法语助手
  • 关闭

史无前例

添加到生词本

sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股无前的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场无前的全球灾难,必须做出无前的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受无前的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了无前的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历无前的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次无前的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达无前的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

无前的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是无前的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是无前的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了无前的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了无前的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有性,但可能是无前的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

无前的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种无前的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是无前的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了无前的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是无前的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题无前的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是无前的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


Bunodontes, bunomorphe, bunsen, Bunsen(bec), bunsénine, bunsénite, bunsite, Buntsandstein, BUP, buphénine,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场全球灾难,必须做出全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是,也不是阿富汗特有

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来了高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种限制措施大大减损了工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员流动带来了机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股无前热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场无前全球灾难,必须做出无前全球

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

拉维正遭受无前饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了无前巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历无前干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次无前选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达无前水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

无前人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是无前一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是无前,也不是阿富汗特有

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体度曝光带来了无前额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了无前通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是无前

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

无前自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种无前限制措施大大减损了工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是无前

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员流动带来了无前机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是无前

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题无前机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是无前

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


burelé, burèle, burelée, burelle, burette, burgerking, burges, Burgondes, Burgos, burgrave,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场无前例的全球灾难,必须做出无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

该次区域一次无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》无前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不无前例的,也不阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使这些市场也经受了无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


burlat, burlégislation, burlesque, burlingtonite, burmite, burnes, burnissoir, Burnouf, burnous, burn-up,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场无前例的全球灾难,必须做出无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法》是无前例的一

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是无前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也受了无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

工作虽然不完全具有革命性,但可能是无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查规模和细节上都是无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议与会者的级别和范围上是无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

另一方面,各国也有解决这一问题无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


burséracées, Bursidae, bursine, bursite, bursotomie, burst, Burstwort, Burundais, burundi, bus,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场全球灾难,必须做出全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

人道主将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是,也不是阿富汗特有

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来了高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种限制措施大大减损了工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员流动带来了会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


business, businessman, busqué, busquer, busserole, Bussy, bustamentite, bustamite, buste, bustier,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股无前浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对无前全球灾难,必须做出无前全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受无前饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了无前巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历无前干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

是该次区域一次无前选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达无前水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

无前人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是无前公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

种局势不是无前,也不是阿富汗特有

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来了无前高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是些市场也经受了无前通胀压

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

工作虽然不完全具有革命性,但可能是无前

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

无前自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

无前限制措施大大减损了工程处有效运作

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是无前

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员流动带来了无前机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是无前

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决一问题无前机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布些结果无效,无前

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


butambène, butanal, butane, butanedial, butanediol, butanediolamine, butanedione, butanier, butanoate, butanoduc,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场全球灾难,必须做出全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是,也不是阿富汗特有

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种限制措施大大减损工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员流动带来机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


buténolide, buténone, buténylène, buténylidène, butéol, buter, butésine, butéthal, buteur, Buthidae,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,
sans précédent dans l'histoire Fr helper cop yright

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场前例的全球灾难,必须做出前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了前例的巨大声

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

非洲国家正在经历前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

该次区域一次前例的选举助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不前例的,也不阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使这些市场也经受了前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

前例的自然灾害影响国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史无前例 的法语例句

用户正在搜索


butome, butor, butoside, butoxy, butraldéhyde, butschliite, buttage, butte, butter, Butterbut,

相似单词


史实性, 史氏针, 史书, 史坛, 史托(动力粘度单位), 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,