Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou.
她的脸颊青肿,脖子右侧有淤血。
Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou.
她的脸颊青肿,脖子右侧有淤血。
La liste des rapports dus en application de l'article 7 déjà présentés par des États parties apparaît à droite.
缔约国已提交的第7条报告览表将显示在右侧。
Conseil sur le droit non seulement de capturer et de remettre les clés, il ya aussi le bouton de verrouillage.
机身右侧不单有拍摄及退回键外,也有锁机按钮。
La voiture, qui portait des plaques d'immatriculation diplomatique et arborait un drapeau du Vatican sur le montant droit, n'avait pas été endommagée.
没有人受伤,携带外交牌照并在右侧保护板悬挂梵蒂冈旗的汽车没有受损。
Cliquer sur le petit icône représentant une feuille de papier qui apparaît sous le titre « Article 7 Reporting Formats » sur la droite de l'écran.
· 鼠标按屏幕右侧“第7条报告格式”下的型图标。
Un grand bâtiment sur le côté droit de la route avait été partiellement couvert par un nouveau toit de zinc et avait des murs neufs.
公路右侧房屋的
部分有新的锌屋顶和新墙壁。
Notre emplacement stratégique, à grande vitesse Danla, Guo Zhuang Lei export 2 km, tourner à droite à gauche qui est à la droite de la route.
我公司地理位置优越,丹拉高,郭磊庄出口左转直行2公里路右侧即到。
L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.
快进到圣奥古斯特海湾时,在渔村的右侧有
的教堂.
Elle serait dans un mauvais état de santé à la prison d'Insein dû à l'hypertension, à des problèmes cardiovasculaires et à une hémiplégie du côté droit.
据说她在Insein监狱健康欠佳,身患高血压、心脏病、身体右侧瘫痪。
Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
在某缔约国国名中签后,该缔约国代表团将坐在主席右侧的第桌位,其他缔约国将按英文字母顺序入
。
Il fait état dans son rapport de lésions à la partie inférieure de l'abdomen, à la vessie et au fémur droit, ainsi que d'une fracture de l'os pelvien droit.
他的报告指出,死者的腹部、膀胱和右侧
腿骨都有受伤痕迹,而且右侧骨盆碎裂。
Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
因此,柬埔寨代表团将坐在主席右侧的第桌位,其他国家将按英文字母顺序入
。
L'hôtel comporte deux entrées: l'une mène dans le hall de l'hôtel et l'autre est située à une centaine de mètres sur la droite et donne directement accès au Centre de conférence.
该宾馆有两入口:
入口通往宾馆
厅,另
入口位于右侧约100米处,直接通往会议中心。
Certaines de ces marchandises, y compris les caisses visibles à droite de l'appareil et d'autres objets non identifiables chargés à l'arrière d'un des véhicules de police, n'étaient pas mentionnées dans le manifeste.
其中些货物,包括飞机右侧的
些木箱和警用车辆后部装载的其他无法确认的物件,没有出现在载货单上。
La Chambre a observé qu'en application de ce modus vivendi, le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l'île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧的岛屿行使行政管辖。
Lorsque des non-membres du Conseil de sécurité sont invités à prendre la parole lors d'une réunion du Conseil, ils prennent place à la table du Conseil alternativement de part et d'autre du Président, le premier orateur étant placé à la droite de ce dernier.
● 非安全理事会成员应邀在安理会发言时,其在安理会议席的位将轮流安排在主席两侧,第
位发言者坐在主席右侧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou.
她的脸颊青肿,脖子右侧有淤血。
La liste des rapports dus en application de l'article 7 déjà présentés par des États parties apparaît à droite.
缔约国已提交的第7条报告一览表将显示在右侧。
Conseil sur le droit non seulement de capturer et de remettre les clés, il ya aussi le bouton de verrouillage.
机身右侧不单有退回键外,也有锁机按钮。
La voiture, qui portait des plaques d'immatriculation diplomatique et arborait un drapeau du Vatican sur le montant droit, n'avait pas été endommagée.
没有人受伤,携带外交牌照并在右侧保护板悬挂梵蒂冈旗的汽车没有受损。
Cliquer sur le petit icône représentant une feuille de papier qui apparaît sous le titre « Article 7 Reporting Formats » sur la droite de l'écran.
