现时应局限于定期派遣“号脉诊断团”,明双方关切的问题并确定前进的方向。

Les membres du Conseil ont convenu que la situation à Chypre ne justifiait pas que l'Organisation s'engage à nouveau complètement et ont estimé que dans l'immédiat, elle devait se borner à dépêcher périodiquement des missions d'évaluation pour connaître les préoccupations des parties et arrêter les mesures à prendre.

安理会成员同这样的评估,即塞浦路斯目前的局势证明没有理由恢复联合国的全面参与,并认为联合国现时应局限于定期派遣“号脉诊断团”,明各方关切的问题并确定前进的方向。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号脉 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


号令三军, 号码, 号码簿(索引簿), 号码机, 号码锁, 号脉, 号牌, 号炮, 号旗, 号丧,
tâter le pouls à q

Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.

会成员建议,联合国现时应局限于定期派遣“号脉诊断团”,以便查明切的问题并确定前进的向。

Les membres du Conseil ont convenu que la situation à Chypre ne justifiait pas que l'Organisation s'engage à nouveau complètement et ont estimé que dans l'immédiat, elle devait se borner à dépêcher périodiquement des missions d'évaluation pour connaître les préoccupations des parties et arrêter les mesures à prendre.

会成员同这样的评估,即塞浦路斯目前的局势证明没有恢复联合国的全面参与,并认为联合国现时应局限于定期派遣“号脉诊断团”,以便查明各切的问题并确定前进的向。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号脉 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


号令三军, 号码, 号码簿(索引簿), 号码机, 号码锁, 号脉, 号牌, 号炮, 号旗, 号丧,