Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股无前
的热浪。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股无前
的热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场无前
的全球灾难,必须做出
无前
的全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受无前
的饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了无前
的巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历无前
的干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次无前
的选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如今已达无前
的水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
无前
的人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是无前
的一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是无前
的,也不是阿富汗特有的。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体的高度曝光带来了无前
的高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也经受了无前
的通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有性,但可能是
无前
的。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
无前
的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种无前
的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们的调查在规模和细节上都是无前
的。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员的流动带来了无前
的机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者的级别和范围上是无前
的。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题无前
的机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是无前
的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场全球灾难,必须做出
全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如今已达水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是,也不是阿富汗特有
。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体高度曝光带来了
高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也经受了通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种限制措施大大减损了工程处有效运作
能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们调查在规模和细节上都是
。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员流动带来了
机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者级别和范围上是
。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股无前
热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场无前
全球灾难,必须做出
无前
全球
。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
拉维正遭受
无前
饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了无前
巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历无前
干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次无前
选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如今已达无前
水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
无前
人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是无前
一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是无前
,也不是阿富汗特有
。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体度曝光带来了
无前
额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也经受了无前
通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是无前
。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
无前
自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种无前
限制措施大大减损了工程处有效运作
能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们调查在规模和细节上都是
无前
。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员流动带来了
无前
机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者级别和范围上是
无前
。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题无前
机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是无前
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股无前例的热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场无前例的全球灾难,必须做出
无前例的全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受无前例的饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了无前例的巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历无前例的干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这该次区域一次
无前例的选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如今已达无前例的水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
无前例的人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》无前例的一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不无前例的,也不
阿富汗特有的。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体的高度曝光带来了无前例的高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使这些市场也经受了
无前例的通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可无前例的。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的
力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们的调查在规模和细节上都无前例的。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员的流动带来了无前例的机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者的级别和范围上无前例的。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题无前例的机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这无前例的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股无前例的热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场无前例的全球灾难,必须做出
无前例的全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受无前例的饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了无前例的巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正无前例的干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次无前例的选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如今已达无前例的水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
无前例的人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法》是
无前例的一
。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是无前例的,也不是阿富汗特有的。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体的高度曝光带来了无前例的高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也受了
无前例的通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这工作虽然不完全具有革命性,但可能是
无前例的。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们的调查规模和细节上都是
无前例的。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员的流动带来了无前例的机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议与会者的级别和范围上是
无前例的。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
另一方面,各国也有解决这一问题
无前例的机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是
无前例的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股无
热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场无
全球灾难,必须做出
无
全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受无
饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了无
巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历无
干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次无
选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如今已达无
水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
无
人道主
将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是无
一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是无
,也不是阿富汗特有
。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体高度曝光带来了
无
高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也经受了无
通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是无
。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
无
自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种无
限制措施大大减损了工程处有效运作
能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们调查在规模和细节上都是
无
。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员流动带来了
无
会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者级别和范围上是
无
。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题无
会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是无
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股无前
浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对场
无前
全球灾难,必须做出
无前
全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受无前
饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了无前
巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历无前
干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
是该次区域一次
无前
选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如今已达无前
水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
无前
人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是无前
一
公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
种局势不是
无前
,也不是阿富汗特有
。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体高度曝光带来了
无前
高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是些市场也经受了
无前
通胀压
。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
工作虽然不完全具有革命性,但可能是
无前
。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
无前
自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
种
无前
限制措施大大减损了工程处有效运作
能
。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们调查在规模和细节上都是
无前
。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员流动带来了
无前
机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者级别和范围上是
无前
。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决一问题
无前
机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布些结果无效,
是
无前
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股无
热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场无
全球灾难,必须做出
无
全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭无
饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起无
巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在历
无
干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次无
选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如今已达无
水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
无
人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是无
一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是无
,也不是阿富汗特有
。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体高度曝光带来
无
高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也无
通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是无
。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
无
自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种无
限制措施大大减损
工程处有效运作
能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们调查在规模和细节上都是
无
。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员流动带来
无
机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者级别和范围上是
无
。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题无
机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是无
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股前例的热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场前例的全球灾难,必须做出
前例的全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受前例的饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了前例的巨大声
。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
非洲国家正在经历
前例的干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这该次区域一次
前例的选举
助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如今已达前例的水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
前例的人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》前例的一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不前例的,也不
阿富汗特有的。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体的高度曝光带来了前例的高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使这些市场也经受了
前例的通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能前例的。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
前例的自然灾害影响
国家数百万人的生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们的调查在规模和细节上都前例的。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员的流动带来了前例的机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者的级别和范围上前例的。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题前例的机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这
前例的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。