· 鼠标按屏幕右侧“第7条报告格式”下的小型图标。
Un grand bâtiment sur le côté droit de la route avait été partiellement couvert par un nouveau toit de zinc et avait des murs neufs.
公路右侧一座大房屋的一部分有新的锌屋顶和新墙壁。
Notre emplacement stratégique, à grande vitesse Danla, Guo Zhuang Lei export 2 km, tourner à droite à gauche qui est à la droite de la route.
我公司地理置优越,丹拉高
,郭磊庄出口左转直行2公里路右侧即到。
L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.
快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.
Elle serait dans un mauvais état de santé à la prison d'Insein dû à l'hypertension, à des problèmes cardiovasculaires et à une hémiplégie du côté droit.
据说她在Insein监狱健康欠佳,身患高血压、心脏病、身体右侧瘫痪。
Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
在某缔约国国名中签后,该缔约国代表团将坐在主席右侧的第一个,
他缔约国将按英文字母顺序入座。
Il fait état dans son rapport de lésions à la partie inférieure de l'abdomen, à la vessie et au fémur droit, ainsi que d'une fracture de l'os pelvien droit.
他的报告指出,死者的小腹部、膀胱和右侧大腿骨都有受伤痕迹,而且右侧骨盆碎裂。
Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
因此,柬埔寨代表团将坐在主席右侧的第一个,
他国家将按英文字母顺序入座。
L'hôtel comporte deux entrées: l'une mène dans le hall de l'hôtel et l'autre est située à une centaine de mètres sur la droite et donne directement accès au Centre de conférence.
该宾馆有两个入口:一个入口通往宾馆大厅,另一个入口于右侧约100米处,直接通往会议中心。
Certaines de ces marchandises, y compris les caisses visibles à droite de l'appareil et d'autres objets non identifiables chargés à l'arrière d'un des véhicules de police, n'étaient pas mentionnées dans le manifeste.
中一些货物,包括飞机右侧的一些木箱和警用车辆后部装载的
他无法确认的物件,没有出现在载货单上。
La Chambre a observé qu'en application de ce modus vivendi, le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l'île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对于主航道左侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对
于主航道右侧的岛屿行使行政管辖。
Lorsque des non-membres du Conseil de sécurité sont invités à prendre la parole lors d'une réunion du Conseil, ils prennent place à la table du Conseil alternativement de part et d'autre du Président, le premier orateur étant placé à la droite de ce dernier.
● 非安全理事会成员应邀在安理会发言时,在安理会议席的座
将轮流安排在主席两侧,第一
发言者坐在主席右侧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou.
她的脸颊青肿,脖子有淤血。
La liste des rapports dus en application de l'article 7 déjà présentés par des États parties apparaît à droite.
缔约国已提交的第7条报告一览表将显示在。
Conseil sur le droit non seulement de capturer et de remettre les clés, il ya aussi le bouton de verrouillage.
机身不单有拍摄及退回键外,也有锁机按钮。
La voiture, qui portait des plaques d'immatriculation diplomatique et arborait un drapeau du Vatican sur le montant droit, n'avait pas été endommagée.
没有人受伤,携带外交牌照并在保护板悬挂梵蒂冈旗的汽车没有受损。
Cliquer sur le petit icône représentant une feuille de papier qui apparaît sous le titre « Article 7 Reporting Formats » sur la droite de l'écran.
· 鼠标按屏“第7条报告格式”下的小型图标。
Un grand bâtiment sur le côté droit de la route avait été partiellement couvert par un nouveau toit de zinc et avait des murs neufs.
公路一座大房屋的一部分有新的锌屋顶和新墙壁。
Notre emplacement stratégique, à grande vitesse Danla, Guo Zhuang Lei export 2 km, tourner à droite à gauche qui est à la droite de la route.
我公司地理位置优越,丹拉高,郭磊庄出口左转直行2公里路
即到。
L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.
快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的有个小小的教堂.
Elle serait dans un mauvais état de santé à la prison d'Insein dû à l'hypertension, à des problèmes cardiovasculaires et à une hémiplégie du côté droit.
据说她在Insein康欠佳,身患高血压、心脏病、身体
瘫痪。
Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
在某缔约国国名中签后,该缔约国代表团将坐在主席的第一个桌位,其他缔约国将按英文字母顺序入座。
Il fait état dans son rapport de lésions à la partie inférieure de l'abdomen, à la vessie et au fémur droit, ainsi que d'une fracture de l'os pelvien droit.
他的报告指出,死者的小腹部、膀胱和大腿骨都有受伤痕迹,而且
骨盆碎裂。
Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
因此,柬埔寨代表团将坐在主席的第一个桌位,其他国家将按英文字母顺序入座。
L'hôtel comporte deux entrées: l'une mène dans le hall de l'hôtel et l'autre est située à une centaine de mètres sur la droite et donne directement accès au Centre de conférence.
该宾馆有两个入口:一个入口通往宾馆大厅,另一个入口位于约100米处,直接通往会议中心。
Certaines de ces marchandises, y compris les caisses visibles à droite de l'appareil et d'autres objets non identifiables chargés à l'arrière d'un des véhicules de police, n'étaient pas mentionnées dans le manifeste.
其中一些货物,包括飞机的一些木箱和警用车辆后部装载的其他无法确认的物件,没有出现在载货单上。
La Chambre a observé qu'en application de ce modus vivendi, le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l'île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道
的岛屿行使行政管辖。
Lorsque des non-membres du Conseil de sécurité sont invités à prendre la parole lors d'une réunion du Conseil, ils prennent place à la table du Conseil alternativement de part et d'autre du Président, le premier orateur étant placé à la droite de ce dernier.
● 非安全理事会成员应邀在安理会发言时,其在安理会议席的座位将轮流安排在主席两,第一位发言者坐在主席
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou.
她脸颊青肿,脖子右侧有淤血。
La liste des rapports dus en application de l'article 7 déjà présentés par des États parties apparaît à droite.
缔约国已提7条报告一览表将显示在右侧。
Conseil sur le droit non seulement de capturer et de remettre les clés, il ya aussi le bouton de verrouillage.
机身右侧不单有拍摄及退回键外,也有锁机按钮。
La voiture, qui portait des plaques d'immatriculation diplomatique et arborait un drapeau du Vatican sur le montant droit, n'avait pas été endommagée.
没有人受伤,携带外牌照并在右侧保护板悬挂梵蒂冈旗
汽车没有受损。
Cliquer sur le petit icône représentant une feuille de papier qui apparaît sous le titre « Article 7 Reporting Formats » sur la droite de l'écran.
· 鼠标按屏幕右侧“7条报告格式”下
小型图标。
Un grand bâtiment sur le côté droit de la route avait été partiellement couvert par un nouveau toit de zinc et avait des murs neufs.
公路右侧一座大房屋一部分有新
锌屋顶和新墙壁。
Notre emplacement stratégique, à grande vitesse Danla, Guo Zhuang Lei export 2 km, tourner à droite à gauche qui est à la droite de la route.
我公司地理位置优越,丹拉高,郭磊庄
口左转直行2公里路右侧即到。
L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.
快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村右侧有个小小
教堂.
Elle serait dans un mauvais état de santé à la prison d'Insein dû à l'hypertension, à des problèmes cardiovasculaires et à une hémiplégie du côté droit.
据说她在Insein监狱健康欠佳,身患高血压、心脏病、身体右侧瘫痪。
Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
在某缔约国国名中签后,该缔约国代表团将坐在主席右侧一个桌位,其他缔约国将按英文字母顺序入座。
Il fait état dans son rapport de lésions à la partie inférieure de l'abdomen, à la vessie et au fémur droit, ainsi que d'une fracture de l'os pelvien droit.
他报告指
,
小腹部、膀胱和右侧大腿骨都有受伤痕迹,而且右侧骨盆碎裂。
Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
因此,柬埔寨代表团将坐在主席右侧一个桌位,其他国家将按英文字母顺序入座。
L'hôtel comporte deux entrées: l'une mène dans le hall de l'hôtel et l'autre est située à une centaine de mètres sur la droite et donne directement accès au Centre de conférence.
该宾馆有两个入口:一个入口通往宾馆大厅,另一个入口位于右侧约100米处,直接通往会议中心。
Certaines de ces marchandises, y compris les caisses visibles à droite de l'appareil et d'autres objets non identifiables chargés à l'arrière d'un des véhicules de police, n'étaient pas mentionnées dans le manifeste.
其中一些货物,包括飞机右侧一些木箱和警用车辆后部装载
其他无法确认
物件,没有
现在载货单上。
La Chambre a observé qu'en application de ce modus vivendi, le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l'île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧
岛屿行使行政管辖。
Lorsque des non-membres du Conseil de sécurité sont invités à prendre la parole lors d'une réunion du Conseil, ils prennent place à la table du Conseil alternativement de part et d'autre du Président, le premier orateur étant placé à la droite de ce dernier.
● 非安全理事会成员应邀在安理会发言时,其在安理会议席座位将轮流安排在主席两侧,
一位发言
坐在主席右侧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou.
她脸颊青肿,脖子右侧有淤血。
La liste des rapports dus en application de l'article 7 déjà présentés par des États parties apparaît à droite.
缔约国已提交第7条报告一览表将显示在右侧。
Conseil sur le droit non seulement de capturer et de remettre les clés, il ya aussi le bouton de verrouillage.
机右侧不单有拍摄及退回键外,也有锁机按钮。
La voiture, qui portait des plaques d'immatriculation diplomatique et arborait un drapeau du Vatican sur le montant droit, n'avait pas été endommagée.
没有人受伤,携带外交牌照并在右侧保护板悬挂梵蒂冈车没有受损。
Cliquer sur le petit icône représentant une feuille de papier qui apparaît sous le titre « Article 7 Reporting Formats » sur la droite de l'écran.
· 鼠标按屏幕右侧“第7条报告格式”下小型图标。
Un grand bâtiment sur le côté droit de la route avait été partiellement couvert par un nouveau toit de zinc et avait des murs neufs.
公路右侧一座大房屋一部分有新
锌屋顶和新墙壁。
Notre emplacement stratégique, à grande vitesse Danla, Guo Zhuang Lei export 2 km, tourner à droite à gauche qui est à la droite de la route.
我公司地理位置优越,丹拉高,郭磊庄出口左转直行2公里路右侧即到。
L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.
快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村右侧有个小小
教堂.
Elle serait dans un mauvais état de santé à la prison d'Insein dû à l'hypertension, à des problèmes cardiovasculaires et à une hémiplégie du côté droit.
据说她在Insein监狱健康欠佳,患高血压、心
、
体右侧瘫痪。
Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
在某缔约国国名中签后,该缔约国代表团将坐在主席右侧第一个桌位,其他缔约国将按英文字母顺序入座。
Il fait état dans son rapport de lésions à la partie inférieure de l'abdomen, à la vessie et au fémur droit, ainsi que d'une fracture de l'os pelvien droit.
他报告指出,死者
小腹部、膀胱和右侧大腿骨都有受伤痕迹,而且右侧骨盆碎裂。
Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
因此,柬埔寨代表团将坐在主席右侧第一个桌位,其他国家将按英文字母顺序入座。
L'hôtel comporte deux entrées: l'une mène dans le hall de l'hôtel et l'autre est située à une centaine de mètres sur la droite et donne directement accès au Centre de conférence.
该宾馆有两个入口:一个入口通往宾馆大厅,另一个入口位于右侧约100米处,直接通往会议中心。
Certaines de ces marchandises, y compris les caisses visibles à droite de l'appareil et d'autres objets non identifiables chargés à l'arrière d'un des véhicules de police, n'étaient pas mentionnées dans le manifeste.
其中一些货物,包括飞机右侧一些木箱和警用车辆后部装载
其他无法确认
物件,没有出现在载货单上。
La Chambre a observé qu'en application de ce modus vivendi, le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l'île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧
岛屿行使行政管辖。
Lorsque des non-membres du Conseil de sécurité sont invités à prendre la parole lors d'une réunion du Conseil, ils prennent place à la table du Conseil alternativement de part et d'autre du Président, le premier orateur étant placé à la droite de ce dernier.
● 非安全理事会成员应邀在安理会发言时,其在安理会议席座位将轮流安排在主席两侧,第一位发言者坐在主席右侧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou.
她脸颊青肿,脖子
有淤血。
La liste des rapports dus en application de l'article 7 déjà présentés par des États parties apparaît à droite.
缔约国已提交第7条报告一览表将显示在
。
Conseil sur le droit non seulement de capturer et de remettre les clés, il ya aussi le bouton de verrouillage.
机身不单有拍摄及退回键外,也有锁机按钮。
La voiture, qui portait des plaques d'immatriculation diplomatique et arborait un drapeau du Vatican sur le montant droit, n'avait pas été endommagée.
没有人受伤,携带外交牌照并在保护板悬挂梵蒂冈旗
汽车没有受损。
Cliquer sur le petit icône représentant une feuille de papier qui apparaît sous le titre « Article 7 Reporting Formats » sur la droite de l'écran.
· 鼠按屏幕
“第7条报告格式”下
小型图
。
Un grand bâtiment sur le côté droit de la route avait été partiellement couvert par un nouveau toit de zinc et avait des murs neufs.
路
一座大房屋
一部分有新
锌屋顶和新墙壁。
Notre emplacement stratégique, à grande vitesse Danla, Guo Zhuang Lei export 2 km, tourner à droite à gauche qui est à la droite de la route.
我司地理位置优越,丹拉高
,郭磊庄出口左转直行2
里路
即到。
L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.
快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村有个小小
教堂.
Elle serait dans un mauvais état de santé à la prison d'Insein dû à l'hypertension, à des problèmes cardiovasculaires et à une hémiplégie du côté droit.
据说她在Insein监狱健康欠佳,身患高血压、心脏病、身体瘫痪。
Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
在某缔约国国名中签后,该缔约国代表团将坐在主席第一个桌位,其他缔约国将按英文字母顺序入座。
Il fait état dans son rapport de lésions à la partie inférieure de l'abdomen, à la vessie et au fémur droit, ainsi que d'une fracture de l'os pelvien droit.
他报告指出,死者
小腹部、膀胱和
大腿骨都有受伤痕迹,而且
骨盆碎裂。
Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
因此,柬埔寨代表团将坐在主席第一个桌位,其他国家将按英文字母顺序入座。
L'hôtel comporte deux entrées: l'une mène dans le hall de l'hôtel et l'autre est située à une centaine de mètres sur la droite et donne directement accès au Centre de conférence.
该宾馆有两个入口:一个入口通往宾馆大厅,另一个入口位于约100米处,直接通往会议中心。
Certaines de ces marchandises, y compris les caisses visibles à droite de l'appareil et d'autres objets non identifiables chargés à l'arrière d'un des véhicules de police, n'étaient pas mentionnées dans le manifeste.
其中一些货物,包括飞机一些木箱和警用车辆后部装载
其他无法确认
物件,没有出现在载货单上。
La Chambre a observé qu'en application de ce modus vivendi, le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l'île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道
岛屿行使行政管辖。
Lorsque des non-membres du Conseil de sécurité sont invités à prendre la parole lors d'une réunion du Conseil, ils prennent place à la table du Conseil alternativement de part et d'autre du Président, le premier orateur étant placé à la droite de ce dernier.
● 非安全理事会成员应邀在安理会发言时,其在安理会议席座位将轮流安排在主席两
,第一位发言者坐在主席
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou.
她的脸颊青肿,脖子有淤血。
La liste des rapports dus en application de l'article 7 déjà présentés par des États parties apparaît à droite.
已提交的第7条报告一览表将显示在
。
Conseil sur le droit non seulement de capturer et de remettre les clés, il ya aussi le bouton de verrouillage.
机身不单有拍摄及退回键外,也有锁机按钮。
La voiture, qui portait des plaques d'immatriculation diplomatique et arborait un drapeau du Vatican sur le montant droit, n'avait pas été endommagée.
没有人受伤,携带外交牌照并在护板悬挂梵蒂冈旗的汽车没有受损。
Cliquer sur le petit icône représentant une feuille de papier qui apparaît sous le titre « Article 7 Reporting Formats » sur la droite de l'écran.
· 鼠标按屏幕“第7条报告格式”下的小型图标。
Un grand bâtiment sur le côté droit de la route avait été partiellement couvert par un nouveau toit de zinc et avait des murs neufs.
公路一座大房屋的一部分有新的锌屋顶和新墙壁。
Notre emplacement stratégique, à grande vitesse Danla, Guo Zhuang Lei export 2 km, tourner à droite à gauche qui est à la droite de la route.
我公司地理位置优越,丹拉高,郭磊庄出口左转直行2公里路
即到。
L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.
快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的有个小小的教堂.
Elle serait dans un mauvais état de santé à la prison d'Insein dû à l'hypertension, à des problèmes cardiovasculaires et à une hémiplégie du côté droit.
据说她在Insein监狱健康欠佳,身患高血压、心脏病、身体瘫痪。
Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
在某名中签后,该
代表团将坐在主席
的第一个桌位,其他
将按英文字母顺序入座。
Il fait état dans son rapport de lésions à la partie inférieure de l'abdomen, à la vessie et au fémur droit, ainsi que d'une fracture de l'os pelvien droit.
他的报告指出,死者的小腹部、膀胱和大腿骨都有受伤痕迹,而且
骨盆碎裂。
Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
因此,柬埔寨代表团将坐在主席的第一个桌位,其他
家将按英文字母顺序入座。
L'hôtel comporte deux entrées: l'une mène dans le hall de l'hôtel et l'autre est située à une centaine de mètres sur la droite et donne directement accès au Centre de conférence.
该宾馆有两个入口:一个入口通往宾馆大厅,另一个入口位于100米处,直接通往会议中心。
Certaines de ces marchandises, y compris les caisses visibles à droite de l'appareil et d'autres objets non identifiables chargés à l'arrière d'un des véhicules de police, n'étaient pas mentionnées dans le manifeste.
其中一些货物,包括飞机的一些木箱和警用车辆后部装载的其他无法确认的物件,没有出现在载货单上。
La Chambre a observé qu'en application de ce modus vivendi, le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l'île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道
的岛屿行使行政管辖。
Lorsque des non-membres du Conseil de sécurité sont invités à prendre la parole lors d'une réunion du Conseil, ils prennent place à la table du Conseil alternativement de part et d'autre du Président, le premier orateur étant placé à la droite de ce dernier.
● 非安全理事会成员应邀在安理会发言时,其在安理会议席的座位将轮流安排在主席两,第一位发言者坐在主席
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou.
她的脸颊青肿,脖子右侧有淤血。
La liste des rapports dus en application de l'article 7 déjà présentés par des États parties apparaît à droite.
缔约国已提交的第7条报告一览表将显示在右侧。
Conseil sur le droit non seulement de capturer et de remettre les clés, il ya aussi le bouton de verrouillage.
机身右侧不单有拍摄及退回键外,也有锁机按钮。
La voiture, qui portait des plaques d'immatriculation diplomatique et arborait un drapeau du Vatican sur le montant droit, n'avait pas été endommagée.
没有人受伤,携带外交牌照并在右侧保护板悬挂梵蒂冈旗的汽车没有受损。
Cliquer sur le petit icône représentant une feuille de papier qui apparaît sous le titre « Article 7 Reporting Formats » sur la droite de l'écran.
· 鼠标按屏幕右侧“第7条报告格式”下的小型图标。
Un grand bâtiment sur le côté droit de la route avait été partiellement couvert par un nouveau toit de zinc et avait des murs neufs.
公路右侧一座大房屋的一部分有新的锌屋顶和新墙壁。
Notre emplacement stratégique, à grande vitesse Danla, Guo Zhuang Lei export 2 km, tourner à droite à gauche qui est à la droite de la route.
我公司地理位置优越,丹拉高,郭磊庄出口左转直行2公里路右侧即到。
L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.
快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.
Elle serait dans un mauvais état de santé à la prison d'Insein dû à l'hypertension, à des problèmes cardiovasculaires et à une hémiplégie du côté droit.
据说她在Insein监狱健康欠佳,身患高血压、心脏病、身体右侧瘫痪。
Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
在某缔约国国名中签后,该缔约国代表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其他缔约国将按英文字母顺序入座。
Il fait état dans son rapport de lésions à la partie inférieure de l'abdomen, à la vessie et au fémur droit, ainsi que d'une fracture de l'os pelvien droit.
他的报告指出,死者的小腹部、膀胱和右侧大腿骨都有受伤痕迹,而且右侧骨。
Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
因此,柬埔寨代表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其他国家将按英文字母顺序入座。
L'hôtel comporte deux entrées: l'une mène dans le hall de l'hôtel et l'autre est située à une centaine de mètres sur la droite et donne directement accès au Centre de conférence.
该宾馆有两个入口:一个入口通往宾馆大厅,另一个入口位于右侧约100米处,直接通往会议中心。
Certaines de ces marchandises, y compris les caisses visibles à droite de l'appareil et d'autres objets non identifiables chargés à l'arrière d'un des véhicules de police, n'étaient pas mentionnées dans le manifeste.
其中一些货物,包括飞机右侧的一些木箱和警用车辆后部装载的其他无法确认的物件,没有出现在载货单上。
La Chambre a observé qu'en application de ce modus vivendi, le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l'île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧的岛屿行使行政管辖。
Lorsque des non-membres du Conseil de sécurité sont invités à prendre la parole lors d'une réunion du Conseil, ils prennent place à la table du Conseil alternativement de part et d'autre du Président, le premier orateur étant placé à la droite de ce dernier.
● 非安全理事会成员应邀在安理会发言时,其在安理会议席的座位将轮流安排在主席两侧,第一位发言者坐在主席右侧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou.
她的脸颊青肿,脖子右侧有淤血。
La liste des rapports dus en application de l'article 7 déjà présentés par des États parties apparaît à droite.
缔约国已提交的第7条报告一览表将显示在右侧。
Conseil sur le droit non seulement de capturer et de remettre les clés, il ya aussi le bouton de verrouillage.
机身右侧不单有拍摄及退回键外,也有锁机按钮。
La voiture, qui portait des plaques d'immatriculation diplomatique et arborait un drapeau du Vatican sur le montant droit, n'avait pas été endommagée.
没有人受伤,携带外交牌照并在右侧保护板悬挂梵蒂冈旗的汽车没有受损。
Cliquer sur le petit icône représentant une feuille de papier qui apparaît sous le titre « Article 7 Reporting Formats » sur la droite de l'écran.
· 鼠标按屏幕右侧“第7条报告格式”下的小型图标。
Un grand bâtiment sur le côté droit de la route avait été partiellement couvert par un nouveau toit de zinc et avait des murs neufs.
公路右侧一座大房屋的一部分有新的锌屋顶和新墙壁。
Notre emplacement stratégique, à grande vitesse Danla, Guo Zhuang Lei export 2 km, tourner à droite à gauche qui est à la droite de la route.
我公司地理位置优越,丹拉高,郭磊庄出口左转直行2公里路右侧即到。
L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.
快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.
Elle serait dans un mauvais état de santé à la prison d'Insein dû à l'hypertension, à des problèmes cardiovasculaires et à une hémiplégie du côté droit.
据说她在Insein监狱健康欠佳,身患高血压、心脏病、身体右侧瘫痪。
Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
在某缔约国国名中签后,该缔约国表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其他缔约国将按英文字母顺序入座。
Il fait état dans son rapport de lésions à la partie inférieure de l'abdomen, à la vessie et au fémur droit, ainsi que d'une fracture de l'os pelvien droit.
他的报告指出,死者的小腹部、膀胱和右侧大腿骨都有受伤痕迹,而且右侧骨盆碎裂。
Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
因此,柬表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其他国家将按英文字母顺序入座。
L'hôtel comporte deux entrées: l'une mène dans le hall de l'hôtel et l'autre est située à une centaine de mètres sur la droite et donne directement accès au Centre de conférence.
该宾馆有两个入口:一个入口通往宾馆大厅,另一个入口位于右侧约100米处,直接通往会议中心。
Certaines de ces marchandises, y compris les caisses visibles à droite de l'appareil et d'autres objets non identifiables chargés à l'arrière d'un des véhicules de police, n'étaient pas mentionnées dans le manifeste.
其中一些货物,包括飞机右侧的一些木箱和警用车辆后部装载的其他无法确认的物件,没有出现在载货单上。
La Chambre a observé qu'en application de ce modus vivendi, le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l'île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧的岛屿行使行政管辖。
Lorsque des non-membres du Conseil de sécurité sont invités à prendre la parole lors d'une réunion du Conseil, ils prennent place à la table du Conseil alternativement de part et d'autre du Président, le premier orateur étant placé à la droite de ce dernier.
● 非安全理事会成员应邀在安理会发言时,其在安理会议席的座位将轮流安排在主席两侧,第一位发言者坐在主席右侧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。